徐齋
【摘要】電視是現(xiàn)代人獲取各種見(jiàn)聞的最新載體之一,電視新聞亦是提供給廣大觀眾以最新時(shí)政熱點(diǎn)等的重要媒介。本文則將針對(duì)電視新聞在后期制作中涉及的編輯手法進(jìn)行探究。
【關(guān)鍵詞】電視新聞;后期制作;編輯手法
電視呈現(xiàn)給觀眾的新聞內(nèi)容,往往是質(zhì)量較高的,因?yàn)槠渥陨碣|(zhì)量直接影響觀眾質(zhì)量以及收視率。所以如何通過(guò)后期制作中的一些特定編輯方法,使呈現(xiàn)給觀眾的影像更加符合當(dāng)代人的審美需求是我們需要探究的問(wèn)題。
一、畫(huà)面剪輯要盡可能提高畫(huà)面的表現(xiàn)力
畫(huà)面的表現(xiàn)力以及感染力是最能夠煽動(dòng)觀眾情緒的因素之一。記者以及相關(guān)錄制人員在實(shí)際場(chǎng)景的取樣以及拍攝的過(guò)程中,從多角度間斷或者不間斷的錄制,而這樣的半成品往往不能夠直接呈現(xiàn)給觀眾。而適當(dāng)?shù)漠?huà)面之間的銜接則會(huì)成為更好的陳述事實(shí)以及增加渲染力度的手段。畫(huà)面之間的相互銜接主要強(qiáng)調(diào)的是人物情緒的放大化處理,但需要同時(shí)做到渲染的力度不過(guò)分。所以這就要求后期編輯人員在拿到編輯樣本的同時(shí),掌握需要編輯的新聞所強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn),確立新聞的主題思想,以選用正確的、簡(jiǎn)短的能夠彰顯主題的視頻片段,進(jìn)而進(jìn)行合理的鏡頭之間的銜接,最后獲得完整的新聞報(bào)道。
要使畫(huà)面之間的轉(zhuǎn)換流暢,應(yīng)當(dāng)注意以下幾點(diǎn):
(一)鏡頭之間的切換。在一個(gè)完整的視頻中,往往動(dòng)作與動(dòng)作之間的銜接是最難的,尤其是針對(duì)兩個(gè)不一樣的視頻。針對(duì)這種銜接,后期編輯人員要仔細(xì)掌握動(dòng)作運(yùn)動(dòng)曲線的運(yùn)動(dòng)規(guī)律,進(jìn)而判斷二者能否進(jìn)行最合理的融合,如若不能,如何進(jìn)行動(dòng)作之間的曲線相融,及用最少的代價(jià)以獲得最大的融合效果。在實(shí)際的拍攝過(guò)程中,要針對(duì)動(dòng)作進(jìn)行攝像機(jī)位的合理移動(dòng),盡量保證所有錄制動(dòng)作的機(jī)位速度達(dá)到高度一致。以及靜和動(dòng)的切換等,要保證畫(huà)面盡可能具有較強(qiáng)的視覺(jué)沖擊力,以給觀眾高度震撼的視覺(jué)效果。
(二)緩沖因素可以用欲動(dòng)鏡頭的起幅、落幅等。在同一鏡頭下所強(qiáng)調(diào)的起幅、落幅的概念是基于畫(huà)面高度流暢的基礎(chǔ)而言。所以鏡頭的起伏要預(yù)留給畫(huà)面充分的緩沖時(shí)間,即起幅畫(huà)面要有適當(dāng)?shù)念A(yù)留出的長(zhǎng)度。而落幅強(qiáng)調(diào)的是由移動(dòng)畫(huà)面向固定畫(huà)面之間的轉(zhuǎn)換關(guān)系,動(dòng)態(tài)向靜態(tài)的轉(zhuǎn)變一定要充分掌握動(dòng)物與靜物之間的合理關(guān)系以確定落幅具體畫(huà)面的精確構(gòu)圖。
(三)其他因素。視頻所呈現(xiàn)之景一定是連貫的,無(wú)論對(duì)于景物而言還是具體的人物動(dòng)作而言。所以視頻的呈現(xiàn)切不可出現(xiàn)人物的突然跳動(dòng)。當(dāng)劇情發(fā)生合理的轉(zhuǎn)變時(shí),應(yīng)注意鏡頭的轉(zhuǎn)換應(yīng)預(yù)留較為明顯的伏筆。以及在視頻的采樣過(guò)程中,一定要保證要突出的人物主體處于視頻較為中央的位置,且保證主題方向和位置的統(tǒng)一。以及對(duì)于不同的景物選擇,鏡頭與景物之間的距離也有著多種多樣的選擇,如特寫(xiě)、中景、近景、遠(yuǎn)景、全景等。這些不同展現(xiàn)景物的方式能夠賦予景物全新的意義以及呈獻(xiàn)給觀眾的視覺(jué)反饋。以及包括最后的景別的過(guò)渡以及動(dòng)靜之間的轉(zhuǎn)換一定是平滑的、流暢的,細(xì)微的生硬之感都會(huì)給觀眾以不良的視覺(jué)感受。
二、畫(huà)面語(yǔ)言是電視新聞獨(dú)有的優(yōu)勢(shì)
對(duì)于新聞畫(huà)面中的語(yǔ)言,其主要強(qiáng)調(diào)以下兩個(gè)部分:一是作為國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)言,二是作為語(yǔ)言的呈現(xiàn)方式,即為聲音。對(duì)于國(guó)人而言,最為普遍接受的語(yǔ)言仍是國(guó)語(yǔ)。從另一個(gè)角度出發(fā),新聞往往是人類對(duì)于其社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)的總結(jié)以及對(duì)于自然和社會(huì)的感悟。蘊(yùn)含于新聞中的美通過(guò)國(guó)語(yǔ)的方式展現(xiàn)能夠使觀眾有著更好的接受能力,而如果采用其他的語(yǔ)言手段作為傳播的方法,觀眾的消化理解能力大多為零。以及不同國(guó)家的文化差異有著明顯的差別。試想,我國(guó)保守估計(jì)上下五千年的歷史,而美國(guó)的發(fā)展歷史較短,如果引入當(dāng)?shù)氐拿袼琢?xí)慣作為新聞傳播的內(nèi)容,往往因?yàn)閷?duì)于實(shí)際文化理解的差異以及語(yǔ)言上的障礙,而造成對(duì)于觀眾的錯(cuò)誤教導(dǎo),這一方面往往是致命的,甚至?xí)茐拿褡逯g的關(guān)系。
如果聲音的呈現(xiàn)方式過(guò)于嘈雜,人云亦云,觀眾仍會(huì)不知所云。相較于淺顯的視頻呈現(xiàn)方式,成功的視頻往往是包括畫(huà)面、解說(shuō)詞、同期聲、音樂(lè)在內(nèi)的完美融合。對(duì)于同期聲而言,良好的、沒(méi)有時(shí)差的互相接應(yīng)則是最好的呈現(xiàn)給觀眾的方式,只有二者做到完美的融合,才能夠使觀眾有“既見(jiàn)其人,又聞其聲”之感。對(duì)于同期聲的處理,后期的編輯人員要注意聲音的響度。良好的響度給觀眾的聽(tīng)感往往是行云流水的,新聞的訴說(shuō)如涓涓細(xì)流般滲透進(jìn)觀眾的心田,或大或小都會(huì)影響觀眾的聽(tīng)感。
三、采用屏幕字幕的方法
首先是字幕與音頻的完美結(jié)合。雖然音頻已經(jīng)有較為良好的呈現(xiàn)方式,但是隨著現(xiàn)代人的不斷進(jìn)化,人們更多會(huì)依賴已有的事物,即有字幕的時(shí)候人們會(huì)更多地看向字幕,而將音頻當(dāng)做輔助事物。所以字幕的呈現(xiàn)一定要與正確的音頻軌道完美銜接。另外則是關(guān)于字幕的顏色和字體。對(duì)于電視新聞而言,字體切不可太過(guò)花哨,現(xiàn)階段比較正統(tǒng)的字體有:宋體、黑體等,行草較為瀟灑,隸書(shū)相對(duì)古樸厚重,而魏體則更加嚴(yán)謹(jǐn)。對(duì)于顏色而言,切不可將字幕的顏色與實(shí)際畫(huà)面展現(xiàn)的顏色一致,實(shí)際應(yīng)當(dāng)預(yù)留出顏色之間的差距,使字幕與畫(huà)面內(nèi)容有著較強(qiáng)的視覺(jué)沖擊力,以使觀眾更加完整地了解視頻以及字幕內(nèi)容。
【參考文獻(xiàn)】
[1]葉成林.淺談電視新聞后期制作的編輯技巧與藝術(shù)[J].傳媒研究(下),2014(04).
[2]趙娟.淺談電視新聞的后期制作技術(shù)[J].群文天地,2012 (12).