埃莉斯·普里馬韋拉
姑娘們不情愿地背好降落傘。接著,小狗路易斯和克拉克反復檢查了每個人的裝備。
“噓 ——”萊可小姐示意大家安靜,“姑娘 們,掃 天 風就要來了!”
遠處傳來巨大的風聲 ,就像火車開過一樣,而且,這可怕的風聲越來越近……
“來了!”萊可小姐大叫道。
掃天風迅猛地刮了過來。貝翠斯緊緊地抓住菲,菲抓住米爾德麗,米爾德麗又抓住安娜貝爾,可憐的安娜貝爾只能抓緊萊可女校的路標。
嗚?。。】耧L直接把她們 掀 到了半 空。
姑娘們就像風中的樹葉一樣,在空中翻著跟頭。她們害怕極了, 生怕自己從 天 上 掉下去,摔得粉碎。
她們從高空往下看—— 港口里停著很多船 ,看上去就像玩具,而岸邊竟然有許多人在沖她們 招 手。
米爾德麗吃驚極了,心想 :這是一個什么地方?小孩子像彩色紙屑一樣在天上飛,大人們不但不緊張 ,竟然還興奮地揮手。
很幸運,沒有人從空中掉下去。她們被掃天風吹著,沿著海岸線飛行,與身后燈塔上的光 柱離得越來越 遠 。
不久,掃天風改變了風向 ,她們又開始沿著一條新的路線飛行。很快,學校就看不見了。
貝翠斯、米爾德麗、菲和安娜貝爾漸漸安定下來,她們在幾百層樓高的、金粉色的云彩間穿行,飛過山坡、農(nóng)場 、房舍和帶尖塔的教堂。
中途,有一群鳥飛來, 沖著她們哇哇亂叫。貝翠斯對著這些鳥使勁兒揮手,大叫著回應它們。
掃天風越吹越高,卷起了各種雜物:一個網(wǎng)球、幾枚紐扣、一些零錢、一個海星、幾顆松 果,還有一個……小女孩兒。
這個小女孩兒穿著一條橙色褶邊裙和一件同色上衣,一頭稀疏的金發(fā)隨風 飄在她耳后。
萊可小姐伸出手,緊緊地抓住了她的一只胳膊,喊道:“我是萊可小姐。你叫 什么名字?”
“我叫戴麗亞!”小女孩兒說。
哦,天哪,這就是那個從沒 封 膠帶的箱子里失蹤的小姑娘 。
這時,風開始變小了。
萊可小姐將備用的背包遞給了戴麗亞,對大家說:“姑娘們,把你們的手放到降落傘的拉環(huán) 上 ,我 們 要 準 備 降 落了!”
“啊啊啊,我在往下掉!”米爾德麗驚 叫道。
“姑娘們,快把你們的降落傘打開!”萊可小姐催促道。
出乎意料,貝翠斯、米爾德麗、菲和安娜貝爾都安全地完成了著陸。她們從地上爬起來,撣了撣 身 上的灰塵,一臉 慶 幸。而戴麗亞則被 掃 天 風 吹 走了。
小狗路易斯看了看自己的手表,這時是上午10點55分。