豚澤之人養(yǎng)蜀雞①,有文而赤翁②。有群雓周周鳴③。忽晨風(fēng)過其上④,雞遽翼諸雓⑤,晨風(fēng)不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之兄弟也。與之上下,甚馴⑥。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也⑦。
——摘自《呂氏春秋》
注釋:①豚澤:地名。②文:同“紋”,花紋。翁:鳥頸上的毛。③雓(yú):雞雛,即小雞。周周:同“啁啁”,象聲詞。④晨風(fēng):鳥名,鷂鷹一類的猛禽。⑤遽:急忙。翼:禽鳥的翅膀,這里用作動詞,表示用翅膀遮住。⑥馴:溫順。⑦賣:出賣,引申為欺騙。
點(diǎn)悟
明火執(zhí)仗的敵人容易識別,狡猾善偽裝的敵人不易察覺。肩負(fù)護(hù)雛重任,雞應(yīng)時刻警惕,不要被看上去無害的敵人蒙蔽。