中國駐符拉迪沃斯托克總領(lǐng)事 閆文濱
10月中旬的深秋時節(jié),筆者到領(lǐng)區(qū)薩哈林州首府南薩哈林斯克市出差,在與薩哈林州俄中友協(xié)交流時,親聞幾個“漢語橋”故事——中文發(fā)揮橋梁和紐帶作用,把不同國家、不同民族、不同語言的人聚攏到一起,結(jié)下情緣。
薩哈林州俄中友協(xié)會長南先生,是韓國裔俄羅斯人,祖上幾代起就在俄羅斯生活,已完全俄羅斯化,不會說韓語,也不懂英語。南先生早些年到長春留過學(xué),通曉中文,因此開辦了一家中文培訓(xùn)學(xué)校作為“副業(yè)”,自任校長。薩哈林州有3萬多韓裔俄羅斯人,到該州走親訪友、做生意的韓國人很多,此地還設(shè)有韓國總領(lǐng)館。經(jīng)人介紹,南先生認(rèn)識了一名韓國人,此人既不懂俄語,也不會英語,卻會中文,兩人借助中文交流溝通,成為朋友。
無獨有偶。由于地理、歷史和經(jīng)濟原因,薩哈林州有不少日本企業(yè),還設(shè)有日本總領(lǐng)館。南先生因工作原因,結(jié)識了一名在當(dāng)?shù)毓ぷ鞯娜毡救耍舜硕疾粫Ψ降哪刚Z以及英語,沒想到這個日本人居然也會中文。
如果說這兩個故事還有些平淡的話,接下來的故事就頗為傳奇了。
薩哈林州俄中友協(xié)會員安德烈先生一家都是純正的俄羅斯人,他有一子二女,都在中國留過學(xué)。神奇的是,大女兒安娜斯塔西婭多年前在大連東北財經(jīng)大學(xué)遇到同樣在那里學(xué)習(xí)中文的一名土耳其小伙。一個不懂土耳其語,一個不懂俄語,兩人都不會英語,但他們通過中文交流,從相識、相知、相愛,直到結(jié)婚,定居土耳其。盡管已經(jīng)有了一個四歲的男孩,夫妻二人仍然沒有學(xué)會對方的母語,所以在家里只能使用中文,連帶著兒子也學(xué)會了中文。
談到這些故事,南先生笑稱,英語是國際語言,蘇聯(lián)時期俄語在蘇聯(lián)境內(nèi)是所謂族際語言,從現(xiàn)在的趨勢看,中文快成國際語言和“家庭語言”了。
類似故事在我們領(lǐng)區(qū)并非個例。比如符拉迪沃斯托克市國際關(guān)系和旅游局前局長庫什尼爾先生,他的外公參加過蘇聯(lián)紅軍解放東北的戰(zhàn)役,之后作為援華專家在長春工作。受祖輩影響,庫什尼爾從小就對中文有濃厚興趣,大學(xué)選擇漢語專業(yè),畢業(yè)后至今從事了30年的對華友好工作。他的兒子接力學(xué)中文,在長春留學(xué)期間結(jié)識了一位中國姑娘,結(jié)為夫妻。小庫什尼爾現(xiàn)在在遠東聯(lián)邦大學(xué)當(dāng)中文老師,他們的小女兒已經(jīng)能夠流利地說中文和俄語。
這些生動的故事,只是領(lǐng)區(qū)中文教育持續(xù)穩(wěn)定發(fā)展的縮影。我們總領(lǐng)館領(lǐng)區(qū)包括濱海邊疆區(qū)、薩哈林州、堪察加邊疆區(qū)、馬加丹州、楚科奇自治區(qū)。據(jù)統(tǒng)計,整個領(lǐng)區(qū)現(xiàn)有18所高校、近50所中小學(xué)開展了中文教學(xué),學(xué)習(xí)中文的總?cè)藬?shù)近5000人。作為俄遠東地區(qū)的科教與文化中心,在符拉迪沃斯托克,越來越多大學(xué)生選擇中文為第一或第二外語。
除了大學(xué)和中小學(xué)的正規(guī)教育,也有不少人自發(fā)學(xué)習(xí)中文。遠東聯(lián)邦大學(xué)孔子學(xué)院2006年設(shè)立,是俄羅斯第一所孔子學(xué)院,迄今培訓(xùn)學(xué)生近萬人。
這些發(fā)生在身邊、真真切切的故事明白地昭示,中文有朝一日成為真正的國際語言,并不是遙遠的夢。▲