胡兵
摘 要:?jiǎn)疼抛鳛橛?guó)文學(xué)之父,他詩(shī)歌藝術(shù)以及對(duì)英國(guó)文學(xué)的價(jià)值集中體現(xiàn)在《坎特伯雷故事集》這部作品中,這部作品決定了英國(guó)文學(xué)的發(fā)展走向,與此同時(shí)大部分人將喬叟早期的詩(shī)歌創(chuàng)作當(dāng)作入門(mén)之作,沒(méi)有過(guò)多的關(guān)注。事實(shí)上,喬叟初期的練筆之作恰恰是對(duì)中世紀(jì)的文學(xué)的一種保留,在真正意義上代表了那個(gè)時(shí)代的文學(xué)特色。其中《眾鳥(niǎo)之會(huì)》作為練筆時(shí)期成熟的夢(mèng)境詩(shī)具有極高的藝術(shù)價(jià)值。文章通過(guò)對(duì)喬叟《眾鳥(niǎo)之會(huì)》的分析,從與傳統(tǒng)融合的角度,發(fā)現(xiàn)這部作品是對(duì)法國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的一種保留和延續(xù),展現(xiàn)其創(chuàng)造性的同時(shí),融入人文主義精神實(shí)現(xiàn)與法語(yǔ)文學(xué)的完美結(jié)合。
關(guān)鍵詞:?jiǎn)疼?《眾鳥(niǎo)之會(huì)》;法國(guó)傳統(tǒng)文學(xué);保留和延續(xù)
縱觀文學(xué)的發(fā)展歷史,我們不難發(fā)現(xiàn),喬叟的作品不僅僅影響英國(guó)文學(xué),它的作品在世界上同樣有著不可比擬的影響力,為后世文學(xué)領(lǐng)域開(kāi)辟出一條新的道路?!侗婙B(niǎo)之會(huì)》在其所有作品中,篇幅相對(duì)較短,但是卻完美的傳承了法國(guó)文學(xué)的傳統(tǒng),是獨(dú)創(chuàng)性的一種鮮明體現(xiàn),成為中世紀(jì)英國(guó)詩(shī)中瑰寶級(jí)作品。
一、“求愛(ài)體”與“愛(ài)情夢(mèng)境體”
“求愛(ài)體”顧名思義,主題主要是有關(guān)情人用什么樣的方式追求自己愛(ài)的人、對(duì)愛(ài)情本質(zhì)的揭示以及對(duì)愛(ài)情價(jià)值觀的討論,是法國(guó)中世紀(jì)中比較流行的詩(shī)體。它最常見(jiàn)的應(yīng)用就是對(duì)比不同年齡不同階層相貌的對(duì)比、如果幾個(gè)差距比較大的男性同時(shí)追求一個(gè)女性,她應(yīng)該怎么選擇,這類(lèi)問(wèn)題看似簡(jiǎn)單庸俗,但是通過(guò)作品中的答案可以了解作者的愛(ài)情觀,表達(dá)了那個(gè)時(shí)代男性和女性對(duì)愛(ài)情的不同態(tài)度,故事是這樣,有時(shí)生活也是這樣。
從男性追求女性這個(gè)角度來(lái)看,《眾鳥(niǎo)之會(huì)》采用了“愛(ài)情夢(mèng)境體”這種體裁有憑借自身的特性受到當(dāng)時(shí)社會(huì)人們的廣泛認(rèn)可,“求愛(ài)體”則是在“愛(ài)情夢(mèng)境體”基礎(chǔ)上不斷發(fā)展演變而來(lái)的。雖然在語(yǔ)言上有一些差異,但是本質(zhì)區(qū)別不那么明顯?!侗婙B(niǎo)之會(huì)》采用一種混合式的體裁,作為那個(gè)時(shí)代的創(chuàng)新,用“老瓶裝新酒”的形式展示對(duì)于愛(ài)情幽默的觀點(diǎn)。
二、傳統(tǒng)的融合
中世紀(jì)的法語(yǔ)文學(xué)在世界上具有領(lǐng)先的地位,《眾鳥(niǎo)之會(huì)》雖然是優(yōu)秀的英國(guó)作品,但是它的靈感和表達(dá)形式均源于法語(yǔ)文學(xué),究其原因與喬叟的生活經(jīng)歷有著很大的關(guān)聯(lián),喬叟的家族當(dāng)差于愛(ài)德華三世和理查德二世之王宮,那時(shí)的貴族交流的語(yǔ)言主要是法語(yǔ),其父親和親戚受宮中來(lái)往文人學(xué)士的影響,對(duì)其產(chǎn)生了潛移默化的影響,因此喬叟收到家族的影響對(duì)于法國(guó)有了濃厚的興趣,于是在學(xué)生時(shí)代他開(kāi)始翻譯《玫瑰傳奇》,至此開(kāi)始了他的文學(xué)之路。
首先,《眾鳥(niǎo)之會(huì)》采用的表現(xiàn)形式是喬叟自創(chuàng),也就是現(xiàn)在的七行詩(shī),七行詩(shī)不同于傳統(tǒng)的五格詩(shī),在內(nèi)容上可以更加飽滿(mǎn),充分表達(dá)詩(shī)人豐富的情感,這種七行詩(shī)的形式創(chuàng)作靈感汲取自法語(yǔ)文學(xué),能夠使詩(shī)句的變換更加的靈活。
其次,內(nèi)容意象上,《眾鳥(niǎo)之會(huì)》詩(shī)中的自然女神的形象塑造基于法國(guó)神學(xué)家詩(shī)人里爾的阿蘭的作品,在第43詩(shī)節(jié)中出現(xiàn),光芒四射,如同陽(yáng)光照進(jìn)心靈的窗,而詩(shī)人里爾的阿蘭也曾對(duì)自然女神的容貌和盛裝進(jìn)行描寫(xiě)。此外林中的動(dòng)物為了得到彼此的愛(ài)相互爭(zhēng)論著這一意象沿用了法國(guó)吟游詩(shī)人的《眾鳥(niǎo)彌撒曲及女牧師和修女的爭(zhēng)論》,詩(shī)中百鳥(niǎo)相聚的日子也是一個(gè)清晨,《眾鳥(niǎo)之會(huì)》與其描寫(xiě)的景象差距并不大,最后在結(jié)尾處百鳥(niǎo)找到了屬于自己的另一半,歌頌自然女神,歌頌自然的美好,僅有一只鳥(niǎo)沒(méi)有找到自己的最?lèi)?ài),從這傷感的一幕中作者表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的觀點(diǎn),因此我們從意象的選取和情景的鋪設(shè)中不難發(fā)現(xiàn)喬叟的靈感來(lái)源于法語(yǔ)文學(xué),是對(duì)法語(yǔ)文學(xué)的傳承和發(fā)揚(yáng)。
三、獨(dú)創(chuàng)的超越
《眾鳥(niǎo)之會(huì)》承襲了法語(yǔ)文學(xué)的傳統(tǒng),在形式上不可避免追 隨了愛(ài)情夢(mèng)境詩(shī)的程式化描寫(xiě),但根本上,詩(shī)人卻在夢(mèng)境框架 和典雅愛(ài)情的程式命題下,進(jìn)行了自己的發(fā)揮,擁有了他自己 的獨(dú)創(chuàng)性。
雖然在意象的選取上詩(shī)人喬叟借鑒法語(yǔ)中優(yōu)秀的作品,在表現(xiàn)形式上采用了愛(ài)情夢(mèng)境詩(shī)的體裁,但是從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),詩(shī)人在夢(mèng)境詩(shī)的基礎(chǔ)上進(jìn)行自己的發(fā)揮,由此“求愛(ài)體”應(yīng)運(yùn)而生。在描寫(xiě)角度上,喬叟不落窠臼,不再僅僅局限于法語(yǔ)文學(xué)中宮廷之愛(ài)的描寫(xiě),而是衍生除了對(duì)婚姻、愛(ài)情不同的看法,甚至表達(dá)了對(duì)情欲之愛(ài)的理解;在資料的借鑒中,喬叟不是單純的“拿來(lái)主義”,而是在詩(shī)中加入自己鮮明的看法,比如法語(yǔ)文學(xué)當(dāng)時(shí)所推崇的宮廷之愛(ài),喬叟則另辟蹊徑,認(rèn)為宮廷之愛(ài)的描寫(xiě)過(guò)于虛化,沒(méi)有實(shí)際的意義,所以他堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)沒(méi)有對(duì)其做夸張的贊美。
《眾鳥(niǎo)之會(huì)》獨(dú)創(chuàng)性最大的體現(xiàn)就是它具有其他作品所不具有的現(xiàn)實(shí)性,在文學(xué)的世界中,愛(ài)情是純潔無(wú)暇的,任何東西都是奇幻的,《眾鳥(niǎo)之會(huì)》與現(xiàn)實(shí)社會(huì)的問(wèn)題相融合更加貼近生活,極大的拉近讀者與詩(shī)人之間的距離,提高了親切感。詩(shī)中,按照自然女神的旨意,眾鳥(niǎo)被劃分為不同的等級(jí),這與現(xiàn)實(shí)生活相對(duì)應(yīng),在任何時(shí)代社會(huì)的群體都會(huì)被自然的劃分為幾個(gè)等級(jí),其中喬叟在描寫(xiě)不同等級(jí)鳥(niǎo)類(lèi)選擇配偶的狀態(tài)和結(jié)果時(shí),運(yùn)用大篇幅的文字發(fā)表了對(duì)于不同等級(jí)愛(ài)情觀的感受,從用詞的褒貶上我們可以了解他對(duì)于不同階層的鳥(niǎo)類(lèi)的態(tài)度,從現(xiàn)實(shí)的折射意義來(lái)看,喬叟對(duì)于社會(huì)不同層級(jí)的人群具有鮮明的立場(chǎng)。
四、結(jié)語(yǔ)
《眾鳥(niǎo)之會(huì)》的創(chuàng)作,反映了喬叟對(duì)法國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的諳熟,在模仿和改寫(xiě)過(guò)程中,加入自己的觀點(diǎn),展現(xiàn)自己獨(dú)特的創(chuàng)造能力,對(duì)于文本的把握得當(dāng)自如,當(dāng)然喬叟對(duì)于文學(xué)的貢獻(xiàn)不僅僅只有這些,他的實(shí)驗(yàn)和探索為英國(guó)文學(xué)開(kāi)辟了一個(gè)新的時(shí)代,從時(shí)代的角度上看,喬叟受法語(yǔ)文學(xué)的影響最大,但是從英國(guó)文學(xué)發(fā)展史上看,他又最具有“英國(guó)性”,完成了對(duì)法語(yǔ)文學(xué)的傳承和超越。
參考文獻(xiàn)
[1]胡世儀.喬叟夢(mèng)境詩(shī)《眾鳥(niǎo)之會(huì)》的法語(yǔ)文學(xué)傳統(tǒng)[J].海外英語(yǔ),2015(17):133-134+137.
[2]顧仁翀.《眾鳥(niǎo)之會(huì)》中的傳統(tǒng)與創(chuàng)新[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2012.
[3]曹航.新質(zhì)的誕生——喬叟《眾鳥(niǎo)之會(huì)》的獨(dú)創(chuàng)性因素解讀[J].英美文學(xué)研究論叢,2010(02):77-94.
(作者單位:池州學(xué)院)