梅子涵
《夏洛的網(wǎng)》【美】E·B·懷特/著任溶溶/譯
我剛給四五十個(gè)碩士研究生講兒童文學(xué)回來(lái)。這是一群學(xué)古典文學(xué)、世界文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)……的學(xué)生,他們也選修兒童文學(xué),也的確應(yīng)該認(rèn)識(shí)兒童文學(xué)。他們都讀過(guò)不少的文學(xué)作品,這些閱讀使他們豐富、有了更深的思想,但也比別的學(xué)科的人容易莫名其妙地多一些凝重的心思和見(jiàn)解,不夠活潑。他們覺(jué)得分析是更加要緊的,而感受和感動(dòng)倒成了落在肩膀上的花瓣和樹(shù)葉,飄下不見(jiàn)了,也不覺(jué)得可惜。文學(xué)的閱讀僅僅被用來(lái)作為某種研究。
閱讀真正的兒童文學(xué)是能夠令人愉快得飛揚(yáng)起來(lái)的。撿起一些童年的簡(jiǎn)單心情和樂(lè)趣,迎面走來(lái)的童年氣息和細(xì)節(jié),會(huì)讓你不僅想念從前,也珍惜現(xiàn)在。所以這幾年,我一直設(shè)法打動(dòng)成年人也閱讀童書(shū)。我不再像從前那樣說(shuō),為了能夠指導(dǎo)孩子的閱讀而閱讀,而是說(shuō),這閱讀是為了成年人自己的。為了自己的記憶,為了自己的心情,為了自己有一點(diǎn)兒幽默感和已經(jīng)沒(méi)有多少的浪漫,為了自己別知道的事情越多反而變得越壞,反而越不知道善良的意義……一個(gè)人卻活得不如一只蜘蛛,也不如一只豬,那么人啊,你就真的很快活嗎?
這是一本寫(xiě)豬和蜘蛛的故事的書(shū),剛出版,像一個(gè)剛出爐的面包那么新鮮。也寫(xiě)了人。單純的小孩和懂得利益的成年人。還有鵝、羊、老鼠、蟋蟀。豬叫威爾伯,蜘蛛就是夏洛。
夏洛是在威爾伯等待友誼的時(shí)候喊他的。那時(shí)候,威爾伯正在經(jīng)歷拒絕。母鵝不能和他一起玩,母鵝說(shuō):“對(duì)不起,對(duì)不起,對(duì)不起?!彼诜醢酥恍※Z。她要讓屁股下面的八只蛋每一只都熱乎乎。她是一個(gè)負(fù)責(zé)的母親。一個(gè)負(fù)責(zé)的母親,每句話都是說(shuō)三遍的。
羊羔說(shuō),他不喜歡豬這種東西,因?yàn)樗X(jué)得一只豬的價(jià)值簡(jiǎn)直比一個(gè)零還要少。
忙碌的老鼠說(shuō),什么?玩?我長(zhǎng)這么大,還不知道“玩”這個(gè)詞是什么意思!
夏洛的聲音就在這時(shí)候從上面?zhèn)鱽?lái)。
“你要一個(gè)朋友嗎,威爾伯?我可以做你的朋友。我觀察你一整天了,我喜歡你?!?/p>
這是一種被我們稱作為簡(jiǎn)單和樸素的聲音,沒(méi)有信誓旦旦和夸夸其談。
正如同善良的女孩弗恩把生下來(lái)是特別特別小的威爾伯從爸爸的斧子下救出來(lái),給他吃、喝和長(zhǎng)大的權(quán)利,卻不知道一個(gè)生命終究還有交流和友情的渴望;女孩照樣不能改變成年人心胸和思維里的價(jià)值立場(chǎng)和行動(dòng)方案。一只長(zhǎng)得很小的豬也有理由生存,可是當(dāng)一只豬最后長(zhǎng)大了,那么他不還是要被賣(mài)掉,被殺,變成錢(qián),變成火腿和臘肉?
那些鵝和羊?qū)Υ朔浅G宄K麄儾荒懿话堰@樣一件未來(lái)的事情和規(guī)律告訴威爾伯。他們不是哲學(xué)家,可是他們總結(jié)過(guò)經(jīng)驗(yàn),也有坦率的品性。
和一個(gè)最普通的人一樣,威爾伯害怕和哭號(hào)。他不想長(zhǎng)大了就離開(kāi)。他要活在這舒服的圈里。他要呼吸美麗的空氣,躺在太陽(yáng)底下。他問(wèn):“誰(shuí)能救救我呢?”
蜘蛛說(shuō):“我救你!”
一只會(huì)織網(wǎng)的蜘蛛怎么救一只豬的命?
這是這個(gè)故事一個(gè)真正的童話的開(kāi)場(chǎng)。一個(gè)真正的童話在按照想象力去敘述和刻畫(huà)的時(shí)候,不會(huì)放棄邏輯對(duì)于物性的管理,放松物性方向的監(jiān)視。
會(huì)織網(wǎng)的蜘蛛合乎邏輯地在她的網(wǎng)上先后織出了“SOME PIG”“Terrific”和“Radiant”(“ 王 牌 豬 ”“ 了 不 起 ”“光彩照人”)。
這幾個(gè)突然出現(xiàn)在豬圈蜘蛛網(wǎng)上的神奇的字,使一只凡夫俗子的豬從此就有了神奇的生命,令世界震驚和快活了。
接著一定就是這只豬的收獲和幸福。懂得利益和交換的人類還有一個(gè)很好的特點(diǎn)就是你給了他需要的,那么他也會(huì)考慮你需要的。
問(wèn)題是他們不知道這當(dāng)中有一只殫精竭慮的蜘蛛。
他們不知道夏洛。
所以當(dāng)夏洛殫精竭慮后死去的時(shí)候,感動(dòng)和難受的就只能是我們這些書(shū)外的人。書(shū)外的人、故事外的人就如同一件事情的局外人一樣,腦子清楚、眼睛也明亮。
夏洛留下了五百一十四個(gè)卵。他們是這只蜘蛛的孩子。被偉大的友誼照亮過(guò)的威爾伯,在用盡心思衛(wèi)護(hù)著這些生命,等待他們真正誕生的時(shí)候,讓我們瞧見(jiàn)了“了不起”這幾個(gè)字的貼切意思。威爾伯在成為忠實(shí)朋友的孩子們的“養(yǎng)父”的時(shí)候,真正的光彩照人了。
其實(shí),我們也應(yīng)該相當(dāng)?shù)叵矚g故事里的那只沒(méi)有陪威爾伯玩……叫坦普爾頓的老鼠。懷特把故事里的每一個(gè)動(dòng)物都寫(xiě)得精彩,沒(méi)有留下什么文學(xué)上的遺憾。這一本書(shū)也是因?yàn)檫@些原因讓美國(guó)人喜歡了五十多年。我希望,接下來(lái)更多的日子里中國(guó)的孩子們和成年人也一同喜歡吧。