董建國(guó)
一、語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言是文化的載體和沉淀,是反映文化的一面鏡子。語(yǔ)言的演變記載著文化的發(fā)展歷程,不同語(yǔ)言是不同文化的縮影。而東方文化和西方文化在歷史背景、宗教信仰、價(jià)值觀念和思維方式等方面存在著很大差異,這給中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)帶來(lái)了困難。而且在跨文化交際中,許多中國(guó)學(xué)生容易受漢語(yǔ)文化背景的影響,給中西的交流也帶來(lái)了諸多不便。當(dāng)代美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家克拉姆斯基說(shuō):“語(yǔ)言教學(xué)就是文化教學(xué)?!币虼?,在英語(yǔ)教學(xué)中,不僅要注重基本語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí),而且要注重文化的導(dǎo)入和滲透,讓學(xué)生了解中英文化的種種差異,熟悉西方文化的行為習(xí)慣和思維模式顯得尤為重要。
二、淺析中英文化差異
不同的歷史進(jìn)程孕育著不同的文化。從人類(lèi)文明史來(lái)看,人類(lèi)文明的四大源頭分別是歷史上的古巴比倫文化,古埃及文化,古印度文化和古中國(guó)文化,而比較完整地保留下來(lái)的只有中國(guó)文化,并形成了現(xiàn)在的東方文化,與文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)倡導(dǎo)的古希臘文化演進(jìn)而成的西方文化并列成為當(dāng)經(jīng)世界的兩大文化體系。而中英文化的差異主要體現(xiàn)在如下諸方面:
1.地理位置和自然環(huán)境的影響
中國(guó)地處內(nèi)陸,人民以土地為生,自給自足的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)對(duì)漢語(yǔ)有著深遠(yuǎn)的影響。因此以“土”字旁為主的漢字屢見(jiàn)不鮮,許多的詞語(yǔ)也和“土”“地”“田”有關(guān)。比如,“土生土長(zhǎng)”、“斬草除根”、“早起三朝抵一工”、“農(nóng)夫不種田,城里斷煙火“等。英國(guó)則是一個(gè)四面臨海得島嶼國(guó)家,氣候濕潤(rùn),適合航海和放牧,所以英語(yǔ)中有許多與海洋、水或魚(yú)有關(guān)的習(xí)語(yǔ)。
2.宗教信仰的差異
中國(guó)主要受佛教的影響,佛教在中國(guó)的長(zhǎng)期傳播和盛行中,已成為中國(guó)文化的一部分,在不少成語(yǔ)和俗語(yǔ)中都可以找到佛教的影子。例如,“借花獻(xiàn)佛”“四大皆空”“放下屠刀,立地成佛”“送佛送到西天”“不看僧面看佛面”“人靠衣裝,佛靠金裝”“跑得了和尚跑不了廟”“做一天和尚撞一天鐘”“臨時(shí)抱佛腳”等。英國(guó)則信仰基督教,有不少習(xí)語(yǔ)和典故都來(lái)源于基督教和圣經(jīng),與‘God、‘Devil和‘Hell有關(guān)。
3.中西稱(chēng)謂的差異
中國(guó)有著五千年的傳統(tǒng)文化,受封建制度和中庸之道的影響有兩千多年,中國(guó)的稱(chēng)謂講究“謙”、“尊”、“德”。比如,“犬子、小女、賤內(nèi),寒舍”;以“令”字開(kāi)頭的有“令尊、令?lèi)?ài)、令堂、令郎”;以“高”字開(kāi)頭的有“高人、高見(jiàn)“等;以“貴”字開(kāi)頭的有“貴人、貴賓”等,在英語(yǔ)中很難找到相對(duì)應(yīng)的詞。英國(guó)則是一個(gè)君主制國(guó)家,爵位等級(jí)的劃分在英語(yǔ)詞匯中就可以找到。例如,duke(公爵)、marquis(侯爵)、earl(伯爵)、viscount(子爵)、baron(男爵)等,而這中差異在漢語(yǔ)中顯然找不到。
4.思維方式的差異
中國(guó)受儒家思想的影響,講究人與人,人與自然的和諧,把天、地、人看作統(tǒng)一的整體,并追求“天人合一”,即人與天地萬(wàn)物為一體的最高境界。它在思維方式上的反映便是求同存異。漢民族傾向于將矛盾和沖突和諧,便有了“大事化小,小事化了”的說(shuō)法。相比之下,西方文化以古希臘的商業(yè)文化為基礎(chǔ),追求民族為中心的向外擴(kuò)張,西方人敢于迎接沖突,崇尚個(gè)性,善于標(biāo)新立異,求異求新。在英語(yǔ)寫(xiě)作中,中國(guó)學(xué)生容易受漢語(yǔ)求同思維的影響,文章開(kāi)頭不直接切入主題,提出自己的觀點(diǎn),而是在主題外繞圈子,最后才進(jìn)入正題,主題不鮮明,中心觀點(diǎn)不突出,缺乏創(chuàng)新便是中國(guó)人寫(xiě)英語(yǔ)作文的通病。
5.審美和價(jià)值取向的差異
審美和價(jià)值觀差異造成了中英兩民族對(duì)不同事物有著不同的喜好。比如,狗在英語(yǔ)國(guó)家是人類(lèi)最好的朋友,與狗有關(guān)的詞組和習(xí)語(yǔ)也多為褒義的。
6.禁忌語(yǔ)的差異
中國(guó)受儒家思想和集體主義的影響,親戚鄰里之間見(jiàn)面總要寒暄幾句,談?wù)劶彝ィ牧暮⒆?,比比收入,拉拉家常。按中?guó)的禮貌傳統(tǒng),拉家常是接近對(duì)方,關(guān)心他人的友好舉動(dòng),能縮短人與人之間的距離,提高個(gè)人的親和力,而西方人則注重保護(hù)隱私,忌諱談?wù)撝T如年齡、收入、婚姻、家庭等話題。如果和西方人談?wù)撨@些話題,則大有侵犯他人隱私之嫌。
三、文化背景導(dǎo)入的重要性
語(yǔ)言是文化的載體,要想學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言,必要知其文化,才能更好地讓語(yǔ)言為跨文化交際服務(wù),我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)中,不但要掌握英語(yǔ)的基本語(yǔ)言知識(shí),如語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等。更要注重文化的導(dǎo)入,不斷提高跨文化交際能力。隨著全球化的發(fā)展,跨文化交際已經(jīng)成為一種必然。我們只有不斷地提高對(duì)中英文化差異的敏感性,不斷積累歐洲文化與東方文化的差異,在語(yǔ)言運(yùn)用和思維方式上不斷靠近英美國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣,才能準(zhǔn)確得體、輕松自如的運(yùn)用英語(yǔ),提高跨文化交際能力。
四、以學(xué)生為主體,引導(dǎo)學(xué)生提高對(duì)文化差異的敏感性
興趣是最好的老師,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題才能解決問(wèn)題。在教學(xué)中要善于引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比英漢兩民族的文化特點(diǎn),善于發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)和漢語(yǔ)中某些詞匯的含義,典型的如中西方對(duì)色彩和動(dòng)物名詞的褒貶義,充分激發(fā)學(xué)生探討和研究的興趣,在興趣中學(xué)習(xí)和積累中英文化的種種差異,加深對(duì)個(gè)別詞褒貶義、內(nèi)涵義、文化外延的理解。
1.注重情景交流,盡可能地創(chuàng)造英語(yǔ)語(yǔ)境
語(yǔ)言是交流的媒介,沒(méi)有交流的英語(yǔ)只能是啞巴英語(yǔ),而中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最大障礙就是母語(yǔ)的干擾和英語(yǔ)語(yǔ)境的缺失。所以,課堂教學(xué)中要盡可能地為學(xué)生創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,可以讓他們分角色朗讀,情景對(duì)話,即興表演等,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,同時(shí)提高語(yǔ)言能力和運(yùn)用能力,課外,則可以多鼓勵(lì)學(xué)生和外教交流溝通,創(chuàng)辦英語(yǔ)角,戲劇社等。
2.充分利用多媒體教學(xué)
在教學(xué)中,要充分利用現(xiàn)代化的多媒體教學(xué),讓學(xué)生看一些原版的英國(guó)電影和美國(guó)電影。它們往往就是一種文化或側(cè)面的縮影,通過(guò)有聲媒體的配合教學(xué),讓學(xué)生在潛移默化中了解歐美國(guó)家的風(fēng)土人情。也可以讓他們學(xué)習(xí)一些英文歌曲或者讀讀原汁原味的外國(guó)文學(xué)作品,這不僅是學(xué)習(xí)外國(guó)文化的一種方式,也可以提高自身的語(yǔ)言技能。