• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      ‘Fourand More

      2019-04-19 01:38byEbbaIsaksson
      漢語世界(The World of Chinese) 2019年2期
      關(guān)鍵詞:正宗中國瑞典

      by Ebba Isaksson

      A staple takeout dish declines, as Sweden sees an infusion of high-end Chinese cuisine

      中國菜在瑞典:

      從一開始的“入鄉(xiāng)隨俗”,

      到逐漸回歸正宗

      I

      n 1959, Pui-Yuen Chu Malmqvist decided to escape from Hong Kong and an ex-husband, swapping the steamy metropolis for Stockholm—and accidentally spearheading a love of Chinese food into the hearts and minds of Swedes.

      Restaurang China, the restaurant Chu Malmqvist opened in Stockholm in the 60s, is credited by a 2009 article by Swedish newspaper Dagens Nyheter as one of the inventors of?fyra sm? r?tter, or “four little dishes,” the quintessential Swedish-Chinese comfort food. The game-changing innovation reinterprets the traditional four-dish spread of Chinese family meals as a single-person feast, minus the soup.

      Fyra sm? r?tteris typically served after an appetizer of prawn crackers on a plate divided into four sections, containing bamboo beef, curry chicken, deep-fried shrimp, and deep-fried pork floating in a sea of artificially orange substance—or “spicy sauce,” the menu claims. The sticky condiment evokes the lingonberry jam that most Swedes grow up eating, popularized worldwide by IKEA.

      Yet this favorite of birthday parties and family lunches has become divisive as Swedish gourmands begin to diversify their palates, and Chinese tourists and students expect more varied and authentic dining options. Jerry Wu, an employee at Stockholm restaurant Lilla Kina (Little China), claims that he has never served the staple, and he “could not find a good Chinese restaurant” when he first came to Stockholm 15 years ago. “All the Chinese restaurants were serving ‘four little dishes.”

      Zhou Yanyun, owner of Wong House, a restaurant in the Stockholm suburb of T?by, agrees. “Chinese people cannot possibly like ‘four little dishes,” she says, whereas traditionally, “Swedish people like[d] deep-fried food, but wouldnt eat authentic Chinese food.”

      This is beginning to change: Today,fyra sm? r?tteris associated with small-town Chinese diners at which elderly Swedish regulars may be found every weekend, lunching on deep-fried foods and strong beer at low prices amid bamboo and sandalwood décor.

      Stockholm, by contrast, is now home to dandy franchises selling vegan dumplings and fortune cookies; lunch joints serving Swedish smoked salmon wrapped in Chinesemantou; and fusion bistro-pubs with cocktails called “Beijing Bae.”

      Food historian Richard Tellstr?m, an associate professor at Stockholm University, estimates that Chinese food entered Sweden in 1944, when a Stockholm restaurant called Berns opened a Chinese section employing chefs fleeing war-torn Berlin. In the 1960s, the first Chinese restaurants were opened by immigrants from Guangdong.

      As with elsewhere in the world, it was necessary for immigrant cooks to cater to local tastes. “[They] picked a feeling of Cantonese food,” Tellstr?m tells TWOC. However, Chinese food in Sweden “is pretty salty, sweet, and potato-starchy, [because] we have these kinds of textures in Swedish food culture.”

      Cost was also a concern to these family-run businesses. “Chinese spices are expensive in Sweden,” Wu explains. “[With] four little dishes, you get different foods [at once], and it is cheap and fast; Swedish people still think that Chinese food should be low-priced.”

      Chu Malmqvist had similarly explained her other alleged invention—the deep-fried banana, a ubiquitous dessert in Swedish-Chinese restaurants. “In China, the bananas are dipped in a sugar coating, and it turns into a kind of caramel,” she told Dagens Nyheter, apparently describing the Chinese snack calledyouzha xiangjiao(fried banana), “but that would be too tedious to make in the restaurant kitchen. Then I realized you might as well deep-fry the bananas.”

      Chinese food is experiencing a global renaissance, with popular street foods likejianbing(“Chinese pancake”) androu jia mo(“Chinese hamburger”) enjoying loyal followings in the US; “extra largexiao long bao,” a spin on the soup buns from the Yangtze Delta, was another recent Instagram favorite. As higher prices, celebrity chefs, and trendy regional snacks become normal for Chinese food in the worlds metropolises, interest in Westernized Cantonese cuisine has waned.

      In 2016, Swedens first-ever Chinese restaurant, Kinesiska Muren (The Great Wall), closed, marking the end of an era. Opening in 1959 in Gothenburg, Kinesiska Muren “was where the standard offering of dishes for all Chinese restaurants in Sweden was created,” says Tellstr?m. However, “The postmodern trend is to search for authenticity, to eat in the way that the locals eat.”

      “The future of ‘four little dishes looks pretty bleak,” Zhou reckons. Tellstr?m, though, appreciates the dishs cultural significance. “Because it is always adapted to the local taste preferences, Chinese cuisine is different all over the world; Swedish-Chinese food is different from French-Chinese food, which is different from Colombian-Chinese food.”

      “The Chinese kitchen lives on, as it did in the past,” says Tellstr?m. Meanwhile, the demise offyra sm? r?ttermay not mean that Swedish foodies have stopped eating Chinese food—rather, that they have just started learning about it.

      猜你喜歡
      正宗中國瑞典
      Translating Chinese Literature:Cross-cultural Communication
      紅紅的中國年
      地 道
      China-Bangladesh Cultural Exchange A“Belt and Road”Success Story
      爭“正宗”實(shí)為爭名分
      中國哪里最A(yù)I
      古老的瑞典
      深不見底
      遂宁市| 宁乡县| 巴彦淖尔市| 永德县| 临武县| 江永县| 宁波市| 商丘市| 抚顺县| 叙永县| 新密市| 丹东市| 博野县| 郴州市| 江华| 康保县| 榆林市| 建平县| 淮滨县| 谢通门县| 邓州市| 施秉县| 尼勒克县| 巴彦淖尔市| 阿图什市| 伊金霍洛旗| 兴安县| 策勒县| 且末县| 寻甸| 陆良县| 尼玛县| 论坛| 沙田区| 南投市| 高碑店市| 乌审旗| 西藏| 嘉义市| 保德县| 宜兰县|