小飛蛾
劇情簡(jiǎn)介
在小嗝嗝(Hiccup)和無(wú)牙仔(Toothless)的共同努力下,博克島(Berk Island)成為龍族的世外桃源。但一條雌性光煞飛龍(Light Fury)的意外出現(xiàn)打破了他們平靜的生活。為了揭開(kāi)族群和龍共存的謎團(tuán),Hiccup和Toothless前往他們本以為只存在于神話(huà)中的“隱秘之境”(the Hidden World)。
角色簡(jiǎn)介
I’m Hiccup, the Viking chief. We want to live in peace with our dragons. We have to take them to the Hidden World. No one will find them.
我是小嗝嗝,維京首領(lǐng)。我們想和龍一起平安生活,就必須將它們帶到隱秘之境。沒(méi)有人能夠找到它們。
I am Grimmel. I am the smartest dragon hunter. I live for the hunt. I am going to hunt Night Fury.
我是格里梅爾。我是最聰明的獵龍人。我以獵龍為生。我準(zhǔn)備抓一條夜煞。
精彩場(chǎng)景
月黑風(fēng)高,Hiccup手執(zhí)烈火長(zhǎng)劍出現(xiàn)在絲毫沒(méi)有戒備心的衛(wèi)兵(guards)面前。Guards看到Hiccup竟然能穿過(guò)熊熊烈火而絲毫不受損傷,感覺(jué)他如同惡魔一樣可怕。Hiccup和戰(zhàn)友們順利解救出所有被關(guān)押的dragons。
Guard: Demons everywhere! It’s the end of the world! 到處都是惡魔!世界末日到了。
Hiccup: Astrid, I had him right where I wanted him. 阿思翠德,我本來(lái)都安排妥當(dāng)?shù)摹?/p>
Astrid: And now he’s right where I wanted him. Let’s get to work. 現(xiàn)在他只能聽(tīng)我的安排了??燹k正事吧。
越來(lái)越多dragons的加入讓Berk Island“龍”滿(mǎn)為患。一天,Hiccup在巡查時(shí)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)陷阱,他意識(shí)到獵龍魔Grimmel的手已經(jīng)悄無(wú)聲息伸到了Berk Island。就在此時(shí),Toothless發(fā)現(xiàn)了Light Fury,這讓它興奮不已。
Hiccup: Another Night Fury. No. It’s more like a Bright Fury. 又一條夜煞。不,它更像亮煞。
Astrid: A Light Fury. 光煞。
Hiccup: Yeah, yours is better. 對(duì),你的叫法更好。
Hiccup率領(lǐng)維京人(Vikings)和dragons一同前往探尋the Hidden World。在路上,Toothless再次遇到了Light Fury??墒荓ight Fury對(duì)Toothless始終若即若離,讓人捉摸不透它的心思。
Astrid: The Light Fury. 光煞。
Valka: She’s following us! 它跟著我們來(lái)了。
Astrid: Cool! 真酷!
Hiccup: Hold up, Toothless! 慢一點(diǎn),無(wú)牙仔!
Toothless跟著Light Fury一夜未歸。Hiccup和Astrid外出尋找時(shí),竟然誤打誤撞來(lái)到了the Hidden World。他們被眼前美輪美奐的龍族故地深深震撼,而此時(shí),Toothless已然成為這里的龍族之王。
Hiccup: A great waterfall. 一條大瀑布。
Astrid: At the end of the world. 在世界的盡頭。
Hiccup: It really does exist. “隱秘之境”真的存在。
多年后,Hiccup帶著妻子Astrid和一雙兒女又來(lái)到the Hidden World。Toothless看到前來(lái)的船只,熟悉的味道讓它壓抑不住激動(dòng)的心情,和Hiccup打鬧在一起。孩子們睜著大大的眼睛,滿(mǎn)臉不可思議。
Hiccup: Remember me? I am glad to see you. 還記得我嗎?很高興見(jiàn)到你。
Astrid: He’s not going to eat your father. 他不會(huì)吃掉你們的爸爸。
Hiccup: How’s the tail? 尾巴還好用吧?
Astrid: Look, it’s OK. They’re friends. 看,沒(méi)事的。他們是朋友。
《馴龍高手》系列電影告訴我們,成長(zhǎng)不在于你擁有多么強(qiáng)大的力量,而在于你能否正視分離,懂得一個(gè)人負(fù)重前行。讓我們珍惜身邊的人,珍視每一個(gè)愛(ài)與被愛(ài)的瞬間,懂得愛(ài)從來(lái)都不只是擁有。