吳科亦
夏天的身影已經(jīng)漸行漸遠(yuǎn),秋冬的寒冷如同威嚴(yán)的君主,把一切綠色都凍成了枯黃。
秋風(fēng)似乎是冬日的使者,永遠(yuǎn)在呼呼報(bào)信,它們急促的身影刮走了一片又一片綠葉。我站在大樹下,百感交集地仰視著那片枯黃,寒風(fēng)把它的兄弟姐妹們帶走了,只剩下它孤零零地留在樹上。
也許,它還在以為,夏天沒有過去;也許,它還在奢望,自己又會(huì)變回綠色……我仍在看著它,它在秋風(fēng)中擺動(dòng)著,搖晃著,顯得那么弱不禁風(fēng)??蔹S的葉脈展現(xiàn)著它歲月的滄桑,是的,或許它是那么蒼老,一陣風(fēng)便可吹落;或許它是那么弱小,風(fēng)一吹便無影無蹤。但它仍在堅(jiān)持著自己的信念——等待春天。
我被它的堅(jiān)強(qiáng)所感動(dòng),朔風(fēng)不再凜冽,我也不再感到寒冷。因?yàn)槲抑?,我已?jīng)被那片枯葉所感染,或許朔風(fēng)也是。風(fēng)又開始刮,一陣猛過一陣,它瘦弱的身軀終于飛舞著,盤旋著落下。它完成了使命,終于可以休息一下了,可能它還要奮斗,為春天大樹蓬勃的生機(jī)作養(yǎng)料。我輕輕地?fù)炱鹆四瞧萑~:“謝謝你的指導(dǎo)。”
樹葉雖逝,但我相信,它的精神永存。