曹建 趙倩倩
摘 要:近年來(lái),中法兩國(guó)出版業(yè)的發(fā)展進(jìn)入快速轉(zhuǎn)型期,中國(guó)成為法國(guó)最大的版權(quán)輸出國(guó),中法兩國(guó)未來(lái)的出版交流合作迎來(lái)新機(jī)遇。面對(duì)中法出版合作長(zhǎng)期以來(lái)存在的本土化創(chuàng)意不足、合作缺乏持續(xù)性等問(wèn)題,新時(shí)代中法出版交流合作有必要采取一定措施,版權(quán)輸出與引進(jìn)并重,結(jié)合當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)需求,擴(kuò)大文化交流。
關(guān)鍵詞:出版合作 新機(jī)遇 走出去 本土化
自1964年中國(guó)法國(guó)建交以來(lái),2019年已是兩國(guó)友好相處的第55周年。作為第一個(gè)與新中國(guó)建交以及建立全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的西方大國(guó),法國(guó)同中國(guó)的友好關(guān)系始終走在中西國(guó)家關(guān)系的前列。2018年初,習(xí)近平主席在與來(lái)訪的馬克隆總統(tǒng)會(huì)見(jiàn)時(shí)曾說(shuō)過(guò),“新時(shí)代中法關(guān)系大有作為”。這一含義深刻的講話無(wú)疑表明,中國(guó)同法國(guó)在各領(lǐng)域的合作將會(huì)繼續(xù)深化,這為新時(shí)代中法出版的交流與合作帶來(lái)了新機(jī)遇。
一、法國(guó)出版近況
近年來(lái),法國(guó)的全民閱讀環(huán)境一直保持良好狀況。法國(guó)圖書(shū)中心發(fā)布的2018年閱讀報(bào)告顯示,法國(guó)國(guó)民閱讀率超過(guò)90%,人均閱讀17本紙質(zhì)書(shū)和電子書(shū)。讀書(shū)群體涵蓋各個(gè)年齡段、各個(gè)職業(yè)階層,其中女性是閱讀主力軍,人們喜愛(ài)閱讀的圖書(shū)種類也是多種多樣,無(wú)論是實(shí)用書(shū)籍、小說(shuō)還是漫畫(huà)書(shū),都有較為穩(wěn)定的讀者群體。
受“黃背心”抗議運(yùn)動(dòng)和教材改革停滯影響,2018年法國(guó)出版業(yè)圖書(shū)市場(chǎng)呈現(xiàn)疲態(tài),新書(shū)出版品種較2017年減少了5.3%,總銷量同比下滑2.6%,銷售總額只有26.7億歐元,較2017年減少了4.4%。值得欣慰的是,相較于圖書(shū)市場(chǎng)的不容樂(lè)觀,法國(guó)電子書(shū)的銷售額高達(dá)2.13億歐元,較2017年上漲了5.1%,銷量占比更是達(dá)到8.4%,其中大眾類電子書(shū)愈發(fā)受讀者歡迎。
二、新時(shí)代中法出版合作的新機(jī)遇
(一)對(duì)外貿(mào)易帶來(lái)的新機(jī)遇
2018年,版權(quán)貿(mào)易與合作出版為蕭條的法國(guó)出版業(yè)帶來(lái)了一線生機(jī),版權(quán)輸出收入同比上漲2%,在出版社總收入中占比5.4%,版權(quán)輸出數(shù)量較2017年增長(zhǎng)了1.6%,其中兒童與青少年讀物、連環(huán)畫(huà)和文學(xué)類圖書(shū)的版權(quán)合作最多,而中國(guó)從2015年起就成為了法國(guó)兒童圖書(shū)著作權(quán)的最大買家,是法國(guó)最大的版權(quán)輸出國(guó)。
長(zhǎng)期以來(lái),法國(guó)對(duì)中國(guó)的圖書(shū)進(jìn)出口結(jié)構(gòu)一直較為穩(wěn)定,而中國(guó)圖書(shū)在法國(guó)市場(chǎng)上的進(jìn)口地位也日益顯著,發(fā)展態(tài)勢(shì)良好。相信未來(lái)在中法兩國(guó)戰(zhàn)略合作政策的推動(dòng)下,兩國(guó)的圖書(shū)進(jìn)出口和版權(quán)合作將會(huì)有更大的發(fā)展機(jī)遇與提升空間。
(二)法國(guó)出版企業(yè)帶來(lái)的新機(jī)遇
法國(guó)的出版社數(shù)量眾多,雖然大多數(shù)出版社的規(guī)模都比較小,卻十分善于發(fā)現(xiàn)和培養(yǎng)作者,并與其建立非常密切和穩(wěn)定的合作關(guān)系。長(zhǎng)此以往,出版社獲得了長(zhǎng)期培育、開(kāi)發(fā)市場(chǎng)的信心與空間。
在法國(guó),出版社不僅注重出版數(shù)量與質(zhì)量,還關(guān)注原創(chuàng)的精品內(nèi)容,不管是圖書(shū)內(nèi)容還是出版形式,都重視與自身資源優(yōu)勢(shì)相結(jié)合,這為中法兩國(guó)出版業(yè)的合作奠定了深厚的基礎(chǔ)。
例如,于2009年成立的出版社“FEI”致力于在法國(guó)出版中國(guó)題材相關(guān)的漫畫(huà)類圖書(shū)。其出版的《包拯傳奇》,由中國(guó)連環(huán)畫(huà)家繪制設(shè)計(jì)人物形象,法國(guó)作家根據(jù)當(dāng)?shù)厥鼙婇喿x喜好編寫(xiě)文本,中法合璧使得主人公包拯的形象打破了文化差異,深受法國(guó)讀者的喜愛(ài)。
(三)兩國(guó)政策支持帶來(lái)的新機(jī)遇
隨著出版業(yè)日益成為各國(guó)重點(diǎn)扶持的戰(zhàn)略性文化產(chǎn)業(yè),各國(guó)政府紛紛成立相關(guān)機(jī)構(gòu),并出臺(tái)相關(guān)的政策法規(guī),以提升國(guó)家文化軟實(shí)力,增強(qiáng)本國(guó)文化的傳播力、影響力與競(jìng)爭(zhēng)力。
近年來(lái),中國(guó)政府大力推動(dòng)和支持中國(guó)出版“走出去”,并于2017年專門(mén)頒布《“十三五”時(shí)期新聞出版“走出去”專項(xiàng)規(guī)劃》,對(duì)出版“走出去”的全產(chǎn)業(yè)鏈做出了系統(tǒng)安排,包含中外圖書(shū)互譯計(jì)劃、絲路書(shū)香工程、圖書(shū)版權(quán)輸出普遍獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃等。同時(shí),中國(guó)出版企業(yè)不僅建立海外分支機(jī)構(gòu),還建立國(guó)際出版編輯部,推動(dòng)本土文化傳播。
在出版“走出去”方面,法國(guó)政府也給予了強(qiáng)烈的支持,目前已在多個(gè)國(guó)家建立了負(fù)責(zé)對(duì)外文化交流的“法國(guó)文化中心”,并對(duì)國(guó)際出版與推廣提供資金支持。文化中心不僅對(duì)圖書(shū)從業(yè)與翻譯人員進(jìn)行業(yè)務(wù)培訓(xùn),還組織開(kāi)展書(shū)展,舉辦出版活動(dòng),增強(qiáng)與國(guó)外出版企業(yè)的聯(lián)系。
三、中法出版合作面臨的主要問(wèn)題
從目前的實(shí)踐來(lái)看,中法兩國(guó)在出版合作方面的探索仍然面臨著一些不可回避的問(wèn)題。
(一)選題意見(jiàn)分歧較大,立項(xiàng)效率低
因?yàn)闅v史、意識(shí)形態(tài)和文化認(rèn)識(shí)上的原因,以及內(nèi)容表述形式、傳播形式等方面的原因,中國(guó)傳統(tǒng)文化、時(shí)政及主題出版類圖書(shū),易被西方出版同行,尤其是歐美地區(qū)的出版社人為地貼上政治標(biāo)簽,將雙方的認(rèn)知差異擴(kuò)大為意識(shí)形態(tài)的鴻溝,導(dǎo)致中國(guó)出版社在文化本土化傳播方面的諸多努力大打折扣。一方面,多數(shù)情況下法國(guó)出版社對(duì)中國(guó)出版社提供的選題會(huì)有“成見(jiàn)”,或?qū)x題的表述創(chuàng)新、本土化方式等有較大的意見(jiàn)分歧,常常達(dá)不成一致意見(jiàn)。
另一方面,中國(guó)出版社對(duì)法國(guó)圖書(shū)中有關(guān)色情、同性戀、顏色革命、宗教等方面的內(nèi)容持堅(jiān)定的刪改態(tài)度,往往也會(huì)導(dǎo)致選題合作流產(chǎn)。這些情況都造成合作選題的立項(xiàng)效率較低。
(二)圖書(shū)內(nèi)容的本土化創(chuàng)意不足
同一本圖書(shū),同樣的主題和內(nèi)容,在不同的國(guó)家、民族和文化背景下,往往會(huì)產(chǎn)生不同的傳播效果。這就要求中法兩國(guó)出版社開(kāi)展合作時(shí),必須對(duì)內(nèi)容和形式進(jìn)行本土化加工與創(chuàng)新。例如,在翻譯書(shū)名時(shí),要避免直來(lái)直往,注重結(jié)合當(dāng)?shù)匚幕?、傳統(tǒng)和熱點(diǎn);在加工內(nèi)容和裝幀設(shè)計(jì)時(shí),要考慮當(dāng)?shù)刈x者的閱讀習(xí)慣和閱讀體驗(yàn)偏好。當(dāng)然,在保證文化本土化傳播的同時(shí),也不能過(guò)分忽略自身的文化風(fēng)格。
但就目前中法兩國(guó)的出版合作來(lái)看,圖書(shū)內(nèi)容的本土化創(chuàng)意明顯不足,尤其是在面對(duì)主題出版物時(shí),由于這些圖書(shū)已進(jìn)入國(guó)家項(xiàng)目,圖書(shū)編輯出于避錯(cuò)的壓力往往不敢有什么創(chuàng)新,而這恰恰成了對(duì)外傳播有效性的軟肋。
(三)出版社合作缺乏可持續(xù)性
中法出版合作多年以來(lái),能進(jìn)行長(zhǎng)期穩(wěn)定合作的出版社屈指可數(shù)。究其根本原因,是兩國(guó)出版社缺少換位思考,只顧在合作時(shí)考慮自身版權(quán)的輸出。加之中國(guó)近年來(lái)推動(dòng)支持出版“走出去”,出版社往往操之過(guò)急,使得雙方的出版合作變成一方的文化輸出。事實(shí)上,每家出版社都有自己的一套經(jīng)營(yíng)模式,兩國(guó)出版社之間若能進(jìn)行長(zhǎng)期合作,更有利于雙方磨合和實(shí)現(xiàn)具有可持續(xù)性的合作。
四、新時(shí)代中法出版合作大有可為
黨的十九大報(bào)告明確指出,要“加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄。推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),講好中國(guó)故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),提高國(guó)家文化軟實(shí)力”。這為加快中國(guó)文化“走出去”指明了方向。而國(guó)家間的出版合作則是文化“走出去”過(guò)程中“形式最簡(jiǎn)單、最有效、最方便、投入最小、影響最持久”的手段,也是中國(guó)出版“走出去”的重要形式。
近年來(lái),中法兩國(guó)出版合作的空間不斷擴(kuò)大,合作的內(nèi)容也不斷豐富,面對(duì)中法出版合作存在的問(wèn)題,可從以下幾個(gè)方面發(fā)力,進(jìn)一步推動(dòng)新時(shí)代中法出版交流合作。
(一)提升出版合作的內(nèi)容品質(zhì)
在出版“走出去”的大趨勢(shì)下,為滿足文化交流的新需求,新時(shí)代中法出版合作的主要發(fā)展方向應(yīng)是努力呈現(xiàn)專業(yè)的出版內(nèi)容和翻譯文本。在版權(quán)輸出和圖書(shū)推廣時(shí),要避免那些枯燥無(wú)味的知識(shí)性讀物、“三觀”不正的文藝作品、缺乏嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度的學(xué)術(shù)著作等,而是將中國(guó)的原創(chuàng)精品圖書(shū)及版權(quán)推廣、輸出到法國(guó)的圖書(shū)市場(chǎng),擴(kuò)大中國(guó)文化的傳播力。與此同時(shí),中國(guó)出版社也要做好法國(guó)優(yōu)秀出版物的版權(quán)引進(jìn)與翻譯工作,促進(jìn)兩國(guó)之間的文化交流與借鑒。
翻譯質(zhì)量與出版物質(zhì)量之間存在著密切關(guān)系。要想做到高質(zhì)量引進(jìn)國(guó)外的優(yōu)秀出版物與高效地推動(dòng)國(guó)內(nèi)經(jīng)典出版物走出去,必須提高翻譯工作的門(mén)檻,加強(qiáng)對(duì)翻譯工作的產(chǎn)業(yè)化支撐和譯者的業(yè)務(wù)培訓(xùn),對(duì)于那些翻譯質(zhì)量明顯堪憂的出版物必須采取相應(yīng)的懲罰措施,不能放任其影響文化公信力。
(二)注重市場(chǎng)需求分析
在中法出版合作圖書(shū)選題策劃中,雙方需要對(duì)市場(chǎng)需求深入研究、分析,樹(shù)立跨文化傳播的意識(shí)。中國(guó)的傳統(tǒng)文化、社會(huì)民生、民族宗教、教育衛(wèi)生、環(huán)境保護(hù)等問(wèn)題長(zhǎng)期以來(lái)深受西方媒體關(guān)注,因?yàn)檫@些話題與西方國(guó)家讀者的日常生活狀態(tài)更相近,能在讀者之間形成感情共鳴;而法國(guó)的文學(xué)、歷史、社科、科幻、漫畫(huà)類選題,尤其是童書(shū)選題,深受中國(guó)讀者歡迎。因此,中法出版社必須全面分析對(duì)方國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣與需求,根據(jù)對(duì)方國(guó)的市場(chǎng)需求做好選題策劃和選題的本土化。
為此,出版企業(yè)可充分利用大數(shù)據(jù)分析兩國(guó)讀者的閱讀需求、消費(fèi)習(xí)慣、購(gòu)買心理等,對(duì)出版物進(jìn)行個(gè)性化定制,以減少出版物與對(duì)方國(guó)文化的隔閡,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)出版和精準(zhǔn)傳播。此外,對(duì)中國(guó)出版社來(lái)說(shuō),還要注重改善中國(guó)對(duì)法國(guó)的版權(quán)輸出結(jié)構(gòu),由以國(guó)情介紹為主向思想文化傳播和介紹當(dāng)代發(fā)展現(xiàn)狀為主轉(zhuǎn)變,把具有中國(guó)特色、中國(guó)氣派、中國(guó)風(fēng)格的精品力作輸出和推廣到法國(guó)圖書(shū)市場(chǎng)。
(三)保持合作的長(zhǎng)期穩(wěn)定
中法兩國(guó)在出版合作時(shí)要注重版權(quán)輸出與引進(jìn)相結(jié)合,形成良好的版權(quán)逆順差平衡合作關(guān)系,為此雙方都應(yīng)積極尋求長(zhǎng)期有效的合作方式和版權(quán)組合策略。中國(guó)應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)法國(guó)優(yōu)質(zhì)圖書(shū)進(jìn)出口的支持力度,密切關(guān)注影響中法兩國(guó)圖書(shū)進(jìn)出口的風(fēng)險(xiǎn)因素,特別是國(guó)際貿(mào)易環(huán)境下的法國(guó)的貿(mào)易政策、貿(mào)易規(guī)則和法律法規(guī)等信息,通過(guò)積極的交流溝通適時(shí)優(yōu)化貿(mào)易方式、運(yùn)輸渠道和完善版權(quán)保護(hù)機(jī)制,從而消除圖書(shū)貿(mào)易壁壘,順利實(shí)現(xiàn)圖書(shū)的對(duì)外貿(mào)易。同時(shí),還要大力開(kāi)展與法國(guó)的文化交流活動(dòng),參加法國(guó)舉辦的主要書(shū)展,并完善國(guó)內(nèi)版權(quán)保護(hù)相關(guān)的法律法規(guī),優(yōu)化對(duì)法的圖書(shū)貿(mào)易方式和輸出渠道。
同樣地,法國(guó)也要通過(guò)政府支持、政策傾斜、經(jīng)濟(jì)優(yōu)惠等方式進(jìn)一步擴(kuò)大中國(guó)圖書(shū)版權(quán)的引進(jìn)和出版力度,尤其是加大深受法國(guó)讀者歡迎的中國(guó)藝術(shù)、畫(huà)冊(cè)類圖書(shū),百科全書(shū)以及工具書(shū)、優(yōu)秀傳統(tǒng)文化圖書(shū)的版權(quán)引進(jìn)與出版;并加大對(duì)圖書(shū)翻譯的支持力度和對(duì)中國(guó)圖書(shū)在法國(guó)宣傳推廣的支持力度。法國(guó)出版社也要積極參加中國(guó)舉辦的主要書(shū)展,增加在中國(guó)的文化交流活動(dòng),及時(shí)把法國(guó)讀者的需求傳遞給中國(guó)出版社,支持中國(guó)出版社進(jìn)一步拓展中國(guó)圖書(shū)在法國(guó)市場(chǎng)上的貿(mào)易潛力。
(四)加強(qiáng)人員互派和業(yè)務(wù)隊(duì)伍培養(yǎng)
可通過(guò)在海外聯(lián)合編輯部中派駐人員,推進(jìn)中法兩國(guó)出版合作項(xiàng)目進(jìn)展。同時(shí),雙方應(yīng)加大力度推動(dòng)出版人才培養(yǎng),鼓勵(lì)派駐人員熟悉對(duì)方的出版、發(fā)行、營(yíng)銷等工作流程,相互學(xué)習(xí)對(duì)方的先進(jìn)管理經(jīng)驗(yàn),了解對(duì)方文化特點(diǎn)和讀者需求特色,積累國(guó)際選題策劃和開(kāi)發(fā)能力,為中法出版合作積蓄后勁。這其中,法國(guó)通過(guò)項(xiàng)目、資金等形式支持中國(guó)出版人到法國(guó)學(xué)習(xí)進(jìn)修對(duì)深化兩國(guó)出版合作更為重要,因?yàn)橹袊?guó)出版人相對(duì)缺乏國(guó)際出版認(rèn)知和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。若有必要,還可通過(guò)支持中國(guó)出版社在法國(guó)投資建立出版公司或辦事處的形式,多方面加強(qiáng)出版隊(duì)伍的人才培養(yǎng),為中法出版開(kāi)展合作積累人才基礎(chǔ)。
(五)推進(jìn)基于“一帶一路”倡議的主題出版合作
加快推進(jìn)主題出版物的國(guó)際出版合作,有助于中國(guó)營(yíng)造有利的國(guó)際輿論環(huán)境,促進(jìn)國(guó)際讀者對(duì)中國(guó)價(jià)值觀的認(rèn)同和對(duì)中國(guó)改革開(kāi)放成就的認(rèn)知,這也是中國(guó)提出“一帶一路”倡議以來(lái),重視主題出版“走出去”并以此擴(kuò)大文化交流的重要任務(wù)。隨著近年來(lái)“經(jīng)典中國(guó)”“絲路書(shū)香”“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”等國(guó)家級(jí)“走出去”工程的順利開(kāi)展,一大批主題圖書(shū)走向世界,這也為中法出版交流合作提供了重要的機(jī)遇、豐富的載體和廣闊的空間。中國(guó)出版社應(yīng)積極開(kāi)展與法國(guó)在主題出版圖書(shū)合作方面的選題策劃,推動(dòng)中國(guó)優(yōu)質(zhì)主題出版物進(jìn)入法國(guó)圖書(shū)市場(chǎng),與法國(guó)出版社共同開(kāi)創(chuàng)大有可為的出版新時(shí)代。
參考文獻(xiàn):
[1]范軍.國(guó)際出版業(yè)發(fā)展報(bào)告(2018版)[M].北京:中國(guó)書(shū)籍出版社,2019.
[2]吳尚之.加強(qiáng)中外交流合作,推動(dòng)出版國(guó)際化發(fā)展[J].中國(guó)出版,2015(18):5-6.
[3]田常清,姚嬌嬌.中法圖書(shū)貿(mào)易互補(bǔ)性研究[J].中國(guó)出版,2016(15):17-22.
[4]譚紅英,鐘永軍.翻譯出版助力講好中國(guó)故事的提升策略[J].中國(guó)出版,2018(1):68-70.
[5]羅紅玲.“一帶一路”相關(guān)圖書(shū)海外出版發(fā)行分析——兼談對(duì)“一帶一路”主題圖書(shū)走出去的啟示[J].中國(guó)出版,2018(5):5-9.
[6]慕玲.中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略布局的五個(gè)維度[J].中國(guó)出版,2018(11):64-68.
[7]曹曉娟.論中方責(zé)編在國(guó)際合作出版中的主導(dǎo)價(jià)值[J].中國(guó)出版,2018(14):48-51.
[8]周蔚華,楊石華.中國(guó)出版對(duì)外交流與國(guó)際合作40年[J].中國(guó)出版,2018(20):19-26.
[9]李藝萌.法國(guó):在多重阻力下小幅下滑[N].中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào),2019-08-20.
[10]國(guó)家新聞出版署.國(guó)家新聞出版署發(fā)布《2018年新聞出版業(yè)產(chǎn)業(yè)分析報(bào)告》[N].中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào),2019-08-27.
(作者單位系上海遠(yuǎn)東出版社;同濟(jì)大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院)