周銘翀 小魚仔
舊抹布、硬紙殼、破鞋刷、鋼絲球……這些平時毫不起眼兒的垃圾被加拿大的“影子魔法師”收集起來,一通粘貼組合變成了《影子夢工場》幾個小故事里的小人物、小道具。你能想象嗎?一枚壞掉的鋼絲球既可能是一位先生的鬈發(fā),也可能是一個小姑娘的針織零錢包!這部有點兒“離譜兒”的劇是由主創(chuàng)杰弗里·阿齊姆先生從楓葉之國加拿大帶來的禮物,曾經(jīng)在二十多個國家和地區(qū)巡演過。
全劇由阿齊姆先生自導自演,他的嘴里自始至終都在咕噥著一種誰也聽不懂的語言,一個人在臺上完成了制作木偶、用木偶表演若干故事的全過程。劇一開場,大家就在關(guān)注阿齊姆手里在忙活什么。當音樂一響起,用廢棄物拼湊成的影子木偶們開始上演或荒誕或溫情的戲碼。作為觀眾的你還有可能被“影子魔法師”邀請上臺,親手制造你的影子角色。借著豐富的想象力把小小的劇場改造成“影子實驗室”,《藝術(shù)啟蒙》的小記者周銘翀帶著興奮和好奇聽杰弗里聊起了他的創(chuàng)作歷程。
周銘翀:聽說這部劇的靈感是您晚上無意發(fā)現(xiàn)自己的影子像卡通人物,您一定是個很愛玩的人吧?請問您每天有多少時間用來玩?
阿齊姆:其實我今天一直在玩呀!早上九點到劇場,到現(xiàn)在已經(jīng)玩了八個小時。平時我們每天都有演出,一天演三場,每場三個小時,對我來說演出時間基本都在玩,算下來就跟你上課的時間差不多吧!
周銘翀:為什么用啞劇的形式來做一部兒童劇?情感的交流真的可以不用語言來完成嗎?
阿齊姆:劇中我說的話用的是我自己發(fā)明的并不存在的語言,聽上去嘰里咕嚕的,像外星語言吧?但你通過我的表情和肢體語言就能明白我在說什么。是肢體語言賦予角色生命,我想表達的情感都在我的一舉一動中,所以我并不覺得語言是交流的必需品,關(guān)鍵是你的身體得會“演戲”。
周銘翀:您知道中國的“皮影戲”嗎?它也是一種用影子來講故事的藝術(shù)!我推薦您看一看,很有中國味道。
阿齊姆:中國的皮影戲是在幕布后面演出,我之前專門去陜西大劇院看過,非常有趣!這部《影子夢工場》和皮影戲不一樣的地方在于,它的表演是在臺前完成的。我知道在中國大家喜歡熱熱鬧鬧的劇,所以在來之前,調(diào)整我的表演風格是一門很重要的功課。你看,我甚至會去臺下?lián)屝∨笥训男?,哈哈哈!但如果我去北歐國家演出,比如挪威,我就不會去搶啦,那里的小朋友可能會覺得不太舒服,因為他們不習慣太親近的互動。皮影戲是陜西特有的民俗表演,那熱鬧的鑼鼓和觀眾的笑點也給了我很多創(chuàng)作靈感。
周銘翀:您經(jīng)常隨機邀請現(xiàn)場觀眾參與演出,但如果他們很害羞,不好意思和您一起玩怎么辦?
阿齊姆:選人是有技巧的——我會環(huán)視從后座到前排每一位觀眾的臉,直到找到那個對的人,中間我會做一些小小的測試,有時候會多試探幾次,如果他的內(nèi)心十分抗拒,那么他的第一反應(yīng)就是瘋狂搖頭!實在沒辦法的話,我只好換個人,不過這樣的事情是小概率事件,我對自己的親和力很有自信!
★★★主創(chuàng)悄悄話★★★
請記住,不管長到多大,你總能找到時間玩!不管你是孩子還是“大兒童”,如果你正被學習和生活中的困難和挫折壓得直不起腰,請給自己留出一點點時間,用最簡單的玩?;貧w本心,歇一歇、停一停,相信好運氣就在來的路上。