陳致瑋
(大連外國語大學(xué),遼寧大連 126044)
本篇課文講述的是一對新婚夫婦進(jìn)行春播之前、之中以及之后的故事。本文是以愛爾蘭為背景,而英國與愛爾蘭的關(guān)系則是從中世紀(jì)開始的,隨著基督教在愛爾蘭的傳播,英國與愛爾蘭的關(guān)系也變得越來越緊密。到了12 世紀(jì),英國人從教皇那里取得了對愛爾蘭的最高宗主權(quán),并逐步侵入愛爾蘭。在英國的統(tǒng)治下,愛爾蘭人民的生活并沒有變好,反之有惡化的趨勢。在了解了兩國歷史關(guān)系后,我們開始進(jìn)行課文分析。
在進(jìn)行春播之前,Martin 和他的妻子Mary 起得很早,接著又吃了一頓簡單的早餐,本文中是這樣對早餐進(jìn)行描述的“The couple sat down to their breakfast of tea, bread and butter, in silence.” 對于這句話我想進(jìn)行兩點分析。其一是“breakfast”,農(nóng)民一天的工作量是極大的,可是早餐卻如此簡單,而作為一對新婚夫妻,這頓早餐之于他們更是簡單??梢娫谟慕y(tǒng)治下,他們過得并不好。其二是“in silence”,在心理學(xué)中,人在緊張、壓力過大、絕望等負(fù)面情緒較多時會呈現(xiàn)出不想說話的狀態(tài)。此時坐在桌旁的兩個人心中一定是對未來的未知性充滿了擔(dān)憂。作為我們這一代人,對于春播并不是特別了解,只是知道它很重要。前一段時間,巧合之下我讀了一本書《成長》,恰巧是綜合英語精度三中In My Day 的作者Russell Baker所寫。在書中他提到了“春播”,由于他的母親與祖母關(guān)系不太好,于是他的祖母便阻止作者父親進(jìn)行春播。通過Russell Baker 對該文章的印證,足可見春播的重要性。
當(dāng)他們吃過早飯之后,Martin 與Marry 便開始準(zhǔn)備出發(fā)了,可是Martin 不小心摔倒并低聲咒罵,讀者從Martin 的這一表現(xiàn)是可以推斷出他的性格特點中的缺陷的——性子急躁、缺少教養(yǎng)。其實當(dāng)我讀到Martin 在遇到困難有這種表現(xiàn)的時候,內(nèi)心對他是極為厭惡的,一個男人是應(yīng)該具備良好的心理素質(zhì)即遇事不慌。然而轉(zhuǎn)念一想,這種想法在一定意義上屬于“性別綁架”。在紀(jì)錄片The Mask You Live In中,大人們經(jīng)常對男孩子們說“Stop crying”,“Stop with the tears”,“Do not cry”。男孩子不應(yīng)該具有宣泄情緒的權(quán)利。我相信,在Martin 所居住的那樣的村莊,對男孩子應(yīng)該是屬于粗暴對待的,從Martin在后文中的表現(xiàn)“Now for God' sake, girl, keep back !”以及“gruffly”等詞語中的表現(xiàn)來看,我們大致可以推斷出他的生活環(huán)境。當(dāng)我看著紀(jì)錄片中小小的男孩子強(qiáng)忍眼中淚水時,內(nèi)心很不是滋味,這樣的環(huán)境有極大的可能會使他們?nèi)蘸笞兂汕楦袉我换?、粗暴對待事物、缺乏愛心的一類人,然而家長們想的卻是讓男孩子更具備男性氣概,更加有責(zé)任感。Dr. Caroline Heldman 說“男性氣概并非先天形成,它產(chǎn)生于后天。”“好吧,Martin 是無辜的”我想。他的性格已然被自己的家庭所固化,就不能妄想會被改變了。而反觀Martin 的妻子Marry,在看到自己的丈夫要說一些不吉利的話時,及時的抱住他,并柔聲細(xì)語的勸慰他——“Let us not begin this day with one another.”是的與Martin 相比,Marry 竟然顯得更加的有擔(dān)當(dāng)。這是多么諷刺??!但如果深入的了解我們便會知道,男女有心理年齡上的差距,女人可以輕易地支配男人有的時候靠的就是這心理年齡上的差距。就像文中Marry 所做的那樣,輕輕地抱住Martin 讓他冷靜下來,就好像一個媽媽在安慰自己的孩子一樣即用母性征服Martin,其效果也很好。
在春播的過程中,Martin 一次又一次的表現(xiàn)出他的大男子主義,而Mary 也一次又一次的向讀者展示出她內(nèi)心的對細(xì)膩情感的渴望,她渴望被Martin 重視,渴望被Martin 陪伴。而文中也出現(xiàn)了另一對夫妻也就是Martin 的祖父和祖母,通過作者的描寫,我們可以了解到這一對老夫妻與Martin 和Mary 過著一樣的日子,而祖父也是和Martin 一樣的性格粗糙。
在春播結(jié)束之后,文章中開始出現(xiàn)大量的對于Mary 的人物刻畫。例如細(xì)節(jié)描寫:“She looked at Martin wearily”,心理描寫:“Then she thought of the journey ..”以及“and a momentary ..” 。再結(jié)合上文不難看出Mary 是一個天真、樸實、善良的女孩兒,一個典型的鄉(xiāng)村女孩兒。她知道她應(yīng)該干什么而不是抱怨生活條件的艱苦。我個人是非常欣賞她的心態(tài)和做法的。可是Mary 是如此之簡單嗎?關(guān)于她的種種做法及心態(tài)我想在此加以分析??赡苄砸唬绻凑债?dāng)代大學(xué)英語精讀四的Unit 的說法,Mary屬于第三到第二甚至是處于第二思考者的范圍了,很明顯,她已經(jīng)在思想上超過了Martin,她會比Martin想的更遠(yuǎn)、更細(xì)。她所處的社會環(huán)境致使她不能接受良好的教育,可就在這種情況之下她依然可以理性的擺正自己的位置,就如我之前說的既來之則安之那樣??赡苄远赡苁且粋€頭腦簡單的女孩子,根本就不怎么去想如何擁有更加優(yōu)渥的生活環(huán)境,更加自由的生活狀態(tài)。以上是我對Mary 的兩種可能性的分析。但同時我也產(chǎn)生了疑問,那就是,如果她真的是一個純粹的頭腦簡單的鄉(xiāng)村女孩兒那為什么又會出現(xiàn)“It passed in a moment.”呢?我個人認(rèn)為“Passed”說明她對于當(dāng)下的生活狀態(tài)是有過思考的,而“in a moment.”又說明這個想法只是一閃而過,并沒有對她造成非常大的思想上的負(fù)擔(dān)??吹竭@里我忽然覺得Mary 并不是一個簡單的女人。讀者知道,這只是她們新婚之后的第一個春播而已,此時Mary 就產(chǎn)生了這種想法,可是之后年年如此Mary 不會感到心累嗎?同時,每天她還要做無數(shù)的家務(wù),她還會一如從前那樣愛Martin 嗎?她還會那樣的任勞任怨嗎?不會吧!有一句話是這樣說的:“通常情況下,人如果有了一點放棄的念頭,那么她就一定會放棄的。”Mary 已經(jīng)開始有這種跡象了,應(yīng)該算是處于危險邊緣了,她對情感的需求可以說不低,那么根據(jù)文中的人物設(shè)定,可以挽回她的人應(yīng)該是Martin。那么我們再來分析一下Martin。Martin 這個人屬于典型的大男子主義,他的家長們制造出來的家庭氛圍致使他應(yīng)具有男子氣概。由文中處處可以體現(xiàn)出Martin 強(qiáng)勢及不善表達(dá)情感的特性,例如“gruffly”,“pretended roughness”等等。其實Martin 給人的這種疏離的感覺我是很熟悉的,你可以說他具有男子氣概但同時也可以說他情商及其低下,處事不圓滑,不懂得看人的臉色行事,頭腦簡單。就好像我們和大部分農(nóng)村人打交道一樣,只能用一個詞來形容“心累”,有時候或許是“心寒”,總之在對話過程中兩人總不在一個頻道上,就好似生活在平行世界里一樣,即便和其解釋也是于事無補(bǔ),因為早已被屏蔽,而Martin 就是如此。
我甚至可以預(yù)見他們的未來,或許Mary 忍受不了這個有些冷冰冰的Martin 選擇離開她?;蛘呗牧?xí)慣成自然,Mary 也變得和她的丈夫一樣。
所謂春播便是在一年之春進(jìn)行植物播種??墒谴翰ビ植⒎莾H是將種子或嫩芽進(jìn)行播種或是栽種,它需要在前期進(jìn)行大量的準(zhǔn)備工作,栽種期間付出大量幸苦,栽種過后也要不辭辛勞地“收拾殘余”??梢哉f,除了剛開始的對于新生活的向往過后,人播種的激情很快就會消失殆盡,而文章中,Mary 僅僅在一天過后就有了退縮之意,正體現(xiàn)了春播的幸苦。即便Mary再具有女性對男性特有的“母性”,可她也是人,也會被生活壓垮,也會對外邊五光十色的世界充滿向往與好奇,最終或許就會與Martin 背道而馳了。