近日,網(wǎng)上熱議“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”的“斜”改讀 “xié”,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”改讀“qí”,網(wǎng)友質(zhì)疑改讀音破壞傳統(tǒng)文化。3月19日,教育部有關(guān)部門回應(yīng)稱,改后的審音表尚未通過審議,還應(yīng)以原讀音為準(zhǔn)。規(guī)范讀音屢屢被改并非自今日起。不少網(wǎng)友查字典發(fā)現(xiàn),許多讀書時(shí)期的規(guī)范讀音現(xiàn)如今竟悄悄變成了“錯(cuò)誤讀音”;經(jīng)常讀錯(cuò)的字音,現(xiàn)在已經(jīng)成為了對(duì)的。
小眼睛看世界
漢字語音的調(diào)整應(yīng)該是一件非常慎重的事情,不僅要考慮當(dāng)下使用的便利,還要考慮長遠(yuǎn)的文化傳承。不能因?yàn)樽x錯(cuò)的人多了,就把錯(cuò)的規(guī)定成對(duì)的,如果按這個(gè)思路發(fā)展下去,語言文化的傳承將出現(xiàn)系統(tǒng)性混亂。一字多音多意本是漢字的魅力所在,只為簡(jiǎn)單、從眾來修改讀音,那古詩文的韻味何在?漢字語音的修改必須慎之又慎。