摘要:《庵上坊-口述、文字和圖像》圍繞著坐落于今山東省安丘鎮(zhèn)庵上村的一座石牌坊展開的,本書以一種打破常規(guī)的方法講述了由牌坊衍生的故事、歷史以及牌坊本身的美,探討了建造牌坊的真實(shí)動(dòng)機(jī)。
關(guān)鍵詞:牌坊;王氏
一、“打破常規(guī)”的藝術(shù)史
目前國內(nèi)研究歷史大多還是使用以圖證史的方式,而本書作者對于庵上坊的研究則是從不同的角度進(jìn)行了闡釋。從追溯他的建造緣由入手,講述它的藝術(shù)語言和裝飾細(xì)節(jié),先是帶著讀者們欣賞了它的藝術(shù)美,通過對形式的認(rèn)識(shí)從而揭露了它所蘊(yùn)含的內(nèi)容,正如黑格爾所說的“美是理念的感性顯現(xiàn)”?!垛稚戏?口述、文字和圖像》打破了傳統(tǒng)的文字資料與圖像相結(jié)合的界限,兩位作者把包括民間傳說、口述記錄、縣志、家譜、小說、詩歌、繪畫、插圖、導(dǎo)游手冊、互聯(lián)網(wǎng)在內(nèi)的廣泛材料一網(wǎng)打盡。本書的敘述結(jié)構(gòu)可以分文三個(gè)部分。第一章至第四章為第一部分,是本書的原意。第五章至第八章為第二部分,是圍繞牌坊衍生出來的故事。第九章為第三部分,最終回到牌坊本身。筆者在這里著重介紹第一部分即第一至第四章。
在前四章中作者以牌坊為起點(diǎn)不僅討論了“牌坊的原意”還表達(dá)了自己對于“原意”的懷疑。
第一章:王氏
翻開這本書讓我意想不到的便是這段驚艷的開頭了:
和別的女人一樣,從彎腰走進(jìn)花轎的那一刻起,她的名字就被忘掉了。我們只知道她的娘家姓王,她要嫁的人叫馬若愚。以后,在正式的場合和行文中,她將被稱作王氏或者馬王氏;平日里,按照婆家當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,長者可稱她“若愚家里”“老大家里”;即使回到娘家省親,母親也不會(huì)再叫她的乳名或?qū)W名,而是稱她“庵上的”—這其實(shí)是她婆家所在村子的名字—以表明她已經(jīng)出嫁。很多年以后,她那沒有名字的名字仍然留在石頭上。有兩行完全相同的小字,工整而清晰地刻在庵上村一座石青牌坊的兩面:
旌表儒童馬若愚
妻王氏節(jié)孝坊(第6頁)
與以往的藝術(shù)史著作不同的是,作者以一位特殊的、神秘的且不知名的女子來揭開庵上這座牌坊的神秘面紗。讓人不禁對這座牌坊充滿了好奇,這座牌坊到底是什么樣呢?牌坊上關(guān)于王氏的影子到底有多少?物質(zhì)形態(tài)的牌坊以文字的方式再次豎立。主角是貞婦,究竟是歷史還是故事?
第二章:石匠的絕活兒
與王氏的故事相比,石匠的傳說更令人著迷。(第12頁)這種絕活兒也展現(xiàn)于庵上坊的雕刻中,牌坊本身就是這些傳說的“物證”。像很多人一樣,我們是在牌坊下聽到石匠的故事的。我們的眼睛和耳朵一起發(fā)動(dòng)起來,故事在牌坊精巧細(xì)密的雕刻間來回穿插,視覺和聽覺渾然一體。(第14-15頁)
作者為不能讓讀者體驗(yàn)到同一時(shí)間既閱讀文字,又觀看插圖而感到遺憾。作者在文中多次提到講述者繪聲繪色的描述與合情合理的解釋。從這些講述中使得聽眾們心里的石匠形象越發(fā)的清晰了起來。作者由此展開對庵上這座牌坊的介紹,牌坊的位置以及牌坊上栩栩如生的雕刻。
第一、第二章是相對于“原意”的牌坊即王氏和圖像本身具體的描述。
第三章:誰的牌坊?
作者在本章開頭便提出了疑問,王氏在哪里?故事是依照王氏展開的?而庵上坊也是為了表彰王氏貞潔而建造的,那么王氏在哪里?這座牌坊上王氏的影子又有多少呢?
在牌坊上,不管是騰躍的蟒,還是盛開的花,幾乎所有圖像都傳達(dá)出一種富貴喜慶的氣氛。從這種氣氛來看,這座牌坊似乎是為其他一些目的而建的,比如祈求長壽與富足,標(biāo)榜高貴與斯文。無論文字還是圖像,都沒有具體表現(xiàn)王氏的生平,我們很難從中尋覓到王氏的影子。(第48頁)
然而什么是牌坊?什么是庵上的那座牌坊?庵上坊是誰的牌坊?
牌坊的起源至少可以與中古時(shí)期城市里坊制形成與發(fā)展的歷史聯(lián)系起來。最早出現(xiàn)里坊的城市可能是曹魏早期都城鄴(今河北臨漳)。里坊制在北魏的洛陽等都城中得到進(jìn)一步發(fā)展,“廟社宮室府曹以外,方三百步為一里,里開四門,門置里正二人,吏四人,門士八人”。(第49頁)作者首先解釋了什么是牌坊,牌坊是如何演變的。緊接著作者揭示了牌坊逐漸被改變的功能和屬性。坊的名字直接與人的身份相關(guān),而從后世的圖像資料來看,里坊的名稱很可能就寫在坊門上,因此,坊門就成了官僚貴戚虛飾賣弄、自我夸耀的招牌。(第51頁)所有建筑的構(gòu)件,實(shí)際上都已經(jīng)變成一種視覺形象。因此與其將牌坊看作一種建筑,倒不如看作一尊雕塑,一種中國形式的紀(jì)念碑。(第54頁)這種特殊的建筑形式便和帝王的恩寵聯(lián)系在一起,擁有一座牌坊,也就擁有了至高無上的榮光。(第54頁)我想這也可能是馬家傾家蕩產(chǎn)也要建成這座牌坊的根本原因。作者也在文中揭示了修建牌坊的真實(shí)動(dòng)機(jī)是為整個(gè)家族涂脂抹粉,而不是給那位苦命的女子樹碑立傳。說到這里我們也就明白了這座牌坊所潛含的中心意旨。
對于王氏來說,她在牌坊上缺席的遺憾已被表面精巧的裝飾所遮蔽,那些紛繁的圖畫吸引了公眾的目光,但同時(shí)又將個(gè)人的私密深深隱藏起來,這一戲劇性的差異恰恰是牌坊耐人尋味的地方。(第62頁)在這里,作者的態(tài)度是矛盾的,庵上坊不是王氏的,庵上坊恰恰又是王氏的。庵上坊上沒有王氏的影子,但庵上坊是以王氏之名建造的。
第三章和第四章則揭示了馬氏家族建立牌坊的真實(shí)動(dòng)機(jī),進(jìn)行了進(jìn)一步的闡述并加以考證。
第二個(gè)部分討論了牌坊衍生出來的各種故事傳說。作者給我們說明了傳統(tǒng)口述是如何累計(jì)演變成真正的書面的歷史,同時(shí)也給我們提供了各種社會(huì)歷史原因的說明。第三個(gè)段落:從牌坊上開始又重新回歸到牌坊上來,從過去到現(xiàn)在,牌坊作為作為歷史的載體,講述了不同歷史階段的牌坊的故事。
二、《庵上坊》提供的新思路和新視野
《庵上坊》及其副標(biāo)題“口述、文字和圖像”是耐人尋味的。作為一部研究歷史的著作,在史料方面突破了王國維的“二重證據(jù)法”,并把這項(xiàng)突破與近年來史學(xué)界頗為流行的“以圖證史”結(jié)合起來。兩位作者在書中使用的材料包括民間傳說、口述記錄、縣志、家譜、小說、詩歌、繪畫、插圖、導(dǎo)游手冊、互聯(lián)網(wǎng)等等,充分顯示了其作為歷史學(xué)家的能力。
本書以口述、文字和圖像為依據(jù),以庵上坊為案例來分析,利用歷史、口述資料對庵上坊展開介紹,從而反思文獻(xiàn)與實(shí)物不對等的關(guān)系。本書開創(chuàng)了藝術(shù)史研究的新方向無不帶有特定歷史時(shí)期的裝飾色彩。同時(shí),作者進(jìn)一步反思“歷史”“真實(shí)”的概念,一切歷史在發(fā)展的長河中無不帶有特定歷史時(shí)期的裝飾色彩。
本書的核心問題:庵上坊是誰的牌坊?作者就此中心從人類學(xué)、藝術(shù)學(xué)、歷史學(xué)等角度對牌坊進(jìn)行了全面細(xì)致的探討和思索,得出了庵上石坊雖名為旌表王氏節(jié)孝坊,實(shí)際上不過是為家族炫耀的工具的結(jié)論。《庵上坊》這本著作對于我們史學(xué)研究工作者產(chǎn)生了重大的影響,為我們提供了新思路、新視野和新方法。
作者簡介:
張玉娜(1995-)女,漢族,籍貫:甘肅白銀,學(xué)歷:在讀碩士研究生,單位:陜西師范大學(xué),研究方向:美術(shù)學(xué)史論。