瞿冬生
溫州永嘉,曲水流觴,群賢畢至。
在中國(guó)山水詩(shī)楠溪雅集中,我國(guó)著名表演藝術(shù)家瞿弦和壓軸登場(chǎng),以他獨(dú)有的聲線深情朗誦了千古名篇《蘭亭序》:“此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次……”醉倒了現(xiàn)場(chǎng)的觀眾。
為參加此次雅集,瞿弦和特意更改了在北京演出的檔期,風(fēng)塵仆仆趕回家鄉(xiāng)義務(wù)獻(xiàn)演。他說(shuō):“因?yàn)檫@是家鄉(xiāng)在召喚?!?p>
瞿弦和的父親叫瞿良,是地道的溫州人,母親是嘉興人。瞿弦和自豪地說(shuō):“我是地地道道的溫州人。”
瞿弦和的父親是早期的革命者,參加過(guò)八一南昌起義,時(shí)任教導(dǎo)團(tuán)的教導(dǎo)員,曾在寧波等地做過(guò)黨的地下工作,有著難忘的革命經(jīng)歷,當(dāng)年與組織失去聯(lián)系,流亡海外……
瞿弦和出生在印度尼西亞蘇門答臘島。當(dāng)時(shí)他父母在東南亞教書。父親是數(shù)學(xué)老師,母親是體育老師。他在新加坡上完小學(xué)一年級(jí),于1950年隨父母回到祖國(guó)。回國(guó)后,周恩來(lái)總理親自介紹他父親到北京地安門中學(xué)任教。
那時(shí),瞿弦和還有一位伯伯、四位姨媽在老家,可他一直沒(méi)有機(jī)會(huì)到溫州。提起父親,瞿弦和動(dòng)情地說(shuō):“爸爸很低調(diào),很少講自己年輕時(shí)的事。實(shí)際上,他的經(jīng)歷是很了不起的!原來(lái)我也不清楚這些,爸爸去世以后,我在整理東西的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)了爸爸的手稿——《憶八一》,文章的內(nèi)容是講教導(dǎo)團(tuán)在起義前接受訓(xùn)練,朱德給他們講課,還有在戰(zhàn)場(chǎng)上的回憶。文章是1956年南昌起義紀(jì)念日寫的。2007年我提供給《人民日?qǐng)?bào)》,發(fā)表在8月3日《人民日?qǐng)?bào)》大地副刊上?!?/p>
如果說(shuō)瞿弦和的父親有著傳奇般的人生經(jīng)歷,那么他本人的經(jīng)歷則堪稱精彩——
1965年畢業(yè)于中央戲劇學(xué)院表演系,國(guó)家一級(jí)演員,擔(dān)任了近30年的中國(guó)煤礦文工團(tuán)團(tuán)長(zhǎng),連續(xù)擔(dān)任四屆全國(guó)政協(xié)委員,目前仍擔(dān)任中國(guó)詩(shī)歌學(xué)會(huì)朗誦演唱專業(yè)委員會(huì)主任、中國(guó)戲劇家協(xié)會(huì)顧問(wèn)、中國(guó)煤礦文工團(tuán)名譽(yù)團(tuán)長(zhǎng)。他曾常年在電臺(tái)、電視臺(tái)擔(dān)任小說(shuō)連播、配樂(lè)散文、詩(shī)朗誦等工作,為數(shù)百部(集)譯制片主要人物配音。因此即使不知道他的人,也聽(tīng)過(guò)他的聲音。過(guò)去,煤礦文工團(tuán)每年下礦慰問(wèn)演出不少于百場(chǎng),雖然路途遙遠(yuǎn)、條件艱苦,但他幾乎全都參加。
故鄉(xiāng)溫州對(duì)于多才多藝的瞿弦和來(lái)說(shuō),在很長(zhǎng)一段時(shí)間里是既熟悉又陌生。瞿弦和說(shuō):“那時(shí),溫州不通火車,爸爸回溫州探親,都要從金華換乘汽車。溫州在我的腦海中是那么遙遠(yuǎn)。爸爸講溫州話就像說(shuō)外語(yǔ),我纏著他教我說(shuō)一句,他笑著說(shuō)‘玉茭沒(méi)炸過(guò)(溫州沒(méi)走過(guò))。”
《人民日?qǐng)?bào)》海外版曾刊文介紹瞿弦和時(shí)用的標(biāo)題是《沒(méi)有到過(guò)溫州的溫州人》。1998年的6月,我國(guó)第一條合資鐵路——金溫鐵路通車慶典組織者找到瞿弦和,問(wèn)他能不能和夫人一起到溫州主持通車儀式。他當(dāng)即答應(yīng):“可以啊!”于是,他借著金溫鐵路通車的東風(fēng),第一次回到了家鄉(xiāng)。
在通車慶典晚會(huì)上,瞿弦和大膽地說(shuō)出唯一學(xué)過(guò)的那句溫州話,結(jié)果引發(fā)全場(chǎng)爆笑。但他說(shuō):“不管怎樣,我終于回到了家鄉(xiāng)!”此后,他多次帶團(tuán)到溫州演出,回鄉(xiāng)省親。
2008年11月8日,“輝煌30年——第二屆世界溫州人大會(huì)大型文藝晚會(huì)”在溫州體育中心舉行,瞿弦和朗誦詩(shī)歌,詩(shī)中一句“連鳥(niǎo)都不飛的地方,也有溫州人”至今令他難忘。
2013年12月,溫州大劇院舉行的“尋找城市千年記憶”大型音樂(lè)詩(shī)歌朗誦會(huì),瞿弦和朗誦了朱自清的名篇《綠》,博得了陣陣喝彩。
……
也許會(huì)讓人感到意外,方言色彩突出的溫州,在朗誦藝術(shù)領(lǐng)域卻有著驕人的業(yè)績(jī)。近年來(lái),在全國(guó)各類朗誦大賽中,都有溫州青少年闖進(jìn)決賽。中國(guó)詩(shī)歌學(xué)會(huì)朗誦演唱專業(yè)委員會(huì)曾授予溫州的江心嶼為“朗誦藝術(shù)基地”稱號(hào)。溫州朗誦學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)王麗說(shuō):“溫州朗誦水平不斷提升,11個(gè)縣(市、區(qū))都成立了朗誦學(xué)會(huì),這與瞿弦和老師的幫助、支持是分不開(kāi)的?!?p>
溫州,不僅商賈云集,而且文藝人才輩出。說(shuō)起文藝界的溫州人,瞿弦和如數(shù)家珍——“民族唱法男高音歌唱家姜嘉鏘、美聲女高音歌唱家夏陽(yáng)、通俗歌唱家白雪都是溫州人。舞蹈更是溫州的強(qiáng)項(xiàng),舞蹈家黃豆豆家喻戶曉,我在中國(guó)煤礦文工團(tuán)任職時(shí)接收的三位北京舞蹈學(xué)院優(yōu)秀畢業(yè)生翁林婕、張悅、陳苾也是溫州姑娘?!?/p>
瞿弦和在《溫州日?qǐng)?bào)》“文化名人看溫州”里這樣寫道:“自豪吧,溫州人。我今年已經(jīng)74歲啦,看到那么多溫州人馳騁在國(guó)家級(jí)文藝團(tuán)體中真感到驕傲,中國(guó)歌劇舞劇院優(yōu)秀打擊樂(lè)女演奏家張曉靈、北京歌舞劇院女舞蹈家翁笑笑、甌劇藝術(shù)研究院榮獲中國(guó)戲劇最高獎(jiǎng)梅花獎(jiǎng)的方汝將,就連浙江省朗誦學(xué)會(huì)的秘書長(zhǎng)謝貝妮也是咱們溫州樂(lè)清人??!”
如今,瞿弦和回家鄉(xiāng)的次數(shù)越來(lái)越多了,每次他都會(huì)到侄子瞿昌林的酒店“美樂(lè)食街”品嘗家鄉(xiāng)獨(dú)特的三絲敲魚(yú)、魚(yú)圓、鴨舌、花蚶,愜意地說(shuō):“好爽??!”
瞿弦和說(shuō):“我熱愛(ài)溫州,依戀溫州,我為溫州自豪。溫州人有著勤勞、團(tuán)結(jié)的美德,不僅如此,溫州還有著豐厚的文化底蘊(yùn)……”這位長(zhǎng)年在外的溫州人,總是以溫州為榮;同樣,溫州人也以瞿弦和為榮。
Qu Xianhe and His ? Hometown Wenzhou
By Qu Dongsheng
Nostalgia is a beautiful thing, but it can be transformed into something even more beautiful, as we learned recently after our encounter with Qu Xianhe, whose voice art, dedication and blazing love and passion elevates his hometown, Wenzhou, into the highest leagues of Chinas cultural hall of fame. Qu Xianhe is best known for his recitals of ancient poems. Millions in China have heard him cite ancient poems in unexpectedly beautiful ways.
“Here are gathered all the illustrious persons and assembled both the old and the young. Here are tall mountains and majestic peaks, trees with thick foliage and tall, refreshing bamboos. Here are also clear streams and gurgling rapids. …”
When immersing himself in the soothing, solemn atmosphere of a grand literati gathering held in his hometown, Wenzhou, on October 21, 2018, Qu Xianhe saw his long-cherished wish come true. The performing artists recitation of , an essay penned by Chinas greatest calligrapher Wang Xizhi (303-361), put a perfect finale to the autumnal outing set in the mesmerizing beauty of the Nanxi River. Qus recital was witnessed by the local audience as well as about 150 journalists from across China.
For the Wenzhou gathering, Qu Xianhe had rescheduled his work in Beijing and came all the way down to Wenzhou to appear as a guest performer for free. “It felt like a call from my hometown, where my heart and soul forever belong, and I felt like I was here after a long journey that took a whole lifetime,” Qu Xianhe recalls.
Qus father, Qu Liang, was born in Wenzhou. His mother was from Jiaxing, a city in northern Zhejiang. “I knew my ancestral roots were in Zhejiang when I was a little boy,” Qu Xianhe shares.
“My father talked little about his younger, stormy years, and it was not until after he passed away that I managed to piece together the jigsaw puzzle of his life. He was a great man and a dedicated revolutionist, an unsung hero who took part in the Nanchang Uprising in 1927 and many other lofty causes.”
Qu Xianhe was born in 1944 in Indonesia, where his parents made a living as teachers. The family moved back to China in 1950, when Qu Xianhe had just finished his first year in grade school. The family lived peacefully in Beijing, with his father teaching at the Dianmen Middle School.
Qu Xianhe graduated from the Department of Performing Arts of the Central Drama Academy in 1965. Over the next three decades, he held many important positions including the director of China Coal Mine Art Troupe, contributing his voice talent to radio stations and TV and dubbing for more than a hundred films.
For Qu Xianhe, who calls himself “son of Wenzhou”, his hometown is a familiar stranger. “My craving for Wenzhou was so strong that every time my father spoke the Wenzhou dialect Id pester him to speak more. How I wished I could see Wenzhou with my own eyes someday.”
Qus first visit to what he calls “hometown” was in June of 1998. That year, he and his wife took part in the opening ceremony of the Jinhua-Wenzhou Railway, the first railway to link Wenzhou with the outside world. Since then, he has taken every opportunity to revisit Wenzhou.
At the 2nd World Wenzhounese Extravaganza held at the Wenzhou Sports Center on November 8, 2008, Qu Xianhe expressed his profound love for his hometown again. When he recited “Where even birds are nowhere to see, there are Wenzhounese”, tears blurred his eyes. It was one of his most unforgettable shows.
Qu Xianhe was in Wenzhou again in the winter of 2013 to take part in a music and poet recitation gathering staged at the Wenzhou Grand Theatre.
Wenzhounese have long been a leader in Chinas performing art, standing out in various national competitions. Qu Xianhe is one of the most dazzling stars and an outstanding contributor and promoter behind the unfailing vigor of the performing artist community of Wenzhou. “Wenzhou produced a galaxy of world-class performing artists, as represented by soprano Xia Yang and a group of award-winning dancers including Huang Doudou, the greatest dancer ever produced by Wenzhou.” Qu Xianhe shares, his eyes shining with pride.
In 2018, Qu Xianhe shared his love and nostalgia for his hometown again in an article written for Wenzhou Daily in celebration of the 40th anniversary of Chinas reform and open-up to the outside world. “All people from Wenzhou have a thousand reasons to feel proud. At the age of 74, I am happy to see the emerging power of so many young Wenzhounese bringing new colors and diversity to the stage of the countrys performing arts.”
Every time Qu Xianhe is back in Wenzhou, he visits his nephews restaurant to indulge himself in authentic local cuisine. He likens himself to a child coming back home to rediscover the joy of grandmas cooking.
“I love Wenzhou so much that it has become a complex for me; it is beyond description,” enthuses Qu Xianhe.