梁發(fā)帶
以文字字體顯示權(quán)力等級(jí),體現(xiàn)政治意志,被人們輕車熟路地予以發(fā)揮使用。1960年11月,《紅旗》雜志在使用領(lǐng)袖語錄時(shí),采用的是非常規(guī)的黑體字而不是通常印刷品使用的宋體字。用黑體字排印領(lǐng)袖語錄,成為慣例。以后所有的出版物,包括課本、報(bào)紙、雜志、書籍,其中馬恩列斯毛的片言只字,全部采用極其粗重的黑體字,以表示革命領(lǐng)袖和導(dǎo)師的一言九鼎。那時(shí)候,如果出版物中將領(lǐng)袖的語錄沒有印成黑體字,或者把一般人物的話印成了黑體字,那是嚴(yán)重的政治事件,責(zé)任人或許要面臨牢獄之災(zāi)。
這事一直延續(xù)了近20年。1978年7月22日,《人民日?qǐng)?bào)》在發(fā)表鄧小平1978年3月18日在全國科學(xué)大會(huì)開幕式上的講話時(shí),在其文中所引用的毛主席語錄沒有使用黑體字。原來,1978年3月18日,在全國科學(xué)大會(huì)開幕式休息時(shí),鄧小平對(duì)時(shí)任副總理的方毅說:“在這次會(huì)議上的講話和報(bào)告中所引用的馬克思、恩格斯、列寧和毛主席的語錄,在報(bào)紙上發(fā)表時(shí)不要再用黑體字?!痹趫?chǎng)的新華社記者隨即請(qǐng)示方毅:“今后所有文章中引用馬克思、恩格斯、列寧和毛主席的語錄時(shí),是否也一律不再用黑體字?”方毅說:“此事由新華社報(bào)告中宣部再請(qǐng)示鄧副主席后執(zhí)行?!贝稳眨氯A社總編室就這一問題給中宣部寫報(bào)告。鄧小平批示:“我贊成?!鳖I(lǐng)袖黑體字語錄從此在中國書籍報(bào)刊上消失。這就是中國式的書寫政治,普通的字體上承載著沉重而豐富的政治意蘊(yùn)。
(摘自《中國經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》)