文/楊瓊
在到肯尼亞駐站之前,我和大部分人一樣,搞不清楚剛果(布)和剛果(金)到底有什么區(qū)別。沒想到在開啟駐站生活的十幾天后,我就來到了剛果(布)這個(gè)僅僅在課本上聽說過的國家。
一條蜿蜒的剛果河隔開了剛果(布)和剛果(金)兩個(gè)國家,兩國的首都布拉柴維爾和金沙薩僅有一河之隔。布拉柴維爾曾經(jīng)是“二戰(zhàn)”期間“自由法國”的首都,戴高樂的故居現(xiàn)在就是法國駐剛果(布)的大使館。因此,整個(gè)布拉柴維爾充滿著濃郁的法式風(fēng)情,一些破舊的建筑無論是結(jié)構(gòu)還是雕刻,還留存著法國的印記。
從“國際大都市”內(nèi)羅畢到達(dá)布拉柴維爾,一種清新整潔的感覺撲面而來。與擁擠的內(nèi)羅畢相比,布拉柴維爾的街道簡直太寬敞了,車流量也不大。街邊的剛果女孩很喜歡穿傳統(tǒng)的非洲服飾,這點(diǎn)與肯尼亞不大一樣。
在整個(gè)行程中,最不可思議的就是僅有500多萬人口的剛果(布)居然很多人會說中文,如果從中文普及率來講,剛果(布)大概在全球也可以名列前茅吧。剛果人的英語水平不太高,即便是在機(jī)場這樣國際化的地方,很多人也聽不懂英語。在機(jī)場的一個(gè)小商店,我問一個(gè)店員:你可以說英語嗎?店員說,抱歉,不會。正當(dāng)我悻悻然準(zhǔn)備離開的時(shí)候,店員卻用標(biāo)準(zhǔn)的中文說,你要買什么?我會說中文!
等上了飛機(jī),在填寫表格的時(shí)候,一句標(biāo)準(zhǔn)漢語飄過來:能借筆用一下嗎?我伸手把筆遞過去,什么?居然是個(gè)黑人小伙兒在跟我說話!原來他是武漢理工大學(xué)的留學(xué)生,從布拉柴維爾坐飛機(jī)到內(nèi)羅畢轉(zhuǎn)機(jī)去中國。此時(shí),我的內(nèi)心真是震驚又自豪。
這幾年,中國政府資助非洲學(xué)生到中國留學(xué),越來越多的非洲人開始學(xué)習(xí)漢語。在布拉柴維爾的高中,中文是一門課程。而在大學(xué),中文課更是有著不低的學(xué)分,很多學(xué)生開始學(xué)習(xí)中文。很多剛果人見到我,都會說一句“你好”。
由于非洲大部分國家工業(yè)不夠發(fā)達(dá),大量物資依靠進(jìn)口,很多東西的價(jià)格都很高。有一些蔬菜的價(jià)格更是貴得令人咋舌。比如一棵白菜售價(jià)合100多元人民幣。反而從港口城市黑角運(yùn)來的龍蝦,一公斤也不過幾十元。看來,“白菜價(jià)”這詞真是不適合剛果(布)。
布拉柴維爾也有迷人的一面。湍急的剛果河奔流而下,翻起的浪花讓我這個(gè)見慣了大江大海的人也頗感震撼,河對岸就是金沙薩,那個(gè)看起來更為繁華而又擁擠的城市。布拉柴維爾的建筑以淡黃色為主,更像一個(gè)法國小鎮(zhèn)。由于語言的原因,這里的人很喜歡去法國,也有一些歐洲人到這里做生意,比如開餐館。在剛果河畔,喝一杯咖啡也是很愜意的一件事情。
我此次去布拉柴維爾的目的是采訪國家一號公路,這是中國建筑承建的項(xiàng)目。在出發(fā)前,兩個(gè)數(shù)字讓我困惑不已。一是這條路修了8年,二是通行時(shí)間從過去的一周縮短到6個(gè)小時(shí)!為何500多公里的路要修8年?為什么過去500多公里的路要走一周?
在相繼采訪了中建集團(tuán)參與公路建設(shè)的人后,我方才知道,這條路修起來有多難。這條公路從黑角修到布拉柴維爾,其中最難的部分就是穿越馬永貝森林。當(dāng)年,法國人報(bào)的方案僅穿越森林就需要8年。最后,中國建筑集團(tuán)拿下了這個(gè)項(xiàng)目,同樣是8年,已經(jīng)全線貫通。
除了自然條件惡劣,當(dāng)?shù)氐闹伟哺强皯n。在公路建設(shè)期間,營地恰好位于反政府武裝占據(jù)的地方。內(nèi)戰(zhàn)開始后,連守衛(wèi)在這里的持槍政府軍都跑了,而中國人依然堅(jiān)守在這里。他們向我講述槍擊、搶劫,淡定的神情如同在講述別人的故事。而說起令人膽寒的瘧疾,也有人淡定地說:“我還好,沒太得過,就得過1、2、3次吧……”這個(gè)項(xiàng)目從立項(xiàng)到現(xiàn)在已有11年了,很多人從朝氣蓬勃的小伙兒到如今漸生的白發(fā)……就像很多駐外人一樣,有榮耀,也有辛酸。