[印度]焜檀(Kundan Kumar)
印度有著悠久的歷史和文學(xué)傳統(tǒng),在這片土地上,誕生了無數(shù)的詩人、學(xué)者,他們中有的已經(jīng)聞名世界,如泰戈爾、普列姆昌德、奈都夫人,但也有很多人至今不為我們所熟悉。拉胡爾·桑格里德亞英(Rahul Sankrityayan,1893—1963)就是其中之一。拉胡爾一生顛沛流離,但他卻對知識有著恒久的追求和渴望。他精通三十多種語言,發(fā)表作品超過140種,包括小說、戲劇、散文、游記和傳記,也有宗教(主要是藏傳佛教)研究著作,他被稱為“印度旅游文學(xué)之父”“最偉大的學(xué)者”(Mahapandit)。
1893年4月9日,拉胡爾出生在印度北方邦阿扎姆加爾地區(qū)潘達(dá)哈村的一個正統(tǒng)婆羅門家中,父親為他取名為克達(dá)爾納特·潘迪(Kedarnath Pandey)。他的父親高瓦爾坦·潘迪是農(nóng)民,母親庫萬娣·黛維在他幼年時去世,拉胡爾由他的祖母撫養(yǎng)長大。拉胡爾在村里的小學(xué)接受了時間不長的正規(guī)教育,九歲時就離開家鄉(xiāng),開始了一生在外云游的生活。
他首先到達(dá)比哈爾邦的恰普拉地區(qū),在寺廟里跟祭司Mahant學(xué)習(xí)了梵文和印度教經(jīng)文。他一邊學(xué)習(xí),一邊拜訪宗教圣地。他曾經(jīng)到達(dá)泰米爾納德邦的馬德拉斯,學(xué)習(xí)了當(dāng)?shù)氐奶┟谞栒Z,還去過南印度的特里帕蒂、哈姆皮和班加羅爾。拉胡爾的生活似乎在踐行印度教徒的理想,那就是在游歷中體會人生的真諦。在廣泛的游歷生活中,拉胡爾閱讀了基督教、伊斯蘭教和印度教各個教派的書籍,還參加了當(dāng)時的印度教社團“圣社”(Arya Samaj)?!笆ド纭?875年由達(dá)耶難陀創(chuàng)立。拉胡爾于1915年1月進入阿格拉的圣社 (Arya Musafir)學(xué)校學(xué)習(xí),在學(xué)校期間,他得以聆聽達(dá)耶難陀的教導(dǎo),還系統(tǒng)學(xué)習(xí)了梵文和阿拉伯語。他的學(xué)識得到很多人的贊賞,并被稱為拉莫德爾大師(Ramodar Swami)。
經(jīng)過多年的游歷生活和努力學(xué)習(xí),拉胡爾掌握了多門語言,包括印地語、梵語、烏爾都語、波斯語、阿拉伯語、泰米爾語、卡納達(dá)語、藏語、法語、德語和俄語。為了可以閱讀佛教文獻(xiàn),他還學(xué)習(xí)了巴利語和僧伽羅語。
拉胡爾接觸到佛教之后,專注于佛教研究。他的名字就是以佛陀兒子的名字“拉胡爾”命名的,桑格里德亞英的意思是“同化者”。自此之后他就被稱為拉胡爾。
拉胡爾的個人生活比較復(fù)雜。和很多印度教青年一樣,拉胡爾很小就在家人的安排下結(jié)婚了,但因為一直在外游歷,第一個妻子桑特什在他的世界里其實無足輕重。他經(jīng)常和僧人們、修行者們在一起,主要依賴人們的施舍生活。第二次任教蘇聯(lián)期間,他與學(xué)者葉蓮娜·卡捷羅夫斯卡婭建立了深厚的感情。葉蓮娜懂梵文,也熟練掌握了法語、英語和俄語,曾幫助拉胡爾編寫藏文——梵文字典。后來他們結(jié)為終生伴侶,并育有一子伊戈爾(Igor)。但斯大林時期,當(dāng)局不允許葉蓮娜和兒子陪拉胡爾回印度,一家人就此分離。晚年,拉胡爾跟一個尼泊爾女士卡瑪拉結(jié)合,育有一子一女。
拉胡爾酷愛旅行,他的足跡遍布印度各地,曾數(shù)次到圣城瓦拉納西及喜馬拉雅山朝圣。拉胡爾去過亞洲大部分國家,包括中國、尼泊爾、不丹、斯里蘭卡、日本、韓國、新加坡、伊朗、阿富汗和一些歐洲國家如俄羅斯,廣泛的游歷給他提供了豐富的游記寫作素材。從1926年到1958 年,32年的國內(nèi)和國際旅行生活使他創(chuàng)作了20部作品,其中有代表性的是《從伏爾加到恒河》《在西藏的三個月》《我的歐洲旅行》《亞洲的無人區(qū)》《我的旅行日記》等。他最著名的作品《從伏爾加到恒河》已被譯為多種語言,包括印度地方語言泰米爾語、泰盧固語、孟加拉語、馬拉雅拉姆語、卡納達(dá)語,以及國外語言英語、俄語和中文(中文譯名《印度史話》,周進楷譯,中華書局1958年出版)。
“旅行生活有力地把筆放在我手中,旅行本身就是寫作的藝術(shù)。 它幫我打開了寫作的大門,所以我非常感謝它”??梢哉f,旅行是拉胡爾筆下真正的主人公,也是旅行讓他成為一名作家。用拉胡爾的話來說,云游天下是最好的人物性格。
拉胡爾曾五次到訪中國,1949年前到西藏四次,1949年后應(yīng)邀到新中國參觀。他到西藏最主要的目的是收集梵文手稿,特別是佛經(jīng)經(jīng)文。他在西藏發(fā)現(xiàn)了大量珍貴的佛經(jīng)抄本和唐卡繪畫,并帶回印度,現(xiàn)在都保留在巴特那博物館。
拉胡爾有關(guān)西藏的游記被認(rèn)為是最有趣的,他曾經(jīng)有三個月游歷西藏,在游記中他生動地記錄了西藏的佛教傳統(tǒng)以及西藏的繪畫等。他的作品成為20世紀(jì)三四十年代西藏社會和文化的一面鏡子。
拉胡爾在斯里蘭卡學(xué)習(xí)佛教期間,決定去中國西藏朝圣。他的目標(biāo)就是研究佛教文本,1929年他通過尼泊爾到達(dá)中國拉薩,這被認(rèn)為是他最危險的旅程。他進入西藏時要經(jīng)過英國、尼泊爾和中國三個國家的政府和軍隊的檢查。拉胡爾在書中記載:“途徑尼泊爾去中國西藏這條路線是當(dāng)時的交通干線,軍隊和商隊都需經(jīng)過這條路線。因此,搭建的營地和帳篷相隔很近?!薄对谖鞑氐娜齻€月》共十章,詳細(xì)描述了從印度到中國西藏旅程中古老的文化和宗教中心,描寫了中國西藏和印度之間悠久而深刻的文化關(guān)系。書中也描述了當(dāng)?shù)厝藗兊纳罘绞?、政治文化環(huán)境和經(jīng)濟狀況等。
1934年夏季,拉胡爾第二次去西藏,回國后寫了《我的西藏之旅》。這本書詳細(xì)記載了自己的旅程,細(xì)致地描述了西藏的幾個重要城市和地區(qū),介紹了藏語、藏族社會與文化等方面。拉胡爾為西藏的自然之美所折服:“我走到一個地方,看到河對岸有一道彩虹,那景象令人驚嘆,它看起來像是兩座山頂之間的一座彩色拱門?!崩鸂栆步榻B了西藏當(dāng)時的婚姻情況,他寫道:“在西藏,一個家庭中的所有兄弟只有一個妻子?!边@反映了當(dāng)時西藏存在的不正常的婚姻狀況。
拉胡爾和中國西藏的關(guān)系非常密切,1938年,拉胡爾第四次去西藏,回國后創(chuàng)造了《我的旅行日記》,其中包括他和友人的通信,這些信件的內(nèi)容記載了當(dāng)時的法國、德國、斯里蘭卡和印度的社會情況,也描述了拉賈斯坦邦和比哈爾邦的歷史和文化。談到西藏,他寫道:“雖然西藏人看起來蒙昧又骯臟,但藝術(shù)在他們的血液中流淌。他們非常優(yōu)雅地裝飾房屋,墻壁的顏色、窗子的裝飾、衣柜的圖案都非常美麗,甚至睡墊和茶幾也令人賞心悅目?!崩鸂栐凇渡衩氐奈鞑亍芬还?jié),記錄了西藏的經(jīng)濟狀況,西藏的佛教信仰情況,西藏對印度的影響等。
1958 年,拉胡爾應(yīng)中國政府的邀請,到中國進行佛學(xué)交流,他經(jīng)緬甸仰光到達(dá)北京,而后到中國東北和華中地區(qū)參觀,在中國的時間大概四個半月。在此期間,他參觀了中國的城市和鄉(xiāng)村,回國后寫了兩本有關(guān)新中國的著作:《中國所見》和《中國的公社》。
《中國所見》詳細(xì)記錄了他在新中國的見聞。他描寫了中國共產(chǎn)主義和社會經(jīng)濟的變化,還介紹了中國的教育、農(nóng)業(yè)、工業(yè)等等。他細(xì)致比較了新中國成立前后的社會、宗教、文化、經(jīng)濟、政治等方面的變化,也介紹了中國當(dāng)時的日常生活,如食品、服裝、藝術(shù)、婦女狀況等。
《中國公社》則詳細(xì)記錄了他對中國農(nóng)村公社的印象。他說:“這本書就是1958年旅行時參觀六個公社的結(jié)果,我對他們有深刻的印象。”他在中國的公社中看到了人民團結(jié)在一起工作,雖然沒有先進的機械工具,但農(nóng)業(yè)發(fā)展得很快。拉胡爾在書中描寫了中國農(nóng)村的六個公社,分別是云臺公社、龍安公社、徐學(xué)公社、帕莫公社、豐昌公社和山舜公社。
他的傳記作品《毛澤東》對新中國的領(lǐng)袖毛澤東進行了詳細(xì)的描寫,表達(dá)了他對毛澤東的敬意。在他筆下,毛澤東是政治家,同時也是深諳中國社會和文化傳統(tǒng)的學(xué)者。他在印度文化的背景下審視毛澤東,把他譽為印度教中的黑天神一樣的人物。拉胡爾在他的書中寫到了毛澤東與人民的緊密關(guān)系,以及毛澤東與其他革命者的關(guān)系。拉胡爾描述毛澤東和朱德關(guān)系,將他們比作馬克思和恩格斯,還把他們比作是印度的黑天神與阿周那(Krishna-Arjuna 印度大史詩《摩訶婆羅多》中的主人公),他認(rèn)為,在毛澤東領(lǐng)導(dǎo)下,朱德像《摩訶婆羅多》中的阿周那一樣贏得了所有戰(zhàn)斗。拉胡爾的毛澤東傳記向印度讀者介紹了毛澤東,促進了中印之間的溝通和交流。
拉胡爾的中國游記記錄了他人生最后一段的旅行,這兩本有關(guān)新中國的著作也成為他旅行文學(xué)的最后作品。他在斯里蘭卡任教時罹患重病,臥床18個月。1963年4月14日,拉胡爾在大吉嶺結(jié)束了他在人間顛沛流離的旅行,告別人世。
拉胡爾的創(chuàng)作得到了印度學(xué)術(shù)界的肯定,榮獲諸多獎項。1958年他的《中亞歷史》榮獲了文學(xué)院獎(Sahitya Academi);1963年,他獲得了蓮花獎(Padma Bhushan)這是印度等級最高的文學(xué)獎。1993年,印度政府發(fā)行了一套郵票,紀(jì)念他的百年誕辰。 拉胡爾留給后人的除了他的文字,還有感人至深的對真理不懈追求的精神,有人稱之為“絲路上的游者”。拉胡爾的詩呈現(xiàn)出他對旅行的熱愛,對世界的熱愛,對后人依然具有啟示意義:
哦!無知,去世界各地旅行吧,
此生你不會再有。
即使你長命百歲,
青春也不會永駐。