該詞最早出自新浪微博,有網(wǎng)友稱“螃蟹生活”是一種多存在于年輕人中的生活狀態(tài)。由于各種原因,他們或是不能前進或是無力前進,但由于不愿接受后退的生活,最終只能選擇待在原地,左搖右擺。而這群被貼上“螃蟹生活”標簽的年輕人,內(nèi)心獨白大概就是:我是一只小螃蟹,每天就沖沖浪,生活好像也挺好。
現(xiàn)充源自日語,指不接觸二次元文化,在現(xiàn)實生活中也可以活得很充實的人,簡寫為“現(xiàn)充”,有種“人生贏家”的意思,常被御宅族用來自嘲或是表達不滿。例如:一打開論壇就看到一群現(xiàn)充在秀恩愛,我只能默默關(guān)閉了瀏覽器。
有的人常常處于“好”或“不好”之中,永遠達不到“剛剛好”的狀態(tài)。就像計算機數(shù)據(jù)里的二進制,不是1就是0。這種機械化的人生表面看起來很簡單,其實令人很糾結(jié)。