劉薇禛平
2019年4月21日下午,《用英語講中國故事》叢書出版座談會在北京釣魚臺國賓館舉辦,聯(lián)合國赴華項目負責人何勇博士受邀為《用英語講中國故事》系列叢書作序。
何勇為原聯(lián)合國中文組組長,曾在美國哥倫比亞大學攻讀人類學/語言學博士,后擔任紐約大學翻譯專業(yè)教授,現(xiàn)為聯(lián)合國赴華項目負責人。2018年夏天,何勇受新航道董事長兼CEO胡敏的邀請,為新書《用英語講中國故事》作序。
用故事串聯(lián)中西
搭建文化溝通之橋
通過多年從事英語教育教學的經驗,胡敏發(fā)現(xiàn),在全球化時代,越來越多的中國孩子走出國門看世界,他們總是習慣去聽別人的故事,感受別國的文化,卻沒有很好的途徑向外國朋友介紹中國。于是,胡敏想到編一本這樣的書《用英語講中國故事》,通過英語這門世界上應用最廣泛的語言,讓青少年成為溝通中西文化的小使者,讓更多的人從故事中認識中國、了解中國。
胡敏表示,《用英語講中國故事》叢書是他2019年最重要的工作,也是他三十多年英語教育實踐的一次升華,為了這套書,他傾注了大量的心血和智慧,從組織編寫團隊到確定翻譯專家全部親力親為。胡敏說:“我們是在做一件前無古人的事情,特別是帶著‘中國二字,容不得半點馬虎?!痹谒哪恐?,這已不是簡單地在編寫一套書,而是作為一份事業(yè)在經營。他要把“用英語講中國故事”變成一個現(xiàn)象級事件,用故事搭起中西文化交流之橋。
為這個宏大的理想所打動,何勇欣然答應了胡敏的邀請,送別胡敏教授后不久,他的郵箱里就收到了胡敏發(fā)來的書稿。何勇一頁頁閱讀著書稿,時而被這些故事感動,時而又會心微笑?!熬赖闹形墓适?、地道的英語翻譯,雙語珠聯(lián)璧合竟呈現(xiàn)出如此美妙的感覺,似乎窗外的炎熱都已變得不那么明顯了?!焙斡卤硎?,隨著閱讀深入,他越發(fā)感受到胡敏教授組織編輯這套叢書的良苦用心,也越發(fā)被他這份赤子之心感動。
讓青少年學好英語 講好故事
開啟中西文化交流新篇章
“這是一套真正體現(xiàn)語言規(guī)律的學習書。語言學習的最高境界,就是把外語當作母語來學習,回歸語言本身,努力喚醒人腦對語言學習能力的原始記憶和規(guī)律,激發(fā)對語言的自我習得能力?!薄队糜⒄Z講中國故事》這套書與市面上大多數(shù)英語讀本不同。它不是按照詞匯量多少、語法難易程度定級分類,而是將青少年講故事的能力拓展作為編寫依據(jù)。何勇表示,中國大學生英語四級的詞匯量是五六千,而在美國,一個小學生的詞匯量已經達到了兩萬,這就是非母語學習和母語學習的區(qū)別。“拋開單詞、語法的束縛,《用英語講中國故事》另辟蹊徑,根據(jù)故事內容形式、敘述角度、思想深度的不同,劃分為基礎、提高、熟練三個級別。這套書將英語學習滲透到一個個故事情境中,用最自然生動的日常表達幫助閱讀者獲得不一樣的語言學習體驗。
“這是一套真正講述中國故事的英文書。世界的目光正在聚焦中國,中國話語體系能否更好地與世界溝通交流,融合中外是基礎,貫通東西是關鍵,講好故事是方法?!焙斡卤硎荆诿绹恢睆氖抡Z言教育,也編寫過不少漢語教材,但很少看到一套完全用英文介紹中國故事的書。當越來越多的中國青少年通過留學、研學走向世界,他們也在尋找一種能為世界接受的表達方式。
“這是一套由中外專家合力打造的精品書。”《用英語講中國故事》這套書的“精”不僅僅體現(xiàn)在編者團隊和文本價值上,還體現(xiàn)在內容上,何勇認為整套書排版精美,圖文并茂,同時還附有英語音頻,最大程度滿足了當代青少年學習的需要。未來可以有多種用途,滿足多種人群的需要,既可以作為中文寫作的范本,也可以作為英語學習的讀本,同時還可以作為外國朋友學習中文的教 材。
“中華文明源遠流長,不僅對中國發(fā)展產生了深刻影響,也對人類文明進步作出了重要貢獻。這套書收錄的故事橫貫古今,覆蓋了歷史、文化、藝術、科技等諸多領域,選取的都是最能代表中國精神的故事。”何勇表示,《用英語講中國故事》的出現(xiàn)填補了一個空白,使中國的青少年可以借助這套書更好地向世界介紹中國。
“我們每一個中國人都是中華文明的傳承人,更是無數(shù)中國故事的見證者、講述者、實踐者?!队糜⒄Z講中國故事》的推出從語言教育角度掀開了中西文化交流的新篇章。期待有更多人閱讀它、學習它,它將成為一部廣泛流傳的新經典!”