李小貞
摘要:語言教育在各種名族、各種語言國家中有十分關鍵的角色,對教育和社會的發(fā)展起到有深遠的影響。本文分析了老撾語言教育政策在目前的狀況,探討了其語言中的問題,同時給出了有關老撾少數(shù)民族中推行過渡型雙語言教育的有關政策,期望提升老撾的總體教育水平,推動其教育事業(yè)的發(fā)展。
關鍵詞:語言教育政策;老撾教育;過渡雙語教育;少數(shù)民族教育
引言:
一個民族的教育發(fā)展有最密切關系的便是語言教育政策與規(guī)則,這對國家的教育與社會的發(fā)展都有著十分重要的作用。下文討論了老撾語言發(fā)展中存在的問題,同時結合各個國家和地區(qū)在語言教育的經(jīng)驗提出了幾點建議,望可以給老撾和其他民族的語言國家語言的教育提供有力的參考依據(jù)。
一、老撾民族及其語言的狀況
老撾屬于東南亞地區(qū),是東南聯(lián)盟的成員國之一。老撾共有人口680萬,有四十九個民族,之中主體民族均是“老龍族”,國家官方語言是老龍族古語,屬于侗臺族的臺語語支。老撾語有上、中、下寮三大方言,比如萬象語就是本民族的標準語言。依據(jù)聯(lián)合國教科文組織規(guī)定,老撾的國境中語言就有八十六種之多。又有多份的研究表明,使用老撾語言的人們占了總人口的一半,其他人民使用各種少數(shù)民族的語系的語言[1]。因此,面對這樣一個多民族、多種語言體系的國家,有必要對其實行單語言教育的政策。
二、老撾語言的教育的政策存在的問題
人類表達自己的方式主要是通過語言來完成,幾乎全部的教育活動都不離開語言這個有利的工具。每個國家和地區(qū)在制定語言教育政策的時候,必須充分考慮國家的政治、經(jīng)濟、文化、名族的組成以及本國的國情,進而再制定適合教育發(fā)展的政策。在老撾的單語言教育的政策作用中,不管學生是哪個民族,學校在不同年級和不同學科的教學活動中都使用老撾語。因此,在面對多名族多語言的情況下使用單語言來開展教育是十分不妥的方式。
(一)單語教育對少數(shù)民族認字能力產(chǎn)生干擾
根據(jù)教科文對認字識字能力的定義:“識字能力是使用印刷品在不同語境下識別、理解、創(chuàng)造、交流、計算的能力,將識字能力參與到學習的整個過程中,可以讓個人實現(xiàn)學習目標、發(fā)展知識,且能夠讓其參與到社區(qū)活動或是社會中去”。這里需注意的是,對少數(shù)民族開展教育活動時必須注意到教學媒介語這一問題。在人類認識文字的過程中,教學媒介起到了重要作用,對少數(shù)民族學生來說的教學媒介的重要性十分關鍵,對少數(shù)民族兒童在學習語言的寫、讀、技巧之前,有可能并不教“聽、說”。如果沒有母語的基礎直接在一個陌生的語言環(huán)境中學習新的語言且直接去“讀、寫”對學生家里學習的自信和興趣很不利[2]。
(二)單語教育不利于維護社會公平
單語教育不但會對學生的認識字能力有所影響外,這樣的政策也不利于社會的公平。有研究少數(shù)民族專家的教育家曾說:“若是一個人要在自己的國家享有應有的權利和資源,便必須參與到國家的民主進程中去,有個人的話語權,而這一目標實現(xiàn)的工具就是語言。這是教育的責任,對少數(shù)族群兒童有需要讓其掌握兩種或是兩種以上的語言,駕馭制度的責任便是讓他們掌握兩種或以上語言?!备鶕?jù)《老撾全國識字能力調(diào)查》直接使得我們看到了經(jīng)濟地位與語言能力之間的關系。此項調(diào)查表明經(jīng)濟地位高的20%公民的識字率為69.9%,而經(jīng)濟地位較低的20%公民中只有18.6%,兩者的差距十分之大。通過這項調(diào)查我們可以看出在識字率、社會地位和民族語言三者之間的特殊關系[1]??傊?,使用母語進行學習更能使得學生獲得在學業(yè)上的成功以及就業(yè)的機會,反之若是學生沒有接觸母語的機會,將必然導致對其國家的主流文化缺少認同感,沒有很高的興趣參與到政治活動中去,這多種因素多會導致民眾的政治經(jīng)濟地位難以提高。
(三)單語教育政策不利民族語言的保護與發(fā)展
對人們進行單一語言教育的確是增強了人們家國意識,給民族之間的溝通和交流帶來了便利,同時也致使很多使用少數(shù)民族語言率在降低,甚至使得很多的少數(shù)民族的語言如紅泰、泰諾等文字也面臨消亡。更有甚者禁止人民使用這類語言來出版書報[2]。因此單語政策對少數(shù)民族的語言的保護不力,讓語言缺少的多樣性。
三、建議
(一)推行過渡型雙語教育政策
對不同國家和教育政策中施行的雙語教育的形式不同。如果是一個國家語言種類不多,并且經(jīng)濟發(fā)展穩(wěn)定,國民多會以母語感到驕傲,學校在學生的每個學習階段都會均應該設定有雙語教育。但是如果沒有條件,采用過渡型的教育會是一個很好的選擇。過渡型雙語駕馭具體是:在教學中學生在母語的輔助下來學習另一種語言,進而增強目標語言的能力,讓學生在一定階段可以做到使用目標語的學習,從雙語教育過渡到單一語教育中。在中國、美國等國家都曾經(jīng)使用過這種語言教育方法[2]。
在老撾,因為有很多的語言,加上會雙語的老師缺少雙語教材,目前時期要做到將雙語教育進行普及十分困難,并且不具可行性。因此,我們在政策上可以推行符合老撾國情的過渡型雙語教育,從而保證少數(shù)民族學生在小學階段可以得到母語的幫助,同時又有足夠的時間來掌握母語,到了高年級就能夠適應只使用老撾語作為授課語言的課堂了。這樣可以有效培養(yǎng)學生的學習能力。另外,教材問題我們只需要解決低年級同學的雙語教學的問題。
四、結束語
當前,老撾由于老撾單語教育問題十分突出,對老撾的長遠的教育發(fā)展十分不利。應該確保少數(shù)民族學生可以有接受母語教育的權利,這對其學業(yè)表現(xiàn)、文化認同、就業(yè)機會和政治經(jīng)濟地位都有緊要的關系。所以必須推行過渡雙語教育,在推行過程中需要獲得政府的支持、國際組織的幫助以及各個民族自身的積極參與。希望本文對老撾語言教育政策問題的探討對別的東南亞國家有一定參考價值。
參考文獻:
[1]楊浩浩莫海文.老撾語言教育政策問題研究[J].吉林廣播電視大學學報,2019,207(03):98-100.
[2]鄭淑花.從殖民地語言政策到民族獨立的語言政策--老撾語言政策研究[J].廣西教育學院學報,2004(6):135-137.