• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      共建共享 為“一帶一路”點(diǎn)贊

      2019-09-10 07:22:44
      一帶一路報(bào)道 2019年3期
      關(guān)鍵詞:意中特雷斯倡議

      World leaders laud BRI's substantial progress,envision promising future

      在4月26日舉行的第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上,多國領(lǐng)導(dǎo)人和聯(lián)合國秘書長古特雷斯高度評價(jià)“一帶一路”建設(shè)取得的重大成果,一致認(rèn)為各國應(yīng)攜起手來,推動共建“一帶一路”繼續(xù)向高質(zhì)量發(fā)展方向邁進(jìn)。

      Aconstellation of leaders of countries and intemational organizations said here on April 26 that the Belt and Road Initiative (BRI) hasmade substantial progress and contributed to expanding connectivity and raising living standards across the world.

      Speaking at the opening ceremony of the Second Belt and Road Forum for Intemational Cooperation (BRF), the foreign leaders alsopledged joint efforts to ensure a high quality development for the Belt and Road and build a community with a shared future for humanity.

      俄羅斯總統(tǒng)普京

      習(xí)近平主席提出的“一帶一路”倡議為拓展國際合作搭建了重要平臺,樹立了成功范例,得到國際社會越來越廣泛的支持。“一帶一路”倡議與俄羅斯構(gòu)建“歐亞伙伴關(guān)系”的努力相互呼應(yīng),有利于推動歐亞大陸實(shí)現(xiàn)和諧、可持續(xù)發(fā)展。

      Vladimir Putin,Russian President

      The BRI, proposed by President Xi,has provided an important platform andset a successful example for expandinginternational cooperation, and wonincreasing support from the internationalcommuniry. The BRI corresponds withMoscow's efforts to forge a greaterEurasian partership. The goal that bringsus together is to provide harmony andsustainable economic development andgrowth across the Eurasian region.

      哈薩克斯坦首任總統(tǒng)納扎爾巴耶夫

      中國是可靠和負(fù)責(zé)任的合作伙伴。自“一帶一路”倡議提出之日起,哈薩克斯坦就給予積極響應(yīng)和支持。如今,共建“一帶一路”已成為走向穩(wěn)定、發(fā)展和繁榮之路,創(chuàng)造了更多發(fā)展機(jī)遇,提供了全球化的新選擇。

      Nursultan Nazarbayev, first president ofKazakhstan

      China has proven itself as a reliable,responsible partner in the internationalarena. My country has actively supportedthe initiative since it was put forward in2013. The BRI has become a path forstability, development and prosperiry,crearing better development opportunitiesand setting a new model of globalization.

      意大利總理孔特

      意大利參與“一帶一路”態(tài)度是堅(jiān)定的,相信“一帶一路”對世界是很好的機(jī)遇,會有更多國家加入共建。意中是全面戰(zhàn)略伙伴,歡迎中國企業(yè)對意投資,不會對他們采取歧視性政策。意中都是文明古國,要進(jìn)一步加強(qiáng)文明對話,加強(qiáng)團(tuán)結(jié)合作,維護(hù)多邊主義。

      Giuseppe Conte,ltalian Prime Minister

      Italy is furly committed to participaringin the BRI, and the initiative is a goodopportunity for the world and morecountries will join. Italy welcomes Chinesecompanies to invest in the country, and willnot adopt discrminatory policies againstthem. Our two countries, with ancientcivilization, should reinforce dialoguebetween different cultures, solidarity andcooperation, and safeguard multilateralisrm.

      聯(lián)合國秘書長古特雷斯

      當(dāng)今世界充滿不確定性,中國已成為促進(jìn)國際合作、維護(hù)多邊主義的支柱。各國應(yīng)當(dāng)抓住“一帶一路”合作帶來的機(jī)遇,實(shí)現(xiàn)互利共贏。聯(lián)合國將大力支持“一帶一路”建設(shè)與聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)形成合力。

      Antonio Guterres, UN Secretary-General

      I want ro recognize China for its central role as a pillar ofinternational cooperation and multilateralism to stabilize andbring certainty to the world. All countries around the world shouldseize the opportunities brought about by the BRI cooperation andachieve win—win outcomes. The United Nations is poised to supportthe aligmnent of the Belt and Rood Initiative with the SustainableDevelopment Goals.

      國際貨幣基金組織總裁拉加德

      “一帶一路”倡議是中國在國際事務(wù)中發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)力的重要體現(xiàn)。世界需要中國,全球經(jīng)濟(jì)增長離不開中國的持續(xù)發(fā)展。國際貨幣基金組織重視同中國的合作伙伴關(guān)系,感謝中方長期以來給予的支持,愿為共建“一帶一路”提供幫助。

      Christine Lagarde,IMF Managing Director

      The Belt and Road Initiattve is an important manifestationof China's leadership in international affairs. The worldneeds China, and global economic growth cannot be achievedwithout China's sustained development. The IMF attaches greatimportance to its cooperative partnersbip with Cbina, appreciatesChina's long-term support, and is willing to provide help in thejoint construction of the Belt and Road.

      埃及總統(tǒng)塞西

      “一帶一路”契合埃及優(yōu)先發(fā)展經(jīng)濟(jì)、推進(jìn)工業(yè)化、加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)往來、促進(jìn)人文交流的發(fā)展方向;契合埃及加強(qiáng)區(qū)域合作、推進(jìn)經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展愿景。各方應(yīng)繼續(xù)以“一帶一路”倡議為合作基礎(chǔ),共同努力實(shí)現(xiàn)人民期盼,促進(jìn)國家穩(wěn)定和發(fā)展。

      Abdel-Fattah al-Sisi、Egyptian President

      The BRI dovetails with Egypt’s effortsto grow economy, advance industrialization,strengthen economic and trade links,promote financial integration and increasepeople-to-people exchanges. The initiativealso befits Egypt's development prospectof enhancing regironal cooperation andcementing economic integration. Allparticipating parties should make good useof the BRI as a basis for their cooperation,and jointly fulfill people's expecrations andpromote common stability and development.

      馬來西亞總理馬哈蒂爾

      “一帶一路”倡議縮短了內(nèi)陸國家與海洋的距離,使更多國家獲得發(fā)展。“一帶一路”建設(shè)不僅可以解決制約各國發(fā)展的基礎(chǔ)設(shè)施和交通運(yùn)輸瓶頸問題,還能解決國家之間的發(fā)展不平衡,促進(jìn)文明對話交流,有助于從根本上鏟除人類面臨的戰(zhàn)亂、極端主義、恐怖主義等問題的根源。我全力支持“一帶一路”倡議,確信馬來西亞將從中受益。

      Mahathir Mohamad , Malaysian Prime Minister

      The BRI can bring the landlockedcountries of Central Asia closer to the sea.The initiative not only helps solve problemsof infrastructure connectivity, but also helpsaddress unbalanced development. Theinitiative is conducive to promoting dialoguebetween different cultures, and eliminatingsuch problems as conflict, extremism andterrorism. I fully support the Belt and RoadInitiative. I am sure my country, Malaysia, willbenefit from the projects.

      肯尼亞總統(tǒng)肯雅塔

      “一帶一路”倡議推動世界各國建立更加緊密的貿(mào)易聯(lián)系和伙伴關(guān)系,受到國際社會廣泛認(rèn)可,帶動了非洲國家互聯(lián)互通和工業(yè)化進(jìn)程。肯方愿同中方深化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等合作,使“一帶一路”向非洲中西部延伸。

      Uhuru Kenyatta, Kenyan President

      The Belt and Road has enableddifferent countries to establisheven closer trade connections andpartnerships, and it has been widelyrecognized by the internationalcommunity It has also helped promotethe connectivity and industrializationprocesses of African countries. Kenyais willing to step up cooperation withChina in infrastructure constructionto enable the Belt and Road to furtherextend to central and western Africa.

      猜你喜歡
      意中特雷斯倡議
      本期導(dǎo)讀
      浙江向全行業(yè)發(fā)起廉潔自律倡議
      江城梅花引·香似故人
      保護(hù)一半倡議:與自然和諧共處的愿景和實(shí)踐
      A Dialogue about Innovation in Global Economy Governance in Chongqing
      發(fā)起攜手共贏合作倡議
      名人讀《意林》
      意林(2010年17期)2010-05-14 12:57:31
      名人讀《意林》
      意林(2008年2期)2008-05-14 01:12:55
      香格里拉县| 宁都县| 个旧市| 攀枝花市| 许昌县| 黄陵县| 广宗县| 浦东新区| 潼关县| 乐安县| 清苑县| 绍兴市| 岫岩| 铜陵市| 志丹县| 商洛市| 阿拉善右旗| 汕尾市| 琼海市| 龙门县| 揭阳市| 咸宁市| 五峰| 平凉市| 息烽县| 张北县| 江安县| 西青区| 仙桃市| 宜君县| 黔南| 麻栗坡县| 抚远县| 镇安县| 吉水县| 汽车| 昭觉县| 三江| 六安市| 松江区| 突泉县|