向華武 陳廷亮
摘? 要:湖南省龍山縣苗兒灘鎮(zhèn)撈車村“惹巴拉”是湘西地區(qū)著名的土家山寨之一,2016年因被湖南衛(wèi)視直播土家族傳統(tǒng)節(jié)日“土家年”而被外界所知?!叭前屠笔峭良艺Z地名,學(xué)界對(duì)于“惹巴拉”的漢語意思也頗有爭(zhēng)議,一是把“惹巴拉”意譯為“美麗的地方”;二是把“惹巴拉”漢譯成“看孫子的路”。從土家語的同音多義及土家語語法特點(diǎn)來考察,“惹巴拉”的意譯成漢語應(yīng)該是“有竹鼠的地方”,生活在武陵山區(qū)的土家族人好打獵,“惹巴拉”應(yīng)是土家先民的狩獵之地。
關(guān)鍵詞:“惹巴拉”;土家語;地名
中圖分類號(hào):H273??? ?????文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A?????? ?? 文章編號(hào):1003-1332(2019)05-0033-04
“惹巴拉(\e21pa53la53)”位于湘西土家族苗族自治州龍山縣南部苗兒灘鎮(zhèn)撈車村,距縣城約75公里,寨中居民土家族約占95%,是一個(gè)典型的土家族聚居傳統(tǒng)村寨。與之相鄰的有撈車寨和梁家寨。該村地勢(shì)為河流沖積堆疊而成,四面群山環(huán)繞。三個(gè)村寨從地形來看狀如“人”字型,也就有了一橋通三寨的說法?!皳栖嚒笔峭良艺Z地名,“撈車”是土家語“弄車”的誤記,土家語“車”漢譯過來就是“水”,“弄車”是“渾水”的意思。該地是洗車河與靛房河的交匯處,每逢下雨漲水,撈車河就會(huì)變得異常渾濁,因此而得名。并非是《龍山縣地名錄》(1983年內(nèi)部資料)釋義:“相傳吳王曾在該村前的河里打撈車子,故名?!彼钥茖W(xué)的考證土家語地名應(yīng)該遵循以下幾條原則:“第一,土家語地名必須同湘、鄂西的土家語相印證,其語源必須同土家語的北部方言或南部方言有明顯的對(duì)應(yīng)關(guān)系;第二,土家語地名應(yīng)具有土家族文化的內(nèi)在傳承關(guān)系;第三,土家語地名所反映的土家族經(jīng)濟(jì)生活、農(nóng)耕生活以及其他風(fēng)土人情應(yīng)同土家人的現(xiàn)實(shí)生活相吻合,并能得到當(dāng)?shù)厝罕姷恼J(rèn)同?!备鶕?jù)上述三點(diǎn)原則,運(yùn)用語言學(xué)、地名學(xué)、民俗學(xué)的方法考釋出土家語地名的原意。
據(jù)《說文解字》載述:“地,元?dú)獬醴?,輕清陽為天,重濁陰為地,萬物所陳列也。從土,也聲;名,自命也,從口從夕,夕者冥也,冥不想見,故以口自名?!泵恳粋€(gè)地名都有它的來歷,地名并非是無緣無故產(chǎn)生,也不是人為捏造而來,它是由地理環(huán)境、民族活動(dòng)、宗教祭祀、民俗風(fēng)情等因素的影響下應(yīng)運(yùn)而生。同時(shí)也與人們的生活息息相關(guān)。中國著名史學(xué)學(xué)者葛劍雄認(rèn)為“物質(zhì)生活和精神生活上的各種差異使不同地區(qū)、不同時(shí)期、不同民族的人們命名了各種不同的地名,其中一部分在讀音、用字、意義、結(jié)構(gòu)或命名方法上具有鮮明的地區(qū)、時(shí)代或民族特點(diǎn)?!倍叭前屠本褪且粋€(gè)帶有鮮明民族特征的土家語地名,本文試從土家語同音多義及語法特點(diǎn)來探討“惹巴拉”的真正含義。
一、“惹巴拉”誤釋
地名的價(jià)值在于人們?cè)谌粘I钪凶鳛橛涗浀乩砦恢玫姆?hào),以此來區(qū)別與之相鄰或相近的地方。土家語地名在土家族地區(qū)隨處可見,相同的土家語地名也比較普遍,以“惹巴拉”作為地名在湖南龍山縣境內(nèi)就有幾個(gè),除龍山縣苗兒灘鎮(zhèn)撈車村之外,他砂鄉(xiāng)冉家寨村也有此地名。據(jù)當(dāng)?shù)氐睦先苏f“惹巴拉”地名由來已久,但沒有人能夠清楚地說明它的來源?!洱埳娇h地名錄》(1983年內(nèi)部資料)記載:“惹巴拉,土家語,意為看孫子的路,傳說過去有一個(gè)做祖父的常在該村路邊接孫子,故名?!薄洱埳娇h地名錄》(1983年內(nèi)部資料)編修者因不懂土家語,在調(diào)查土家語地名過程中,也沒有加以甄別,加上很多土家村寨已經(jīng)被漢化,故對(duì)以土家語命名的地名無法理解其含義。土家語“惹(\e53)”音是有“孫子”的意思,“巴(pa53)”有“看”之意,“拉(la53)”即“路”的意思,根據(jù)土家語語法中—定結(jié)構(gòu)規(guī)律,“惹巴拉(\e53 pa53 la53)”漢譯過來就是“看孫子的路”,這是目前大多數(shù)學(xué)者所認(rèn)同的一種觀點(diǎn)。但在土家語中說“看孫子的路”就是“惹巴系拉(\e53 pa53 Ci21la53)”或“惹巴捏拉(\e53 pa53 Nie21la53)”;如果是“惹巴拉”發(fā)生的音變,其含義就完全不一樣;另一種觀點(diǎn)就是把“惹(\e53)”翻譯成“好看或美麗”,“巴拉”則當(dāng)作詞綴無實(shí)義,因此得出“惹巴拉”意譯成漢語就是“美麗的地方”,在土家語中并沒有這樣的詞綴,這兩種觀點(diǎn)都是單方面的從土家語語音來考察,帶有主觀性,并沒有考慮地理環(huán)境、民族活動(dòng)及民俗風(fēng)情等因素,故這種照搬直譯或望文生義出來的地名不符合歷史事實(shí)。
二、“惹巴拉”讀音
“惹巴拉”是土家語地名,這一點(diǎn)毋庸置疑,據(jù)清乾隆《永順縣志》記載:“土人言語,呢喃難辨”,從音和調(diào)方面來看,“惹巴拉”與漢語地名不一樣。從語音的角度來分析,土家族語言的基本特征是有聲調(diào);無復(fù)輔音,復(fù)合元音較多,輔音韻尾較少;詞匯以復(fù)音詞為主;句子的基本語序?yàn)椤爸?謂”結(jié)構(gòu)或“主-賓-謂”結(jié)構(gòu);名詞和領(lǐng)格代詞定語在被修飾語之前;形容詞、數(shù)量詞在被修飾語之后;指示代詞位于修飾的名詞之前。土家語地名大多是雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞,由于土家族只有語言沒有文字,土家語地名在流傳的過程中只能借用漢字記音或以口耳相授的方式保留下來。 而這種傳承方式就難免不會(huì)出現(xiàn)記音不準(zhǔn)或不全,使許多土家語地名失去了原來的音和義,如“惹巴拉”“熱巴湖”“熱巴車木塌”“熱巴比挑”等等,漢語“竹鼠”或“大老鼠”,土家語就會(huì)說成“惹巴(\e21pa55)或惹帖巴(\e21thie35pa55)”,根據(jù)土家語中-定結(jié)構(gòu)語序,名詞放在形容詞的前面,“熱(\e21)”是漢語中的名詞“老鼠”,“巴(pa55)”是漢語中的形容詞“大的”,“惹巴(\e21pa55)”的漢語意思就是“大老鼠(山里的竹鼠)”。但是很多人把“惹巴拉(\e21pa55 la53)”誤釋為“看孫子的路”,這種解釋就是把湘西龍山方言的音調(diào)與土家語音調(diào)相混,沒有區(qū)分開兩者的差異,誤以為當(dāng)?shù)胤窖浴叭牵ǎ躤53)”53調(diào)與土家語“惹(\e21)”21調(diào)相同,故把土家語“惹(\e21)”翻譯為“孫子”;“巴”也是如此,把“巴(pa55)”55調(diào)漢譯成了“看”的意思;而土家語“看”應(yīng)該是“pa53”(53調(diào))。再者就是把“惹巴拉”意譯成“美麗的地方”,土家語 “美麗或好看”應(yīng)該是“\e53” (53調(diào)),但是對(duì)后面的“巴拉”沒有作解釋,用一個(gè)土家語“惹”來替代“惹巴拉”,故有以偏概全之說。土家語屬漢藏語系藏緬語族土家語支,同漢語一樣同音多義的詞比較多,一個(gè)詞有多個(gè)義項(xiàng),不同的聲調(diào)有不同的意思。如“惹巴拉”就是個(gè)多義詞組,那么“惹巴拉”到底是什么意思呢?通過以下實(shí)例來加以說明。
1.土家語?惹(\e)?翻譯成漢語它有兩個(gè)義項(xiàng):
(1)漢語名詞 ?孫子?的意思。例句:
Ga nie \e khe po Zau
我 ???的 ????孫子 去 ??哪兒 ??了
漢語:我的孫子去哪兒了?
(2)漢語形容詞“美麗”的意思。例句:
土家語:
kai piu laxu sipoCi Ci thai
這 姑娘 ???一個(gè) ????長得 ???美麗 ??很
漢語:這個(gè)姑娘長得很漂亮。
2.土家語“惹(\e)?翻譯成漢語它有兩個(gè)義項(xiàng):
(1)漢語名詞?酒?的意思。例句:
土家語:lanQhiZhai an ta ?\e xu
晚 ??上 ??我們 ?一起 ???酒 ???喝
漢語:晚上我們一起去喝酒。
(2)漢語動(dòng)詞?吞?的意思。例句:
土家語:kai jau \e liau
這個(gè) ??藥 ??????吞 ??了
漢語:把這個(gè)藥吞了。
3.土家語?巴(pa)?有三個(gè)義項(xiàng):
(1)漢語形容詞?大的?意思。例句:
土家語:
kai Zhe thu o thie pa la Zi Cie
這 ??水 ??里 ???蛇 ???很 ??大 ???一 ?條 ???有
漢語:這水里有條很大的蛇。
(2)漢語動(dòng)詞?看?的意思。例句:
土家語:
Ga tiepo Zho suGkhuai annie pa to
我 ????想 ??????家 ??????回 ????????媽 ?????媽 ?看 ?(要)
漢語:我想回家看媽媽。
(3)漢語名詞?雄性?的意思。例句:
土家語:kai u lao a
這 ??牛 ??一頭 ???公 的
漢語:這是一頭大公牛。
4.土家語?拉(la)?有三個(gè)義項(xiàng):
(1)漢語名詞?路?的意思。例句:
土家語:kai la la Zi an Zho je
????這 ??路 ??一 ?條 ???我 ???家 ?通往
漢語:這條路通往我家。
(2)漢語動(dòng)詞?壓住?的意思。例句:
土家語:tu Za xo nie kai la po
蓋 ?子 ??請(qǐng) ??用 ???這個(gè) ??壓 ??住
漢語:請(qǐng)用蓋子把這個(gè)壓住。
(3)漢語動(dòng)詞?砍?的意思。例句:
土家語:
ko35 lai55 xuG21 lan53 ka21 muG21 lu21
他 ????今 ?????天 ?????樹 ??????砍 ?去了
漢語:他今天砍樹去了。
從以上例子可知,單一的對(duì)“惹巴拉”義項(xiàng)分析很難確定其含義,“惹巴拉”翻譯成漢語應(yīng)取哪一種義項(xiàng)是符合土家語地名命名的呢?地名與人們的生活息息相關(guān),密不可分。這里我們應(yīng)結(jié)合土家族地區(qū)的地貌特征、歷史沿革、風(fēng)俗民情等因素,對(duì)土家語地名“惹巴拉”進(jìn)行科學(xué)的考釋。
三、“惹巴拉”釋義
自清雍正四年(1725)改土歸流以后,廢除了“蠻不出峒,漢不入境?!钡慕?,在土家族地區(qū)大興漢學(xué),長期以往,土家與漢的交流日益頻繁。語言接觸的現(xiàn)象很嚴(yán)重,土家語地名也受到漢語及當(dāng)?shù)胤窖缘挠绊懀酝良艺Z命名的地名也隨著時(shí)代的變遷而發(fā)生變化。所以我們先要弄清楚借用漢字記錄的“惹巴拉”與土家語的音和調(diào)是否一致,漢語“惹(zě)”是上聲,在湘西龍山方言中讀“惹(zè)”為去聲,通常讀時(shí)而快,如“你莫惹我”這一音調(diào)與土家語“惹”一致,是“孫子”的意思,如土家語“kaiGanie\e(這是我的孫子)”。但是湘西龍山方言與土家語不是同一語源,在語音和聲調(diào)上無實(shí)質(zhì)性關(guān)系,不能用龍山方言的聲調(diào)來考釋土家語地名,這與土家語地名的命名不相符?!耙?yàn)橐环N語言除了它的語法習(xí)慣外,還有語言自身的規(guī)律。語法習(xí)慣和語言規(guī)律是千百年來在族群內(nèi)形成的共識(shí),是不能隨意改動(dòng)的?!眴蝹€(gè)土家語語音很難確定它的意思,而是要把它放在一句話中或詞組里,所以從整體的角度去探討。據(jù)筆者實(shí)地考察可知,位于龍山縣洛塔鄉(xiāng)的“惹巴湖”村,他砂鄉(xiāng)冉家寨村的“惹巴拉”寨、“惹巴車木塌”,苗兒灘鎮(zhèn)撈車村的“惹巴拉”,這些地方都一個(gè)共同的特征,都是灌木雜生地,且土壤相對(duì)松軟。這種地理環(huán)境特別適合竹鼠生活,竹鼠以竹子、芒草、植物莖稈等為食,因吃竹而得名。竹鼠比家鼠的體型大很多,且肉質(zhì)肥嫩,可食用,土家族人愛好打獵,捕獲的獵物要祭山神和祖先,感謝他們庇佑,這一習(xí)俗至今在一些傳統(tǒng)的土家村寨還可以見到。故“惹巴(\epa)” 就是“竹鼠”的意思?,F(xiàn)在我們可以知道的是“惹巴”是一個(gè)詞組,“拉”是一個(gè)詞,“惹巴拉”是一個(gè)句子短語?!袄痹谕良艺Z中也有多種意思,“拉(la53)”是入聲的時(shí)候,有“路”“壓著”的意思;“拉(la)”是上聲的時(shí)候,有“舔”“種”“放”的意思。根據(jù)“惹巴”的意思和土家語語境,“拉(la53)”應(yīng)取“路”之意。
通過分析,“惹巴拉(\e21pa53la53)”中的“惹(\e21)”應(yīng)取“老鼠”之意,“巴(pa53)”是形容詞,用來修飾“惹(\e21)”,是“大的”的意思,“拉(la53)”是名詞,取“路”的意思,故“惹巴拉(\e21pa53la53)”的漢譯過來就是“有大老鼠(竹鼠)的地方”。土家族人世代居住在武陵山區(qū),以農(nóng)耕為主,長期過著自給自足的生活,并且愛好狩獵,這一傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣至今在很多土家山寨里還有保留,因而很多山野地名都與土家族人狩獵活動(dòng)有關(guān),比如龍山縣靛房鎮(zhèn)的石堤村,“石堤(si21thi21)”是土家語地名,土家語稱“獵物”為“石(si21)”,“堤(thi21)”是“捕獲、得到”的意思,“石堤(si21thi21)”漢譯就是“捕獲(得到)獵物的地方”。冉家寨村的“半塔湖”,土家語稱老鷹為“半(pan35)”,“塔(tha21)”是指鳥獸家禽在高處物體上的一種狀態(tài),“湖”應(yīng)是“湖爬(xu21pha21)”的語音脫落,“湖爬(xu21pha21)”即“山溝”,“半塔湖”翻譯過來就是“有老鷹的山溝”;還有龍山縣他砂鄉(xiāng)的李比村,土家語稱“老虎”為“李(li35)”,“比(pi35)”是“小”的意思,“李比(li35 pi35)”就是漢譯過來“有小老虎的地方”。因此把“惹巴拉(\e21pa53la53)”漢譯為“有竹鼠的地方”,既符合土家語的語義,又符合土家語地名命名的規(guī)律。
結(jié)語
綜上所述,我們可以發(fā)現(xiàn):由于土家語地名并沒有留下系統(tǒng)的文字記載,現(xiàn)存的歷史地名大多是用當(dāng)時(shí)的漢語讀音記錄或翻譯的。因此我們?cè)谘芯客良艺Z地名時(shí)一定要注意區(qū)別地方不同的民族語和方言,不能認(rèn)為是同一個(gè)漢字的地名就出于同一語源,更不能望文生義,如果只用漢語的意義對(duì)土家語地名照搬直譯,那么這與原地名的意義大相徑庭。因此,如何在更廣泛的地名系統(tǒng)范圍內(nèi)進(jìn)行研究,揭示土家語地名下面真實(shí)的語言底層,復(fù)原土家語地名的命名依據(jù),弄清土家語地名命名的一般規(guī)律,必須要做更廣泛、更深入、更系統(tǒng)的實(shí)地調(diào)查與考證。因?yàn)榈孛粌H是一個(gè)民族的文化符號(hào),也是一種寶貴的歷史文化資源,更是一個(gè)民族歷史進(jìn)程的真實(shí)寫照,值得我們?nèi)ネ诰蚝脱芯俊?/p>
注 釋:
[1] 葉德書、向熙勤:《中國土家語地名考訂》,民族出版社,2001年。
[2] 龍山縣地名辦編:《龍山縣地名錄》(內(nèi)部資料),1983年。
[3] 何天貞:《松滋市卸甲坪鄉(xiāng)土家語地名考略》,《中南民族學(xué)院學(xué)報(bào)》 (哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版 ),1998年第1期。
[4] (漢)許慎撰,(宋)徐鉉校定:《說文解字》,中華書局,2013年。
[5] 葛劍雄:《中國移民史》(第一卷),福建人民出版社,1997年。
[6] 陳廷亮、杜華:《土家族語言文化概論》,《長江師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2010年第6期。
[7] 張偉權(quán):《“里耶”之辯證》,《三峽論壇》,2012年第1期。
[8] 黃權(quán)生:《苗疆“咱住”名實(shí)考——以“神州”移民聚居地為例》,《三峽大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社科版),2018年第2期。
責(zé)任編輯:王作新
文字校對(duì):趙? 穎