摘? 要:“多義性”是語言學(xué)家重點關(guān)注的問題之一。而構(gòu)式語法的出現(xiàn)為詞語多義性現(xiàn)象提供了全新的解釋視角。本文根據(jù)一次漢語八級考試的真題,從構(gòu)式語法角度出發(fā),分析探討了現(xiàn)代漢語詞匯“意思”及相關(guān)構(gòu)式的多義性現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:意思;多義性;構(gòu)式語法
作者簡介:李艷芳(1994-),女,漢族,溫州大學(xué)在讀研究生,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)。
[中圖分類號]:H13? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-33--02
一、傳統(tǒng)語法看“意思”
“意思”作為現(xiàn)代漢語中一個非常常見的多義詞,已有多名學(xué)者對其及相關(guān)結(jié)構(gòu)進(jìn)行了研究。張立馳從語用學(xué)角度論述“意思”作動詞(如“意思一下”)和名詞(如“(不)好意思”和“小意思”)的用法和語用義。尤業(yè)鳳將“好意思”確定為助動詞,并對其否定形式“不好意思”和“沒好意思”的語法功能和語用特征分析。騰越對“好意思”的詞匯化過程進(jìn)行描寫,認(rèn)為其誘因是較高的使用頻率、句法位置的改變以及隱喻;而“好意思”得以詞匯化的機制則是人類組塊的心理機制和重新分析的能力。于海濱從語法、語義和語用層面對含有“意思”的肯定否定結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析及對比,并歸納出各自的語言特點。孫利萍從共時角度歸納“不好意思”用法,并從歷時角度發(fā)掘“不好意思”是如何從宋代開始直到現(xiàn)當(dāng)代通過詞匯化和語法化逐步發(fā)展成為一個具有語用功能的話語標(biāo)記的。此外,她探討了作為話語標(biāo)記的“不好意思”的語篇功能和人際功能。張茜認(rèn)為“意思”在中華文化幾千年的不斷積累、沉淀、衍生、分化中形成了自己的多重涵義,背后隱藏著漢民族豐富而獨特的心理驅(qū)動,認(rèn)為“意思”一詞及它與某些字眼所組成的相關(guān)特殊結(jié)構(gòu),應(yīng)放在日常交際的語境及間接語言行為中去準(zhǔn)確把握。閆麗敏從歷時和語義學(xué)角度分析“意”和“思”的語法化及“粘合”過程,研究了“意思”及相關(guān)句式句法結(jié)構(gòu)的特點及句法功能,并對外國留學(xué)生學(xué)習(xí)“意思”提出建議。高攀結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)理論,對含有“意思”的類固定結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,并劃分為高、中、低三個不同級別的整合度。
筆者認(rèn)為,以上研究或多或少地存在以偏概全,內(nèi)容重復(fù),驗證不嚴(yán)密的缺憾。如,對于“意思”詞性的劃分不準(zhǔn)確。張立馳認(rèn)為“意思”只可作為名詞和動詞,而尤業(yè)鳳將“好意思”確定為助動詞。同時,以上研究者都對“意思”及其相關(guān)結(jié)構(gòu)進(jìn)行了語用學(xué)和語義學(xué)角度的分析,但在語義和詞匯方面的分析范圍較為狹窄,語境分析不全面,歸納不完整。且以上考察多集中于“意思”的多義性,忽略了“意思”在進(jìn)入結(jié)構(gòu)后,整個結(jié)構(gòu)本身的變化,成為特定的構(gòu)式。這些構(gòu)式的意思并不是“意思”與某些字眼的簡單組合,而是具有其自身的結(jié)構(gòu)和語義特點。
二、構(gòu)式看“意思”
筆者在吸取前人經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,對于“意思”及相關(guān)構(gòu)式的詞性及語用功能進(jìn)行探究,并將對漢語八級考試題目中出現(xiàn)的“意思”進(jìn)行一一解讀,以期讓讀者對于“意思”及“意思”構(gòu)式有更全面完整的認(rèn)識。
首先,“意思”最為常見的用法可以被歸納為11種,可分別作名詞、動詞和形容詞。1.作名詞,語言文字等的意義。2.作名詞,意見、愿望或想法。3.作名詞,思想,心思。4.作名詞,指禮品代表的心意。5.作名詞,某種趨勢或苗頭。6. 作名詞,情趣;趣味。7. 作名詞,表男女之間的愛慕之情。8. 作形容詞,慷慨,講義氣。9.作動詞,指表示一點兒心意。10. 作動詞,應(yīng)付,指象征性地做某事。11. 作動詞,停下來做某件事,客觀上順延了時間。其中,“意思”的原型義是用作名詞表示意義和心意,其他意義則是在原型義的基礎(chǔ)上延伸出來的非原型意義。
從上看出,“意思”最主要用法是作名詞和動詞,并可與其他字眼結(jié)合使用,承擔(dān)起形容詞的語法功能。據(jù)閆麗敏考究,現(xiàn)代漢語中的“意思”是由兩個單音詞“意”和“思”臨時結(jié)合的短語,逐漸固定,并進(jìn)一步虛化而凝固成一個詞?!耙馑肌币辉~最早見于戰(zhàn)國末期,但并不同于現(xiàn)在的“意思”,且當(dāng)時“意思”是分開的,義為“表達(dá)”和“思慕之情”?!耙馑肌钡某霈F(xiàn)僅是偶然,而非真正融合。東漢時期,“意思”第一次合體出現(xiàn),并出現(xiàn)一直沿用至今的意思?!耙馑肌蹦Y(jié)為一個詞,并經(jīng)過歷史的不斷演變,其后又衍生出更多義項,并為我們今日所用。
但在理解相關(guān)短語時,如“(沒)有意思”、“(不)好意思”、“(不)夠意思”、“小意思”、“意思意思”、“意思一下”等,我們不能拘泥于“意思”的以上11個義項。因為當(dāng)“意思”進(jìn)入這些結(jié)構(gòu)成為獨特的構(gòu)式時,這些構(gòu)式本身便產(chǎn)生了自身的語法特點,已不再是“意思”與構(gòu)式其他部分的簡單相加。相反,這些構(gòu)式是一個整體,表示的是一個融合的完整的意義和概念。構(gòu)式本身也具有各自的原型義與非原型義。
“有意思”的原型義為有意義,耐人尋味。此時與義項1相符合。它和它衍生出來的非原型義(有趣、有愛慕之心)一起構(gòu)成了“有意思”的概念范疇。同時,我們還不得不提“有意思”處于邊緣的意義,它已經(jīng)不再具備上述11個義項中的任何一個,而是表達(dá)說話人不滿的語氣和態(tài)度:全世界就他能耐!真有意思!此時“有意思”已經(jīng)完全虛化,僅表達(dá)說話人的一種主觀情感。且用于話語標(biāo)記構(gòu)式“(頗/最/較)有意思的是”時,此構(gòu)式進(jìn)一步虛化,并非表示內(nèi)容有趣,而是指所述內(nèi)容是新信息,或者所述內(nèi)容出乎意料,用以提醒聽話者或讀者注意,并激發(fā)其興趣:有意思的是,今天的情況跟那時期正好相反,中國經(jīng)濟(jì)今天正在崛起,這時我們只愿意把成功歸功于自己,歸結(jié)于中華文化,跟世界整體發(fā)展無關(guān)。在這種情況下,拿掉話語標(biāo)記并不影響句子結(jié)構(gòu)和意義。而“沒意思”或“沒有意思”也不僅僅是以上“有意思”的否定形式,它還可以表示尷尬、難為情、沒面子之義:曹操回來以后她也不站起來迎接,也不搭理,曹操很沒意思。
“好意思”在《現(xiàn)代漢語詞典》中僅一個義項:不害羞,不怕難為情(多用在反詰句中)。但當(dāng)語義指向說話人和聽話人時,所表達(dá)的意思大不一樣。如:你都一大把年紀(jì)了,怎好意思跟個娃娃一般計較?“好意思”指向聽話人,表達(dá)的是說話人不滿、批評乃至責(zé)備的情感。而在“我怎好意思和他一般計較呢?”一句中,“好意思”指向說話人自己,表達(dá)的是說話人礙于情面的不愿和不肯。而“不好意思”也并非是“好意思”的否定,表示害羞、難為情,還表示礙于情面只能或不能怎樣:我只是不好意思拒絕你罷了。另外,“不好意思”還可同“對不起”一樣,表達(dá)歉意,但歉意程度不及“對不起”:不好意思,我手機剛剛沒電了,所以沒能及時回復(fù)消息。易敏指出,近年來“不好意思”和“對不起”有合流之勢。而筆者認(rèn)為,“不好意思”也可用于話語標(biāo)記功能,并不表示致歉義,而是出于禮貌或用于引起聽話人的注意:不好意思,請問李老師辦公室在這兒嗎?
“夠意思”表講義氣、夠朋友,非原型義則可表示達(dá)到令人滿意的程度:我總覺著這餃子該加點兒醋才夠意思咧。而“不夠意思”則與之相反,表不講義氣、不夠朋友,或者表達(dá)說話人遺憾、不滿的態(tài)度:不喝光不夠意思。
“小意思”也并非小意思,而是表達(dá)心意的禮物,“小”并非禮物本身的體積、面積、數(shù)量方面的大小,而是帶有說話人強烈的主觀色彩,是說話人含蓄表達(dá)心意的一種方式,是一種隱喻表達(dá)。另外,“小意思”也可以指輕而易舉、不值一提的事情:現(xiàn)在對他來說,月入過萬不過是個小意思。這里“小意思”仍帶有說話人強烈的主觀性,表達(dá)當(dāng)事人的情感態(tài)度。
“意思意思”是動詞“意思”的疊用,卻與“意思”之義并不等同。根據(jù)《實用現(xiàn)代漢語語法》,漢語動詞重疊的基本意義是表動作持續(xù)時間短或者進(jìn)行次數(shù)少,即表“少量”。如動詞表示的是持續(xù)性動作,重疊后表示動作持續(xù)時間短:笑了笑,看了看;如動詞表示非延續(xù)性、但可反復(fù)進(jìn)行的動作,重疊后表動作進(jìn)行次數(shù)少:扯了扯衣角,點了點頭,敲了敲桌子。很明顯,這里“意思意思”要取“少量”義。而少量也具當(dāng)事人的主觀性。跟前面的義項9一致,表作作樣子,象征性地做某事。“意思一下”通??膳c“意思意思”替換。
三、“意思”多解
明白了“意思”和“意思”各種構(gòu)式的意思,那么解釋此次真題也就是“小意思”了。在對話當(dāng)中領(lǐng)導(dǎo)的第一句話“你這是什么意思①?”選用“意思”的第2種義,為愿望、意愿、意圖。小明回答“沒什么意思②,意思意思③”的“意思”依然選擇第2種義。上文領(lǐng)導(dǎo)問,有何意圖,小明先答,沒意圖,沒目的,但緊接著說“意思意思”。從修辭和語用角度看,這屬詞語的委婉用法。但這份“心意”并不是客觀上的少,而是說話人為了將自己“行賄”的事實予以含蓄化,掩蓋自己的不義之舉。但又暗示說話人自己此舉是為了讓對方給自己行行方便。領(lǐng)導(dǎo)的“你這就不夠意思④了”意思是,“你這么做太見外、太客氣了,送什么禮呀?!毖酝庵馐穷I(lǐng)導(dǎo)此時已默許小明的意圖:有什么事就說吧,不用見外。小明接下來的“小意思⑤小意思⑥”是說小小心意,不足掛齒。此時,領(lǐng)導(dǎo)說:“這人真有意思⑦”,意為有趣,機靈,有意思。小明話語一轉(zhuǎn)“其實也沒有別的意思⑧”,也指第2種:“其實沒別的意圖”,但真的如此嗎?我們根據(jù)上下文可以知道,小明實際上是有別的什么事,又因這里的紅包顯然是賄賂,不能直說,只能用這樣巧妙的語言來暗示他有事相求。領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)然明白小明的用意,于是說“那我就不好意思⑨了”,與此同時把禮物收起,這里的“不好意思”指礙于情面不便不收。最后,聰明的小明還不忘加上一句“是我不好意思⑩”,既是對領(lǐng)導(dǎo)的話予以回應(yīng),也是巧妙地奉承領(lǐng)導(dǎo):“您別不好意思,是我不好意思才對,我應(yīng)該早點來送,應(yīng)該再多送點才對?!比绱耍∶饔们擅畹脑捳Z托領(lǐng)導(dǎo)辦事,領(lǐng)導(dǎo)也巧妙地答應(yīng)了。這樣“走后門”的尷尬因為漢語中的“意思”及含有“意思”的常用構(gòu)式的多義性而被巧妙地化解。
參考文獻(xiàn):
[1]高攀.含“意思”一詞的若干類固定結(jié)構(gòu)研究[D].上海師范大學(xué),2018.
[2]劉月華,潘文娛.《實用現(xiàn)代漢語語法》(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
[3]孫利萍.話語標(biāo)記“不好意思”的歷時演變及功能[J].語言與翻譯,2011(04):22-25.
[4]滕越.析“好意思”的詞匯化及動因機制[J].語文學(xué)刊,2013(21):9-10.
[5]王寅.構(gòu)式語法研究上下卷[M].上海:上海外語教育出版社,2014.
[6]閆麗敏.“意思”的多角度分析[D].南昌大學(xué),2013.
[7]尤業(yè)鳳.助動詞“好意思”及其否定形式初探[J].河南紡織高等??茖W(xué)學(xué)
報,2006(03):52-55.
[8]于海濱.含有“意思”的三對否定肯定結(jié)構(gòu)[J].遼寧工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)
版),2006(03):37-38+45.
[9]張立馳.略論“意思”的語用義[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2003(05):53-57.
[10]張茜.淺談“意思”之義[J].海外英語,2011(07):349-350+353.