張美
摘 要:印度尼西亞學(xué)生在漢語習(xí)得的過程中,由于受到母語的干擾,經(jīng)常會(huì)在詞法和句法的使用上產(chǎn)生偏誤。否定詞是對(duì)外漢語教學(xué)上的一個(gè)難點(diǎn),學(xué)生經(jīng)?;煜∧嵴Z和漢語中否定詞的用法。本文通過漢語中的否定詞“不”“沒”“別”和印尼語中的否定詞“tidak、bukan、jangan、belum”的對(duì)比研究,找出印尼學(xué)生使用否定詞產(chǎn)生偏誤的原因。
關(guān)鍵詞:否定詞;不;沒;tidak;belum
一、引言
否定詞是表示對(duì)動(dòng)作、行為或狀態(tài)的否定,修飾動(dòng)詞或形容詞。漢語和印度尼西亞語中都有否定詞,在漢語中否定詞包括“不、沒(有)、別、非、未、否、甭、勿”等,在印尼語中否定詞有“tidak、bukan、jangan、belum”等。本人于2009年、2012年兩次外派到印度尼西亞瑪中大學(xué)任教,回國(guó)后也教過一些印尼學(xué)生,在對(duì)外漢語教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)印尼學(xué)生使用否定詞存在著一定的偏誤。由于印度尼西亞瑪中大學(xué)學(xué)生初級(jí)班所學(xué)的教材中沒有系統(tǒng)地講述漢語否定詞和印尼語否定詞的區(qū)別,所以學(xué)生在使用漢語否定詞的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)造成“偏誤誤代”的情況。例如:“老師,我不帶作業(yè)?!薄袄蠋?,對(duì)不起,我昨天不學(xué)習(xí)中文。”“我和我的男朋友昨天不見面?!睂W(xué)生會(huì)經(jīng)?;煜皼]”和“不”的用法,在該用“沒”的地方用了“不”,在該用“不”的地方用了“沒”。
針對(duì)學(xué)生的這種情況,本文主要選擇印尼學(xué)生在使用漢語的過程中常使用的否定詞“不、別、沒(有)”以及與印尼語相對(duì)應(yīng)的否定詞“tidak、bukan、jangan、belum”來進(jìn)行對(duì)比研究,同時(shí)結(jié)合了來華的印尼留學(xué)生使用漢語否定詞偏誤的情況。分析漢語和印尼語否定詞的區(qū)別,找出其產(chǎn)生偏誤的原因,希望能對(duì)印尼學(xué)生習(xí)得漢語否定詞和教授印尼學(xué)生的老師們提供有益的借鑒。
二、漢語中的否定詞
(一)否定詞“不”
1.“不”+動(dòng)詞
呂叔湘先生(1985)分析說:“‘不如果從語義方面來看,它在句子中的作用僅表示單純的否定?!薄安弧庇迷诒硎臼挛锇l(fā)展、變化的動(dòng)詞前,表示對(duì)動(dòng)作發(fā)展、變化的否定。
(1)爸爸今天不回來。
(2)他不去蘇門答臘島旅游。
例(1)(2)中“不”否定動(dòng)詞“回來”“去”,表示對(duì)“回來”“去”這個(gè)動(dòng)作的否定。
朱德熙先生(1998:226)提到:“‘不加在表示動(dòng)作的動(dòng)詞或者詞組前面往往是對(duì)某種意愿的否定,有時(shí)還表示沒有某種習(xí)慣或者癖好,還可以表示假設(shè)”。白荃(2003)指出否定詞“不”也可以用來否定某些不受主觀愿望影響的自然界現(xiàn)象?!安弧庇迷诒硎灸茉竸?dòng)詞的前面,表示否定能力、意愿、愛好和可能性。
(3)在來印尼前,我一句印尼語也不會(huì)說。
(4)昨天打籃球的時(shí)候,他腳受傷了,所以今天不能走路了。
例(3)(4)中“不”否定能愿動(dòng)詞“會(huì)”“能”,表示對(duì)“會(huì)說印尼語”和“能走路”這種能力、意愿的否定。
“不”后面加表判斷的動(dòng)詞,用來否定判斷動(dòng)詞,如用在系動(dòng)詞“是”前面對(duì)判斷句進(jìn)行否定。
(5)他是老師。
(6)她是我的妻子。
(7)他不是老師。
(8)她不是我的妻子。
例(5)(6)中“是”在句子中是一個(gè)判斷動(dòng)詞,例(7)(8)中,“不”否定判斷動(dòng)詞“是”,表示對(duì)整個(gè)判斷句的否定。
2.“不”+形容詞,表示對(duì)事物性質(zhì)狀態(tài)的否定。
(9)她很漂亮,但是她不聰明。
(10)今天天氣不好。
例(9)(10)中“不”用在形容詞“聰明”“好”的前面,表示對(duì)人或事物的一種性質(zhì)狀態(tài)的否定。例(9)中,“她不聰明”表明“她”不具有“聰明”這種特征。
3.“不”可以單用,用于回答問題,表示與問話意思完全相反。
(11)A:他不知道你已經(jīng)結(jié)婚了吧?
B:不,他知道了。
例(11)中,“不”單獨(dú)使用,表示對(duì)問話者的“他不知道你已經(jīng)結(jié)婚了”這個(gè)事情的否定,事實(shí)上他已經(jīng)知道了?!安弧痹趯?duì)話中單獨(dú)使用,表示與上文中問話者所表達(dá)的意思完全相反。
(二)否定詞“沒(有)”
“沒有”的詞性取決于它的位置。用在動(dòng)詞前面“沒有”是一個(gè)詞,比如“沒有寫”,“沒有”為副詞。如果用在名詞前則是兩個(gè)詞,如“沒有力氣”,其中“沒”這個(gè)字是否定副詞,“有”則是動(dòng)詞。
1.“沒有”作為一個(gè)動(dòng)詞的時(shí)候,是“有”的否定形式,后面接名詞,表示對(duì)領(lǐng)有、具有的否定。
(12)今天沒有中文課。
(13)他沒有哥哥。
當(dāng)“沒有”后面接名詞的時(shí)候,“沒有”是動(dòng)詞“有”的否定形式,例(12)(13)中“沒”是對(duì)“今天有中文課”“他有哥哥”的否定,即表示對(duì)主語“今天”“他”這種領(lǐng)有和具有的否定。
2.“沒”可以表示對(duì)存在的否定,句首中常用表示時(shí)間或處所的詞語。
(14)今天沒下雨。
(15)教室里面沒有人。
例(14)中“沒”是對(duì)“今天下了雨”這個(gè)事實(shí)存在的否定,例(15)中“沒有”是對(duì)“教室里面有人”這個(gè)事實(shí)存在的否定。所以例(14)和(15)中“沒有”表示某個(gè)時(shí)間并沒有發(fā)生這樣的事情或者某個(gè)處所并不存在某人某物。
3.“沒有”做副詞后面接動(dòng)詞或形容詞,否定動(dòng)作或狀態(tài)已經(jīng)發(fā)生。“沒有”后面接形容詞的時(shí)候,限于表示狀態(tài)變化的形容詞,是對(duì)事物性質(zhì)狀態(tài)變化的否定。
(16)我沒去。
(17)菠蘿蜜還沒有熟,不能吃。
例(16)(17)中,“沒(有)”在句子中做副詞。例(16)中“沒”后面接動(dòng)詞“去”,表示對(duì)動(dòng)作已經(jīng)發(fā)生的否定,“我沒去”表明其他人都已經(jīng)去了,這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)發(fā)生,而“我沒去”?;蛘呤菍?duì)原來計(jì)劃的改變,可能原來計(jì)劃到某處,但現(xiàn)在卻沒去,如原來說今天早上要上街,但現(xiàn)在人還在家,于是別人問起你上街了嗎,回答“我沒去”。例(17)中“沒有”后面接形容詞“熟”,表示對(duì)“菠蘿蜜熟了”這個(gè)性質(zhì)狀態(tài)的否定。
(三)否定詞“別”
朱德熙先生(1998:77)認(rèn)為,“別”是由“不要”并合而成的,是“不要”的合音。呂叔湘先生(1999:83)指出,“別”作為否定副詞可以表示勸阻或禁止,還可以表示揣測(cè),猜測(cè)自己不希望看到的事情可能已經(jīng)發(fā)生了。語法學(xué)界對(duì)“別”的意義的看法基本一致,可以概括為三種意義:一是表示勸阻或禁止;二是表示揣測(cè);三是表示提醒。
1.“別”表勸阻或禁止
呂叔湘先生(1999:83)指出:在表示勸阻或禁止時(shí),有三種用法:一是“別”+動(dòng)/形;二是“別”用于作謂語的小句前,句子常帶有熟語性;三是“別”的單用,用于接著對(duì)方的話說。
“別”用在動(dòng)詞和某些形容詞前面,表示勸阻或禁止,隱含的主語一般是第二人稱(你或你們)。
(18)別笑,這樣的事情可能你也發(fā)生過。
(19)別難過,事情終究會(huì)過去的。
例(18)(19)中“別”分別用在動(dòng)詞“笑”和形容詞“難過”的前面,例(18)中表明說話人對(duì)第二人稱主語你或你們行為的一種禁止。例(19)中表明說話人對(duì)第二人稱主語行為的一種勸阻。
“別”用于做謂語的小句前面,表示禁止或命令。
(20)別一個(gè)人說了算!
(21)別把車停在這里!
例(20)(21)都是祈使句,省略了主語 “你”或“你們”,所以“別”用在謂語句“一個(gè)人說了算”“別把車停在這里”的前面,表示一種禁止或命令。
“別”單獨(dú)使用,表示一種勸阻和協(xié)商。
(22)A:我有急事,我先走啦。
B:別,咱們一起走。
(23)A:老師,我不想?yún)⒓悠谀┛荚嚒?/p>
B:別,參加了總比沒參加好。
“別”單獨(dú)使用的時(shí)候,必須要有上下文語境,例(22)(23)中“別”單獨(dú)使用,往往是接著對(duì)方的話在說,表示說話者對(duì)對(duì)方行為的一種勸告和協(xié)商,希望能得到對(duì)方的認(rèn)同,按照說話者的方式去做。
2.“別”表揣測(cè)
(24)A:伊凡今天怎么沒有來上課?
B:昨天還好好的,別是感冒了吧!
(25)A:他今天心情好像很不好。
B:是啊,別是HSK4級(jí)沒有通過吧!
呂叔湘先生(1999:83)認(rèn)為,“別”在表示揣測(cè)的時(shí)候,表示揣測(cè)的部分如果是小句,只能用“別是”,不能單用“別”。例(24)(25)都是對(duì)后面小句的揣測(cè),所以不能用“別”,只能用“別是”。
3.“別”表提醒
(26)回家別忘記做家庭作業(yè)。
(27)出門的時(shí)候,別忘記帶手機(jī)了。
(26)(27)都是表示提醒,提醒自己或者對(duì)方不要忘記或者注意某件事情。
(四)否定詞“不”和“沒(有)”的比較
漢語否定詞中,“不”和“沒”混用的情況比較明顯,因此本體研究中對(duì)“不”和“沒有”的探討較多,比如:聶仁發(fā)(2001)就從“不”“沒有”的語義特征及其時(shí)間意義方面進(jìn)行了比較,王欣(2001)從“不”和“沒有”的認(rèn)知語義方面進(jìn)行了分析。下面重點(diǎn)比較一下“不”和“沒”的用法。
1.“不”“沒”表示否定的語義不相同
“不”否定動(dòng)作活動(dòng)時(shí),表達(dá)的是一種主觀的意愿和態(tài)度,有一種反對(duì)和排斥的心理?!皼]”否定動(dòng)作活動(dòng)時(shí),是對(duì)某件過去的事情客觀的陳述,有時(shí)候也表示內(nèi)心的一種歉意。
(28)老師,我不做作業(yè)。
(29)老師,我沒有做作業(yè)。
例(28)中,用“不”否定行為動(dòng)作,表明這位學(xué)生的一種主觀意愿和態(tài)度,他明明知道要做作業(yè),但是可能由于某種排斥心理故意不做。例(29)中,用“沒有”否定行為動(dòng)作,表明這位學(xué)生跟老師陳述一件客觀的事情,并且?guī)в星敢狻?/p>
2.“不”“沒”本身所表示的時(shí)間概念不一樣
蔣琪、金立鑫(1997)認(rèn)為:“關(guān)于‘不和‘沒的差別,主要和時(shí)間的因素有關(guān)”?!安弧笨梢杂糜趯?duì)現(xiàn)在和將來的否定,“沒(有)”只能用于對(duì)過去和現(xiàn)在的否定,不能用于對(duì)將來的否定。
呂叔湘先生(1985)指出:“‘沒則是對(duì)已完成的事的否定,換句話就是對(duì)已經(jīng)發(fā)生過的事情的否定。動(dòng)結(jié)式和動(dòng)趨式短語都帶有完成的意思,因而總是用‘沒來否定。只有帶假設(shè)的意思的時(shí)候才用‘不來否定?!?/p>
如果要用“不”否定已經(jīng)發(fā)生的事情,必須用表示過去的時(shí)間詞或短語,要依賴一定的上下文語境存在。
(34)昨天邀請(qǐng)他去打球,他不去,今天不邀請(qǐng)他了。
根據(jù)對(duì)前后語境的理解,“他不去”表示對(duì)過去的否定;如果沒有參照前后的語境,“他不去”,我們可以理解為表示對(duì)將來的否定。
“沒”如果表示現(xiàn)在發(fā)生的事情,一般要在句中出現(xiàn)時(shí)間詞“現(xiàn)在”或表示持續(xù)的“在”或“著”。
(35)她沒在做作業(yè)。
(36)他現(xiàn)在沒開車,你可以打他的電話。
例(35)(36)中,“沒”是對(duì)現(xiàn)在動(dòng)作行為的否定,所以在句子中必須加“在”才能夠表示對(duì)現(xiàn)在行為動(dòng)作的否定;如果句子中沒有表示持續(xù)的時(shí)間詞“在”,則表示對(duì)過去行為動(dòng)作的否定。
3.“不”可以用在所有的助詞前面,“沒有、沒”只能夠用于“能、能夠、要、肯、敢”等少數(shù)幾個(gè)助詞的前面。
(37)他覺得自己的漢語水平不好,所以他沒敢參加“漢語橋”的比賽。
(38)考試的時(shí)候他遲到了,所以他沒能參加這次考試。
三、印尼語中的否定詞
在印尼語中否定詞有“tidak、bukan、jangan、belum”,它們與漢語中的“不,不是,別,沒(有)”并不是簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)關(guān)系,這些詞語還有其他用法,兩者關(guān)系如下表所示:
(一)否定詞“tidak”
1.在印尼語中否定詞“tak”是“tidak”的縮寫形式,在一些固定的詞組中用“tak”。
tak (tidak) kenal malu(不知羞恥)
tak (tidak) kenal lelah(不知疲倦)
tak (tidak) kenal ampun(毫不留情)
tak (tidak) terhitung banyaknya(不計(jì)其數(shù))
2.“tidak”+動(dòng)詞/形容詞,表示對(duì)動(dòng)作或性狀的否定,和“不”和“沒(有)”的意思相同。
(39)Orang tuanya mau bertamasya ke Bali, lagi-lagi adik bungsunya tidak setuju.(爸媽想去巴厘島旅游,但是妹妹不同意。)
(40)Malam ini tidak begitu dingin.(今晚不怎么冷。)
(41)Saya tidak ada bawa kamera,tepapi ada oleh-oleh untuk teman.(我沒有帶相機(jī),但是帶了送給朋友的禮物。)
例(39)中“tidak”表示對(duì)“betuju”(同意)這種行為動(dòng)作的否定,例(40)中“tidak”表示對(duì)“dingin”(冷)這種性狀的否定,例(41)中“tidak”表示對(duì)“bawa”(帶)這種行為動(dòng)作的否定。
3.“tidak”用在句末表示疑問
(42)Benar tidak?(對(duì)不對(duì)?)
(43)Pergi tidak?(去不去?)
(44)Mau tidak?(要不要?)
例(42)(43)(44)中“tidak”用在句子的末尾,表示一種詢問,征求對(duì)方的意見。“tidak”用在句末的時(shí)候,必須要和動(dòng)詞一起使用,例(42)(43)(44)中“tidak”用在動(dòng)詞“benar”(對(duì))“pergi”(去)“mau”(要)之后。
(二)否定詞“bukan”
1.“bukan”用在句子中,表判斷“不是”“非”。
(45)Pena itu bukan miliknya.(那支筆不是他的。)
(46)Dia bukan orang Indonisa.(他不是印尼人。)
例(45)(46)中“bukan”是一個(gè)判斷動(dòng)詞,在句中做謂語,是對(duì)領(lǐng)屬關(guān)系的一種否定。
2.“bukan”可以單獨(dú)用在句子的末尾,構(gòu)成反詰疑問句,表示“不是嗎?”
(47)Dia pergi ke Surabaya, bukan?(他去了泗水,不是嗎?)
(48)Borobudur merupakan peninggalan bersejarah.bukan?(婆羅浮屠是名勝古跡,不是嗎?)
(49)Besok hari libur, bukan?(明天是公共假日,不是嗎?)
而(47)(48)(49)在漢語中我們經(jīng)常說成:他不是去了泗水嗎?/婆羅浮屠不是名勝古跡嗎?/明天不是公共假日嗎?
3.用于加強(qiáng)句子的語氣,以否定式表示句子肯定的意思。
(50)Bukankah sudah pernah saya peringatkan bahwa kita harus berhati-hati dalam menangani urusan personalia?(我不是曾經(jīng)提醒過處理人事問題要謹(jǐn)慎嗎?)
4.假冒的,冒充的
(51)Wali kota bukan asli.(冒牌市長(zhǎng))(原義:Wali kota palsu.現(xiàn)在這種說法也很通用)
(52)Koametik bukan.(假冒化妝品)(原義:Koametik bukan asli.市場(chǎng)上人們經(jīng)常也這么說)
例(51)(52)中“bukan”用在名詞“wali kota”(市長(zhǎng))、“Koametik”(化妝品)的后面,表示“假冒的,冒充的”。
(三)否定詞“jangan”
“jangan”在印尼語中一般用在句首,有祈使、命令的口吻,表示“別,不要,不準(zhǔn),不許”。
(53)Dia sedang tidur, jangan mengganggu istirahatnya.(他在睡覺,別打擾他休息。)
(54)Jangan meludah di lantai.(別在地板上吐痰。)
(55)Jangan memberitahukan rahasia ini pada dia.(不要把這個(gè)秘密告訴他。)
例(53)(54)(55)中,否定詞“jangan”不僅用在句首,而且后面緊跟動(dòng)詞“mengganggu”(打擾)、“meludah”(吐痰)、“memberitahukan”(告訴),表示命令或勸阻。
(四)否定詞“belum”
1.“belum”+形容詞/動(dòng)詞,表示對(duì)動(dòng)作、或事物性狀的否定,譯為“還沒、未”。
(56)Pesawat belum lepas landas.(飛機(jī)還沒起飛。)
(57)Saya belum memberi hadiah ulang tahun kepada adik perempuan saya.(我還沒送生日禮物給我的妹妹。)
(58)Tarif hotel ini sangat mahal, menginap satu malam Rp200,000, belum termasuk sarapannya.(這個(gè)賓館的費(fèi)用很貴,住一個(gè)晚上要200,000印尼盾,還不包括早餐。)
(59)Dia sejak dahulu belum pernah pergi ke Bali.(他從來沒去過巴厘島。)
(60)Apel belum matang.(這個(gè)蘋果還沒熟。)
例(56)(57)(58)(59)中“belum”用在動(dòng)詞“l(fā)epas landas”(起飛)、“memberi”(送)、“termasuk”(包括)、“pergi”(去)的前面,表示對(duì)行為動(dòng)作的否定。例(60)中“belum”用在形容詞“matang”(熟)的前面,表示對(duì)事物性狀的否定,但有成為肯定的意味。
2.“belum”疊用,“belum-belum”表示“還沒有發(fā)生(已經(jīng))”“還沒有做(已經(jīng))”。
(61)Sesaat dibawa ke dokter, anak itu belum-belum sudah menangis.(帶去看醫(yī)生的時(shí)候,什么事都還沒做,那個(gè)孩子已經(jīng)哭了。)
(五)“tidak”“belum”和“bukan”的區(qū)別
1.“tidak”“belum”和“bukan”都是否定詞,但是它們的語義功能有所區(qū)別:
表3? “tidak”“belum”和“bukan”語義功能區(qū)別
所接的詞類
否定詞 動(dòng)詞 名詞 形容詞
tidak + - +
belum + + +
bukan - + -
“tidak”后面不可以加名詞,但是“belum”后面可以直接加名詞表示否定。如果“tidak”后面要加名詞,必須和“ada(有)”一起使用,構(gòu)成“tidak ada(沒有)”結(jié)構(gòu)。
(62)Belum setahun.(還不到一年。)
(63)Tidak ada setahun.(沒有一年。)
2.“tidak”和“belum”
印尼語中的否定詞“tidak”后面可以接動(dòng)詞,表示對(duì)事物存在、狀態(tài)出現(xiàn)和存在動(dòng)作行為的否定,并對(duì)現(xiàn)在已經(jīng)造成了影響。
(64)Ia sudah berusaha segiat-giatnya, tetapi tidak berhasil.(他已經(jīng)竭盡全力了,但是沒有成功。)
(65)Hari ini dia tidak mengikuti kelas.(他今天沒有來上課。)
例(64)(65)中“tidak”后面接動(dòng)詞“berhasil”(成功)、“mengikuti”(上課),表示這種行為動(dòng)作已經(jīng)過去,并且在過去的時(shí)間里面沒有發(fā)生,現(xiàn)在已經(jīng)沒有機(jī)會(huì)彌補(bǔ)和挽回。
“tidak”否定動(dòng)作行為的時(shí)候,既可以表達(dá)一種主觀的意愿和態(tài)度,也可以是對(duì)某件過去的事情客觀的陳述。例(65)中,用否定詞“tidak”既可以翻譯成“他今天沒有來上課”,也可以翻譯成“他今天不來上課”。
否定詞“belum”也可以接動(dòng)詞,表示事情已經(jīng)過去并且現(xiàn)在或未來還有機(jī)會(huì)完成或挽留,所以句子中用“belum”的時(shí)候只是對(duì)說話前的行為動(dòng)作的否定,但是行為動(dòng)作也許在將來能夠完成。
(66)Saya belum kawin.(我還沒結(jié)婚。)
(67)Siapa belum hadir di kelas?(還有誰沒到教室?)
例(66)(67)中,“belum”后面接動(dòng)詞“kawin”(結(jié)婚)、“hadir”(來),只是對(duì)說話前時(shí)間動(dòng)作行為的否定,但是在以后的時(shí)間里面可以繼續(xù)完成。如例(66)中,“我以前沒有結(jié)婚”,但是我以后可能會(huì)結(jié)婚。
四、漢語和印尼語否定詞的對(duì)比
(一)否定詞“不”和否定詞“tidak”“bukan”
1.在漢語中“不是”由“不”+判斷動(dòng)詞“是”構(gòu)成,但是在印尼語中“不是”有相對(duì)應(yīng)的詞“bukan”。
(68)A:Apakah dia adalah guru Bahasa Mandarinmu?(她是你的中文老師嗎?)
B:Dia adalah guru Bahasa Mandarin saya.(她是我的中文老師。)
C:Dia bukan guru Bahasa Mandarin saya.(她不是我的中文老師。)
例(68)中“adalah”(是)在句子中做判斷動(dòng)詞,如果表示肯定的回答,用“adalah”(是),如果表示否定地回答,用“bukan”(不是),而不使用“tidak adalah”,所以我們不可以說“Dia tidak adalah guru Bahasa Mandarin saya.”
2.在印尼語的對(duì)話中,回答“不是”用“bukan”。
(69)A:Apakah ini adalah mobilmu?(這是你的汽車嗎?)
B:Bukan,ini bukan mobil saya.(不是,這不是我的汽車。)
C: Ya, ini adalah mobil saya.(是的,這是我的汽車。)
(二)否定詞“沒(有)”和否定詞“tidak”“tidak ada”
漢語中的否定詞“沒(有)”與印尼語中的“tidak”不是簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)關(guān)系。在漢語中“沒有”是“有”的否定形式,我們可以說“沒有”,也可以說“沒”。但是在印尼語中,如果“沒(有)”后面接動(dòng)詞和形容詞,“沒”和“沒有”的意思一樣,都對(duì)應(yīng)“tidak”;如果后面加名詞,“沒有”對(duì)應(yīng)為“titak ada”或者“tidak punya”。
(70)Dia tidak punya uang untuk bepergian.(他沒有錢去旅游。)
例(70)中,因?yàn)椤皌idak”后面接名詞“uang”(錢),所以我們應(yīng)該用“tidak punya(ada)”(沒有),而不是直接用“tidak”。
(三)否定詞“別”和否定詞“jangan”
漢語中的否定詞“別”和印尼語中的否定詞“jangan”的意思和用法基本上相同,都是用在句首,表示禁止、勸阻或命令。
(71)Jangan meludah di lantai.(別在地板上吐痰。)
(72)Jangan menganggap saya sebagai anak kecil lagi?。▌e再把我當(dāng)小孩子看。)
可以看出,印度尼西亞學(xué)生使用造否定詞產(chǎn)生誤代偏誤的原因是受到了母語負(fù)遷移的影響。印尼語中否定詞后面接動(dòng)作行為動(dòng)詞的時(shí)候,只要是已經(jīng)發(fā)生了的動(dòng)作,不管是帶有主觀意愿,還是對(duì)事情的客觀陳述都是用“tidak”,但是在漢語中表示主觀意愿的時(shí)候用否定詞“不”,表示陳述一件客觀事實(shí)的時(shí)候用“沒有”。所以學(xué)生在使用漢語時(shí)就容易產(chǎn)生混淆,當(dāng)他陳述一件客觀事情的時(shí)候,就經(jīng)常把“不”誤代成了“沒”。因此就出現(xiàn)了“老師,我不帶作業(yè)”?!袄蠋煟瑢?duì)不起,我昨天不學(xué)習(xí)中文”?!拔液臀业哪信笥炎蛱觳灰娒妗边@樣的句子。
經(jīng)過上面的對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),“別”和“jangan”的用法基本相同。漢語和印尼語否定詞最大的區(qū)別是“不”和“沒”在印尼文中都是tidak。所以只要正確地理解了“不、沒、tidak、belum”這四個(gè)詞的用法,就能夠找出學(xué)生使用否定詞造成偏誤的原因,從而能更好地讓學(xué)生正確地使用漢語中的否定詞。
參考文獻(xiàn):
[1]梁立基.KAMUS LENGKAP INDONESIA TIONGHOA[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[2]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第五版)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[3]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1989.
[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[5]呂叔湘.中國(guó)文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1956.
[6]趙元任.漢語口語語法[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
[7]朱鋼琴.基礎(chǔ)印度尼西亞語[M].北京:世界圖書出版社,2008.
[8]白荃.“不”“沒有”教學(xué)和研究上的誤區(qū)[J].語言教學(xué)與研究,2000,(3).
[9]李鐵根.“不”“沒有”的用法及其所受的時(shí)間制約[J].漢語學(xué)習(xí),2003,(2).
[10]聶仁發(fā).否定詞“不”“沒有”的語文特征及其時(shí)間意義[J].漢語學(xué)習(xí),2001,(1).
[11]王環(huán)宇.談?wù)劇安弧焙汀皼]”的語用區(qū)別及“不”和“沒”的位置[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000,(S3).
[12]王欣.“不”和“沒有”的認(rèn)知語義分析[J].語言教學(xué)與研究,2007,(7).
[13]呂叔湘.疑問·否定·肯定[J].中國(guó)語文,1985,(4).
[14]蔣琪,金立鑫.“再”與“還”重復(fù)義的比較研究[J].中國(guó)語文,1997,(3).