苗煒
幾百年前,大多數(shù)歐洲國(guó)家認(rèn)為人壽保險(xiǎn)“既不合適也不正當(dāng)”,荷蘭、瑞典和法國(guó)都頒布過(guò)法令,規(guī)定人壽保險(xiǎn)是非法的。大家能接受火災(zāi)意外險(xiǎn),但不能給生命開(kāi)一張保單。
為什么會(huì)這樣呢?當(dāng)時(shí)的法學(xué)家認(rèn)為,人的生命不能作為商業(yè)標(biāo)的,如果把死亡當(dāng)作商業(yè)投機(jī)的目標(biāo),是非常可恥的行為。功利地對(duì)待人的生命,是不能允許的。而人壽保險(xiǎn)是一個(gè)對(duì)死亡做精算的大規(guī)模產(chǎn)業(yè),為了確定足夠的保單收益和保費(fèi),就有必要知道死亡的成本。它的最終功能就是用一張支票來(lái)補(bǔ)償孤兒寡婦失去父親或丈夫的損失,把死亡變成一場(chǎng)交易。
對(duì)人的生命做經(jīng)濟(jì)上的估價(jià)是一個(gè)微妙的問(wèn)題?!盁o(wú)價(jià)”的東西,只有以贈(zèng)送的形式交換,才是人們能接受的。比如獻(xiàn)血和器官捐贈(zèng)都是高尚的,而且已經(jīng)被普遍接受了。但反過(guò)來(lái),如果是“賣血”和“買賣器官”,你想想呢?你可以這么理解,放到19世紀(jì)初的美國(guó),買人壽保險(xiǎn)和買賣器官,是屬于同一類的行為。
這么說(shuō)來(lái),人的生命和金錢之間,就完全沒(méi)有互換的基礎(chǔ)了,是這樣嗎?金錢也有上升到神圣的可能性,你想想“價(jià)值”這個(gè)詞,它的字面意思就是跟金錢掛鉤的,卻又能表示重要的觀念力量。死亡當(dāng)然是重大事件,無(wú)論在哪一種文化中都有大量的儀式行為與之匹配。祭祀、陪葬、修建陵墓這些遠(yuǎn)的就不說(shuō)了,我們就說(shuō)說(shuō)現(xiàn)代的葬禮。為舉辦葬禮花費(fèi)大筆金錢,依然是一種非常普遍的做法。這說(shuō)明了什么呢?很明顯,金錢和死亡之間有一種強(qiáng)有力的象征性聯(lián)系。
一直到1942年,美國(guó)人在葬禮和喪葬用品上的花費(fèi),仍然要比在所有醫(yī)院和療養(yǎng)院中的花費(fèi)更高。不管死者的財(cái)務(wù)狀況怎么樣,葬禮都要舉辦得盡量豪華一些。即便是窮人,也要想方設(shè)法給親人辦一個(gè)風(fēng)光的葬禮。死者的家庭怎么向全世界展示對(duì)死者的愛(ài)和尊重呢?花錢,就是最通用、最直觀的方式。在死亡這件事情上,金錢的象征意義是巨大的,絕對(duì)超越了交易價(jià)值。
按理說(shuō),在親人死亡這種時(shí)刻,加入錢的因素好像會(huì)顯得很不合時(shí)宜,令人厭惡,怎么能用錢來(lái)衡量死亡或者人的情感呢?但實(shí)際情況中,恰恰是為了顯得金錢跟至親之死相比微不足道,人們?cè)揭笫止P地花錢,唯恐顯得小氣,顯得“廉價(jià)”。這種情況自然就給保險(xiǎn)公司創(chuàng)造了條件。保險(xiǎn)公司會(huì)告訴推銷員一個(gè)話術(shù):你得對(duì)你的客戶說(shuō),他的保單金額越大,他對(duì)他的家庭的愛(ài)就越多。文化觀念影響了人的行為,金錢正是這個(gè)過(guò)程中的重要工具。金錢鞏固了文化儀式,相當(dāng)于被“征用”了,來(lái)服務(wù)于神圣的目的。金錢和死亡有種雙重關(guān)系,也就是說(shuō),既是真實(shí)的,又是象征的,這是理解人壽保險(xiǎn)發(fā)展的必要條件。
18世紀(jì)的美國(guó)主要是農(nóng)業(yè)社會(huì),應(yīng)對(duì)死亡所帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)后果,還不太需要制度體系。如果一個(gè)家庭中的男性不幸去世了,那么他的妻子和孩子一般也能夠繼承足夠的土地來(lái)維持生計(jì)。到了19世紀(jì),死亡變成了一個(gè)需要“管理”的事情,變成了一個(gè)財(cái)務(wù)事件。好的死亡有了新的含義。19世紀(jì)以后,善終除了精神標(biāo)準(zhǔn)之外,還加了一條財(cái)務(wù)標(biāo)準(zhǔn),那就是應(yīng)當(dāng)安排好自己的身后事,不要給社會(huì)造成負(fù)擔(dān)。在生命的最后時(shí)刻,神父總結(jié)“這是一個(gè)好人”,這很重要,此外還有隱含的一條,“錢也留夠了”,這也很重要。