文/王國鴻
自古以來,編輯工作在中華民族文化傳承中擔負著重要的責任。東漢末年就有編輯這個概念,當時已提出編輯的責任在于立言、存史、育人、咨政、傳承。這十個字體現(xiàn)了編輯工作的歷史意義,人們通過編輯記載的事實來了解歷史。因此,中國的歷朝歷代都十分重視編輯工作,專門設立編輯官,甚至有些朝代的皇帝還親自主持修書、修史。《四庫全書》就是乾隆皇帝主持編修的,他還親自審閱四千多篇稿子。
1.“編輯 ”原本含義是書冊編排。《南史·劉苞傳》曰,劉苞“少好學,家有舊書,例皆殘蠢,手自編輯,筐篋盈滿。”《魏書·李琰之傳》:“前后再居史職,無所編緝?!?唐顏真卿 《序》:“不揆庸虛,久思編輯。”
2.《辭?!?999年版中對“編輯”一詞的釋義有五條,各條所指是不同的:(1)審讀、挑選和加工作品的工作,是傳播媒介工作中的中心環(huán)節(jié)。
(2)用電子計算機處理信息時,增刪修改數(shù)據(jù)、編排程序的一項工作。
(3)根據(jù)特定要求選擇若干作品的片段,匯集編排成為一部或一套作品的著作方式。
(4)從事編輯工作的人員(專指在新聞、出版、電影、廣播、電視等機構中從事策劃、組織、審讀、編選、加工整理稿件等工作的專業(yè)技術人員)。
(5)我國新聞出版專業(yè)技術職務之一。具體為:助理編輯、編輯、副編審、編審四個等級。編輯主要包括兩種,文字編輯和美術編輯。編輯不僅要負責行文措辭、知識點描述、內容結構,還要揣摩分析著作的選題、中心思想、學術真?zhèn)?、理論價值。
1.編輯的責任。
(1)政治責任;
(2)社會責任;
(3)把關責任;
(4)宣傳引導責任。
2.編輯的能力。
(1)政治認知能力;
(2)策劃能力;
(3)語言文字能力(規(guī)范能力、加工能力、寫作能力);
(4)社會活動能力;
(5)判斷能力;
(6)信息感知能力;
(7)審美能力。
3.編輯的基本功。
(1)愛崗敬業(yè),講編輯職業(yè)道德,牢記編輯的社會責任,充分認識編輯工作的重要作用。
(2)必須認識到編輯加工是編輯業(yè)務首先要學會并掌握的基本功,如果基本功練不好,其他編輯環(huán)節(jié)也很難取得成效。
(3)腦勤、嘴勤、手勤。多查閱文獻,多動腦筋思考,不懂就請教。做好編輯加工記錄,以便與作者解決問題時按照加工記錄核對,同時今后遇到同類問題可供查閱。
(4)善于積累。一方面要主動求教,另一方面要邊實踐、邊學習,多查閱參考書和工具書,利用網(wǎng)絡、咨詢專家等等。
(5)注意與前后工序人員工作的銜接和配合,能有效地提高工作質量和效率。
編輯加工是策劃、審理作品使之適宜流傳的再創(chuàng)造活動,述而不作,為他人作嫁衣裳。
按照國家對正規(guī)出版物的規(guī)范要求,對審讀合格的書稿進行全面檢查、修改、刪節(jié)、補充和潤色整理,并對文字、圖表、公式、文獻等進行各種必要的技術處理和標注,使書稿具備進入后工序(設計、插圖、錄排、校對等)條件的過程。
1.該改的一定改。書稿中的錯誤,遺留下來的一切問題,以及作者不履行出版合同、作品嚴重偏離或不符合選題意圖(如讀者對象偏離、內容側重點偏離、篇幅嚴重超標等)的問題都應改正,這是編輯的職責。
2.不該改的一定不改。學術觀點、文字風格和寫作風格方面的問題一定不要改。
3.可改可不改的要慎重??筛目刹桓牡牟粚儆阱e誤的,對于這種情況下筆要慎重。有懷疑、不太清楚,經(jīng)查文獻或找人咨詢也未能解決的問題不要改,但要標注存疑。
4.做好編輯本職工作既不要做那些屬于作者或審稿人應該做的工作,也不要從版式或校對角度出發(fā),去做那些屬于后工序人員的工作。
1.查閱書稿檔案,了解全面情況。包括選題審批手續(xù)、出版合同、版權授權確認等等,稿件(圖片)是否齊全等。
2.閱讀審讀意見,明確加工重點。準備必要的參考書和相關資料。即教科書、工具書及其他有關參考資料。
瀏覽加工—通讀加工—歸納整理—解決問題(直接改,或查資料并與作者溝通解決)—復查整理—解決遺留問題—發(fā)稿。
1.在政治問題上,要注意是否違背憲法,有沒有同黨和政府的重大方針政策相抵觸的問題。
2.在學術問題上,要貫徹“百花齊放,百家爭鳴”的方針。同時判定稿件是否已經(jīng)充分地闡明主題所要求說明的內容,在論證和敘述方面,是否有邏輯性和說服力。
3.在編輯著作稿時,把好規(guī)范,還需注意它的體例結構和文法修辭。
4.在編輯編選稿時,要注意書稿的編選標準和材料來源(要考慮讀者的需要和出版的目的性,以及有無侵害他人版權的情況等)。
5.在編輯翻譯稿(包括編譯和節(jié)譯)時,重點在評定譯文質量,同時查明原書的價值和原書版本的新舊或可靠程度,以便判斷是否適宜翻譯出版。
6.對于教材、工具書一類出版物,尤其要重視資料的準確性和文字的簡明通俗,以及體例的一致性。
7.涉及中國國界的各類地圖,涉及香港、澳門特別行政區(qū)和臺灣地區(qū)的內容,是否進行了重大選題備案。
8.對稿件的文字加工要認真仔細,大處著眼、小處著手,從正文到輔文、從標題到注釋等都要注意。文字加工應以內容為主線,下筆之前弄懂原意,注意上下文聯(lián)系;修改時要注意語法問題、邏輯問題、詞的選用和搭配及標點符號問題、規(guī)范用字、助詞介詞的用法、句式不當?shù)葐栴}。
9.技術性問題的檢查和加工可分為三類:第一類屬于確定版式以便全稿的版式合適和統(tǒng)一,如確定開本、字體、字號,確定標題層次和序號的格式,確定圖題、圖注、表題、表注等的格式,確定有關標點符號等;第二類屬于批注說明的,如各種外文符號、數(shù)字之間形狀易混不清的,都需要描述清楚或批注說明,以利排校順利進行,減少和避免差錯;第三類是屬于技術處理性質的,如插圖的縮放和修改,表格的改造,公式的改排等。
1.正確認識和使用《著編譯指南》《編輯作者實用手冊》它是解決編輯、校對問題的依據(jù)。
2.正確理解和處理文責自負與編輯把關的關系。在不違反國家有關規(guī)定的前提下,應該盡量尊重作者的意見。
3.正確認識和處理內容質量與編校質量的關系。解決編校問題的最高原則是質量、效益和效率。要保證編校質量,更要保證內容質量,物有所值是圖書質量的重要標志。
4.正確處理內容質量與裝幀設計質量的關系。編輯加工時,編輯必須從營銷學理念出發(fā),根據(jù)圖書宣傳和促銷需要,關注圖書的裝幀設計,認真提出設計建議或要求。
5.正確掌握編輯加工的三項原則:準確無誤,標準規(guī)范,全書統(tǒng)一。
6.正確處理規(guī)范統(tǒng)一與風格多樣的關系。規(guī)范統(tǒng)一不等于一個模式、一種形式。
7.堅持質量管理從嚴原則。
綜上所述,做一名符合新時代的編輯出版工作者,第一,要有歷史責任感。第二,要有文化使命感。第三,要有職業(yè)光榮感。每一位編輯都應必須不斷學習,對新知識應有較強的探索興趣,跟上時代、引領時代閱讀潮流。努力成為精通文學、哲學思想與藝術的通才,深入文化層面,把握歷史高度,開拓寬廣視野,弘揚人文精神。有錘煉新鮮、拒絕陳腐的語言表達方式,善于與普通人溝通交流,堅持正確的出版方向,不為短視的商業(yè)利益所驅動,具有力圖改變現(xiàn)狀而非迎合現(xiàn)實的創(chuàng)新精神,并積極探索如何將高水平的作品與高級藝術趣味傳達給讀者,把先進文化傳承、發(fā)展到更高水平。
懷局在胸,知世事波瀾,曉大眾所欲;具戰(zhàn)略家的遠見卓識,有實踐家的與時俱進。此乃編輯追求的最高境界,也是我們孜孜以求的目標。