• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      RED RECIPE

      2020-02-14 15:11:54BYTANYUNFEI譚云飛
      漢語(yǔ)世界 2020年1期
      關(guān)鍵詞:譚云飛重慶火鍋毛肚

      BY TAN YUNFEI (譚云飛)

      A Chongqing soup that gets the blood boiling

      誰(shuí)能抵擋毛血旺的麻辣誘惑?

      “D efinitely not for the faint of heart,” a user on catering platform Food Fanatic writes of Chongqing’s beloved “raw blood” soup, mao xie wang (毛血旺). Consisting of blood curds, tripe,and other choice animal organs boiled in a pungent, bright red broth of chili sauce and Sichuan peppercorns, the dish resembles a vampire’s feast in looks as well as name.

      Yet Chinese diners can’t get enough of it: According to review app Meituan-Dianping, this sanguine soup was the number-one selling restaurant and take-out dish in all first-tier Chinese cities in 2017. Its name is also written as 冒血旺, with 冒 meaning“rough” in the Chongqing dialect.The 血旺 (“blood curds”) or 血豆腐 (“blood tofu”) are usually made of duck, pig, or chicken blood, seasoned with salt and heated to form a solid block.

      Though the exact origin of blood consumption in China is unclear,blood began to be served as part of religious rituals as far back as the Zhou dynasty (1046 - 256 BCE),according to The Rites of Zhou. During the Han dynasty (206 BCE - 220 AD),a medical text listed pig’s blood as a treatment for strokes and headaches,and the 16th century’s Compendium of Materia Medica suggested duck’s blood as an antidote to poison.The consumption of innards likely originated from food shortages in ancient times and the folk belief that eating animal organs nourishes the corresponding human parts.

      Mao xie wang’s origin is more recent: Legend states that in the 1940s, a butcher’s wife in the town of Ciqikou, Chongqing, was loath to waste the leftover pig innards and scraps from her husband’s shop, and decided to sell them in a soup. One day, the woman accidentally tipped some blood curd into the broth, and,surprisingly, found that the blood grew tender and flavorsome after boiling, so the dish caught on. These days, duck’s blood is more commonly used than pig’s blood for its fresher taste and softer texture.

      After Chongqing separated from Sichuan province to form a municipality in 1997, the local food,known as Yu (渝) cuisine, has grown in popularity and developed a reputation distinct from the Sichuanese culinary tradition. It is also known as jianghu(江湖, folk) cuisine for its large portions, grassroots origins, and innovations with different ingredients and cooking methods. In 2012,the municipal authority released standardized recipes for 12 signature Yu dishes, including mao xie wang. Still,the recipe for “raw blood soup” varies across the nation. It can be made with custom ingredients, or a ready-made hot pot soup base.

      Steps:

      1. Cut the blood and ham into 3cm cubes, and the tripe into smaller pieces. Cut the squid segments into flower shapes

      2. Chop the dried chili pepper, leek, and coriander; slice the ginger

      3. Boil the ginger and the leeks in 1 liter of water. Add the blood curds, ham, and squid. Boil together for 1 minute, drain, and set aside

      4. Heat 2 tsp of oil in a wok. Fry the soup base and bean sauce until melted. Add 500 ml water and 1 tsp of yellow rice wine

      5. Cook the ham, blood, and squid mixture from Step Three in the boiled soup for 4 minutes, and add the salt. Add the tripe, cook for a further minute, and then pour into a bowl

      6. Heat 3 tsp of oil, and fry the chili pepper and Sichuan peppercorn over low heat until aromatic. Pour the oil into the bowl and serve with coriander

      500gDUCK BLOOD CURD

      鴨血

      10gDRIED CHILI PEPPER

      干紅辣椒

      100gBEEF TRIPE

      毛肚

      10gSQUID

      魷魚

      Ingredients:

      100g ham 火腿

      10g Sichuan peppercorn 花椒

      15g leek 大蔥

      10g ginger 姜

      10g coriander 香菜

      60g Chongqing hot pot soup

      base 重慶火鍋底料

      5tsp vegetable oil 植物油

      2tsp Pixian Bean Sauce郫縣豆瓣醬

      1tsp yellow rice wine 黃酒

      3g salt 鹽

      猜你喜歡
      譚云飛重慶火鍋毛肚
      重慶火鍋,我的最愛
      鮮毛肚和鹽漬毛肚膠原蛋白的結(jié)構(gòu)表征
      A Tangled Weave
      重慶火鍋香飄世界
      Identity Crisis
      the bald Truth
      PHONY PHILANTHROPY
      火鍋里的“毛肚”是什么
      “笨”腦筋走出活路子
      西乌珠穆沁旗| 磐安县| 崇州市| 建阳市| 简阳市| 嘉禾县| 文化| 莱芜市| 嘉荫县| 凌源市| 陆河县| 高清| 宾阳县| 河北区| 筠连县| 大荔县| 普兰店市| 连山| 原平市| 抚远县| 黄冈市| 定州市| 会泽县| 手游| 玉门市| 怀安县| 南澳县| 清新县| 察隅县| 英吉沙县| 图片| 滁州市| 册亨县| 阳谷县| 疏附县| 彭州市| 莒南县| 沙河市| 桂阳县| 苍梧县| 顺昌县|