張娜
在一個奇妙的國家里,面包叫“墨水”,玫瑰花叫“胡蘿卜”,貓要“汪汪汪”地叫,狗要“喵喵喵”地叫……這到底是怎么回事呢?答案在《假話國歷險記》這本書里,讓我們跟著書中的主人公小茉莉一起去一探究竟吧!
小茉莉跟別的孩子不一樣,他是個大嗓門。一天,他用聲音把梨子震落在了地上,村民們嚇壞了,開始在背后議論他。小茉莉傷心地離開了家鄉(xiāng)。他來到一個奇怪的國家,遇到了一只三條腿的瘸(qué)腿貓。瘸腿貓告訴他這里是假話國。國王賈科蒙原來是個海盜,為了不讓人們了解他們的底細,他當上國王以后的第一件事就是修改字典,把所有東西的意思都反過來解釋,比如“海盜”的意思就是“好人”。誰要是膽敢說真話,一律抓起來關(guān)進監(jiān)獄,或者關(guān)進瘋?cè)嗽骸_@里不僅公民要說假話,就連動物也被命令說假話。貓要“汪汪汪”地叫,狗要“喵喵喵”地叫。百姓們有苦難言。
瘸腿貓在王宮里閑逛時,無意中發(fā)現(xiàn)國王那頭漂亮的頭發(fā)是假發(fā)。他光溜溜的腦袋跟雞蛋沒什么兩樣。他在鏡子前欣賞自己戴各種假發(fā)的樣子。瘸腿貓發(fā)現(xiàn)這個秘密后,忍不住在王宮的城墻上寫下“賈科蒙國王戴的是假發(fā)”這句話。人們看到后,都在王宮門前議論。國王以為人們來向他問好,趕緊在陽臺上發(fā)表與頭發(fā)顏色有關(guān)的演講。當他知道人們捧腹大笑的原因后,下令抓住寫字的“罪魁(kuí)禍首”。當瘸腿貓在斷頭臺一側(cè)的木板上寫下“國王戴的是假發(fā),這個消息一點兒都不假”時,差點兒被衛(wèi)兵發(fā)現(xiàn)。幸虧好心的玉米大嬸把它包在披肩里救了它。玉米大嬸也有煩惱,她教家里的七只小貓學(xué)喵喵叫,可是它們以為自己是狗,應(yīng)該汪汪叫才對。瘸腿貓的到來能幫助玉米大嬸嗎?
再說小茉莉,他在睡夢中唱歌時,聲音吸引了劇院的經(jīng)理哆咪嗦。經(jīng)理對小茉莉的聲音非常欣賞,一再要求小茉莉去他的劇院演出。小茉莉答應(yīng)了。劇院里座無虛席,人們都被小茉莉精彩的演出征服了。當然,這里是假話國,人們用的詞是“難聽”“丟人現(xiàn)眼”。但唱第三首曲子時,劇院的吊頂墜落,包廂晃動起來—小茉莉的歌聲把整個劇院震塌了。這下,小茉莉闖了大禍,他沒命地往前跑。當他無意間跑進畫家小香蕉家時,與失散幾天的好朋友瘸腿貓相遇了。畫家小香蕉又有什么煩惱呢?小茉莉和瘸腿貓會讓他快樂起來嗎?請去書中看一看吧。
書中的故事常常是一波未平,一波又起。故事情節(jié)的發(fā)展也是一環(huán)扣一環(huán),十分緊湊。文中的人物與眾不同,小茉莉嗓門大,瘸腿貓爪子一癢就要寫字,小香蕉畫出來的畫能變成真的,還有“創(chuàng)作”出瘸腿貓的羅莫萊(lái)塔,“永遠不能夠坐下來”的本韋奴托等。
這本童話書的作者賈尼·羅大里是20世紀最偉大的兒童文學(xué)作家之一。他一生創(chuàng)作了大量作品,其中《洋蔥頭歷險記》《隱身小托尼歷險記》等作品被翻譯為多種語言,廣為流傳。1970年,羅大里被授予國際安徒生獎。相信只要你翻開這本童話書,就會被里面的故事吸引。