皮埃爾·迪昂[1]是法國著名的物理學(xué)家、科學(xué)哲學(xué)家和科學(xué)史家。在這里,定語“著名的”絕不是時(shí)下學(xué)術(shù)界濫用的套語——不管頭上的“桂冠”和“光環(huán)”是真是假,統(tǒng)統(tǒng)都是“著名的”。迪昂的著名(或聞名或知名)是名副其實(shí)的著名,貨真價(jià)實(shí)的著名。也就是說,所謂著名,必須具有開創(chuàng)性的科學(xué)成就或?qū)W術(shù)成就,必須具有超越于前人的科學(xué)貢獻(xiàn)或?qū)W術(shù)貢獻(xiàn)。否則,冠以“著名的”只是扯淡,只能遭到行家的哂笑,只能被慧眼明目者嗤之以鼻??杀氖?,現(xiàn)今不僅在學(xué)界,而且在整個社會,都是胡吹成風(fēng),亂捧橫流:只要是高官,其指示就英明;只要是上級,其講話就正確;只要是母的,就是美女;只要是公的,就是帥哥。如此等等,不一而足。
迪昂的著名是名不虛傳的,是名垂青史的。無論是他的學(xué)問,還是他的人格,都不能不令人擊節(jié)嘆賞。迪昂是物理學(xué)家,這是他自認(rèn)的“主業(yè)”和自視的身份——為此他甚至不愿走科學(xué)史的“后門”到巴黎教書。他在物理學(xué)上的卓著業(yè)績有目共睹,自不待言[2]。即使在他的“副業(yè)”科學(xué)哲學(xué)和科學(xué)史方面,迪昂的貢獻(xiàn)也是卓爾不群、史無前例的,的確使人匪夷所思。他的經(jīng)典名著《物理學(xué)理論的目的與結(jié)構(gòu)》[3](這是在先前發(fā)表的論文的基礎(chǔ)上整合而成的)是科學(xué)哲學(xué)的里程碑式的著作,他的頗有特色的哲學(xué)創(chuàng)造即理論整體論和不充分決定論[4]就包含在其中。
在科學(xué)史研究中,迪昂的業(yè)績簡直使人難以置信:他從一開始的歷史批判研究進(jìn)路,很快步入到發(fā)掘史料、考證真?zhèn)巍⒈嫖鍪吕?、提煉思想的典型史學(xué)家的進(jìn)路。此后,卷帙浩繁的著作接踵而來,尤其是十卷皇皇巨著《宇宙體系:從柏拉圖到哥白尼宇宙學(xué)說的歷史》,更是一座流芳千古的紀(jì)念碑。沒有深邃的物理學(xué)養(yǎng)、明銳的哲學(xué)頭腦、扎實(shí)的史學(xué)功底、嫻熟的語言才能(迪昂對眾多的現(xiàn)代語言和古典語言乃至古方言都十分嫻熟)、高超的寫作技巧、堅(jiān)忍的意志毅力,根本無法完成涉獵如此廣泛、數(shù)量如此眾多、鉆研如此深透的學(xué)術(shù)成果。難怪有人評論說,與迪昂相比,他的同時(shí)代的科學(xué)史家似乎有點(diǎn)外行人的味道。在具體的科學(xué)史研究過程中,迪昂也形成了他的富有啟發(fā)性的科學(xué)史理論(如科學(xué)進(jìn)化觀[5]、科學(xué)史的意義和價(jià)值[6]等)和編史學(xué)綱領(lǐng)[7]。迪昂不愧是一位實(shí)至名歸的科學(xué)史家和科學(xué)哲學(xué)家,完全值得哲人科學(xué)家[8]的崇高稱號。
除了彪炳千古科學(xué)和學(xué)術(shù)勛業(yè)外,迪昂的人格也不能不讓人欽佩。他對信仰的至誠,他對真理的追求,他對正義的堅(jiān)守,他對強(qiáng)權(quán)的抵制,他對邪氣的抨擊,他對世人的博愛,他對敵手的寬容,無不使人動容,自然而然萌生見賢思齊之意愿。當(dāng)然,作為人的迪昂也有人的弱點(diǎn),但是他依然是一個頂天立地的人、一個大寫的人。相形之下,那些爭權(quán)奪利者、沽名釣譽(yù)者、為虎作倀者、落井下石者、諂上傲下者、狐假虎威者、拍馬溜須者、阿諛逢迎者、卑躬屈節(jié)者、見風(fēng)使舵者、畫眉入時(shí)者以及形形色色的鄉(xiāng)愿之流,顯得何其卑劣、何其猥瑣!現(xiàn)今的不少學(xué)子和學(xué)人,不僅與迪昂的人格和品行相差十萬八千里,而且也與自己的先輩有云泥之別。試看民國時(shí)期的知識分子,他們總的來說有氣度、有氣勢、有氣魄、有氣概、有氣質(zhì)、有氣節(jié)、有氣量、有氣派、有氣宇、有氣象、有氣候,這一切蓋出于他們有才氣、有心氣、有志氣、有意氣、有硬氣、有骨氣、有膽氣、有勇氣、有豪氣、有英氣、有狂氣、有銳氣、有血?dú)?、有義氣,一言以蔽之,有底氣和元?dú)庠偌诱龤夂秃茪?。如今,這種“魏晉遺風(fēng)”的狂狷和風(fēng)骨幾近蕩然無存。反觀眼下的知識人,爭權(quán)者熙熙,奪利者攘攘;邀寵于權(quán)勢,取悅于富豪;既是權(quán)力的閹人,也是金錢的奴隸。這不禁使人悵然慨嘆:“前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。”[9]與中外先賢相比,他們?nèi)羰沁€有一點(diǎn)點(diǎn)良知,早該無地自容了。人之為人,總該有起碼的自主意識和獨(dú)立精神才是,敢愛且敢恨——對真善美極其酷愛,對假惡丑無比憤恨。我的兩首近作《自強(qiáng)》《上小龍山福鄉(xiāng)地晨練》,多少表達(dá)了這樣的意思。現(xiàn)順手摭拾,不妨附載于此:
人生在世當(dāng)自強(qiáng),獨(dú)立意識扛大梁。
不藉秋風(fēng)聲仍遠(yuǎn),無求美人花本香。
桑那過后天朗清,載欣載奔疾如風(fēng)。
撕破蛛網(wǎng)探幽趣,撥開荒草覓侶朋。
每每迫同惡蚊斗,時(shí)時(shí)幸與香草逢。
此生閱盡滄桑事,豈效鄉(xiāng)愿無愛憎!
正是出于對迪昂思想的嘆服,對迪昂人格的稱賞——唯有思想和人格是萬古不沒的[10],加之迪昂作為批判學(xué)派的代表人物之一也是我長期研究的對象,所以我才不揣冒昧,廁身翻譯被中國學(xué)界無視百余年《力學(xué)的進(jìn)化》。要知道,這本著作展示了古代力學(xué)、經(jīng)典力學(xué)和廣義力學(xué)進(jìn)化的全過程,揭示了觀念在力學(xué)發(fā)展中的脈絡(luò),顯示了迪昂起初進(jìn)行科學(xué)史研究的歷史批判風(fēng)格——與馬赫[11]的風(fēng)格完全契合。我堅(jiān)信,潛心閱讀本書的讀者肯定會從中受益,獲得啟迪。在本書中,迪昂引用了一句古老的格言——翻譯即背叛。因此,譯者的使命是,盡可能使這種背叛少一些;若有可能,則盡量向原文靠攏——譯者明知這種做法是“知其不可為而為之”[12]。我覺得,從積極一面看問題,也許有助于敦促譯者切磋琢磨,精益求精。至于效果如何,讀者心中自有一桿秤,譯者無須過多置喙,專心致志做好自己手頭的事情,才是正主意。
寫了一些純學(xué)術(shù)話題,然意猶未慊。作為一位退休教授,我眼下的閑居生活十分單純:讀書、翻譯和寫作。這是我的典型的生活形式,也是我的精神漫游的憩園和自得其樂的溫柔鄉(xiāng)。[13]
關(guān)于讀書,有人說得好:“天下第一件好事還是讀書”[14]——這也是我多年的人生體驗(yàn)。進(jìn)而,我把讀書視為天下第一樂事,當(dāng)然就不至于“頭懸梁、錐刺股”了——那不是苦役和酷刑嗎?我讀書雖然沒有達(dá)到韋編三絕的地步,無論如何見到好書也是如獲至寶、愛不釋手。我好像從未把讀書作為獲取“黃金屋”和“顏如玉”的手段,但是我與書的關(guān)系確實(shí)有些接近與熱戀的愛人的關(guān)系——精神的和肉體的愛人。人這個萬物之靈,不僅長了要吃食物的腸胃,也擁有能夠思想的大腦。腸胃的饑渴需要物質(zhì)的東西填補(bǔ),大腦的空虛需要精神的東西充實(shí),而讀書則是最佳充實(shí)大腦的辦法。在讀書時(shí),你可以與逝去的先賢和先哲進(jìn)行無形的交流,與現(xiàn)時(shí)的大家和智者進(jìn)行有趣的對話,從而汲取思想營養(yǎng),獲得智慧啟迪。在書籍的浸淫、濡染下,你肯定會確立自己的價(jià)值坐標(biāo),樹立人生的遠(yuǎn)大理想,鵠立光風(fēng)霽月的人格,清清白白地做人,老老實(shí)實(shí)地做事,絕不至于成為無所事事者、游手好閑者、無事生非者,更不為淪為紈绔子弟乃至混世魔王。在當(dāng)下這個物欲橫流、金錢至上的年代,許多人讀書只讀實(shí)用書(諸如外語、計(jì)算機(jī)、考試之類的書)。這些書當(dāng)然要讀一些,但是更重要的,恐怕還是要多讀“無用”之書。要知道,無用之用,乃是大用。遺憾的是,眼下知識人過于急功近利,汲汲于貨物崇拜,營營于感官刺激,故“皆知有用之用,而莫知無用之用也?!盵15]嗚呼,棄身殉物,豈不悲哉!
關(guān)于翻譯。在即將進(jìn)入21世紀(jì)的1999年下半年,我啟動了科學(xué)文化和科學(xué)論研究,最終撰寫了兩部長篇著作[16]。從2009年底起,我開始譯寫并重:一方面翻譯批判學(xué)派[17]代表人物的著作,一方面就科學(xué)的第四維——科學(xué)的社會維度或與科學(xué)內(nèi)論(科學(xué)元論、科學(xué)通論、科學(xué)個論)相對的科學(xué)外論,尤其是就科學(xué)與倫理、科學(xué)與人文、科學(xué)與宗教——以及中國現(xiàn)代科學(xué)思潮撰寫論文。截至目前,已經(jīng)翻譯了七本書,三十余篇學(xué)術(shù)論文,多篇學(xué)術(shù)短論、著譯序跋或針砭時(shí)弊的文章?,F(xiàn)在,只剩下馬赫和皮爾遜的各一本書未及翻譯。待翻譯完這二書后,我即履行了自己的使命,從此將金盆洗手,不再從事譯事,一心一意讀書和寫作,安度晚年。
關(guān)于寫作。我寫作向來不是為了應(yīng)付差事和完成任務(wù),也不是為了得獎和獲利,更不是把它當(dāng)作加官進(jìn)爵的敲門磚和撈取外快的搖錢樹。寫作是我的生命欲求,是我的生存根基,是我的生活方式,是我的生氣體現(xiàn),是我的生性癖好,是我的生平樂趣。我寫作,是有感觸而發(fā),有積累而言,從不輕易搦管操觚、無病呻吟——這有我的“四項(xiàng)基本原則”[18]為證。對于所寫的論文或文章,我從來不給收錢斂財(cái)?shù)碾s志投稿(并不是舍不得那點(diǎn)可憐的稿費(fèi)),后來也不再給學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)無端追捧的、學(xué)人趨之若鶩雜志投稿(據(jù)說,不少院校規(guī)定,只要在那幾家雜志發(fā)表一篇東西,就可以獎勵數(shù)萬元鈔票,一躍而升遷為教授、博導(dǎo))。我向來堅(jiān)持認(rèn)為,作者寫出的論著,一定要對學(xué)術(shù)有所創(chuàng)造,對文化有所增進(jìn),對社會有所補(bǔ)漏,對讀者有所裨益。柏拉圖言微旨遠(yuǎn),值得人們銘記在心:“好書所起的作用無非就是提醒,讓他們明白自己知道什么。唯一真正有價(jià)值的寫作方式是把真善美刻在靈魂上?!盵19]
寫到此處,我想起拉美特利言之鑿鑿的話語:“征服全世界也抵不上一個哲學(xué)家在他的書房里所嘗到的那種快樂,他周圍環(huán)繞著一些啞巴朋友,然而他們卻向他說盡了他想聽的話。但愿上帝不要剝奪我的需要和健康,這就是我向他要求的一切。有了健康,我就會不厭地喜愛生命,有了需要,我的愉快的精神就會不斷地鉆研智慧?!盵20]我除了在“侵山抱月堂”盡享的讀書、翻譯、寫作之樂外,還每天與大自然保持密切接觸,“既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘”[21],觀天地之變幻,攬四時(shí)之美景。幸喜晚年幽居西山之畔,周圍有自然山丘田村山、八寶山、老山、玉泉山,又有人造山丘東小龍山、西小龍山(我將其西邊的山包命名為望桃山)、南平莊山以及數(shù)個未名山包;老山之北有兩個偌大的天坑,小龍山下有旱河和永定河引水渠,還有我命名為鏡湖的無名湖。站在望桃山,可以東迎國貿(mào)、央視、火炬諸樓以及奧林匹克森林公園的觀光塔,西攬戒臺寺、定都閣、石景山亭閣、金頂山高壓鐵塔、八大處靈光寺佛牙舍利塔、香山琉璃塔和鬼見愁,南望永定塔,北瞻玉峰塔、妙高塔、佛香閣。這里的山坡和原野有一片一片的森林,生長著銀杏、白蠟、懸鈴木、松、柏、槐、柳、椿、楸、榆、楊、楓、欒、火炬、馬褂(鵝掌楸)等樹木,還有梅花、迎春、山桃、連翹、玉蘭、丁香、榆葉梅、紫荊、海棠、碧桃、紫薇等花木。每逢陽春,繁花似錦,林木翠綠,漫山遍野的二月蘭陣陣飄香,沁人心脾。每逢金秋,天朗氣清,和風(fēng)颯爽,滿眼色彩斑斕,勝景美不勝收。每當(dāng)朝陽欲出時(shí)晨練,夜幕降臨時(shí)散步,或佳日出游,我都靜心聆聽大自然的脈搏,感受大自然的情懷,憬悟大自然的靈感。每有興會,必降詩作?,F(xiàn)不妨抄錄一二——《比早》《望桃山四時(shí)》,聊貢芻蕘之獻(xiàn)。
欲與朝陽試比早,夜色朦朧大寒巧。
天光一抹紅云現(xiàn),催醒京城萬家曉。
山不在高因我名,風(fēng)光四時(shí)甚不同。
春來繁花爭爛漫,夏至密葉競蔥蘢。
金風(fēng)勁吹色盡妍,銀雪普降籟俱空。
更喜騷人頻登臨,詩媒醉魂情獨(dú)鐘。
結(jié)束本書翻譯之際,正是“風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓累累春草綠”[22]的清明時(shí)節(jié)。此時(shí)此刻,我想起遠(yuǎn)在彼岸世界的家嚴(yán)李濟(jì)生(生于1908年10月13日,卒于1981年7月9日)和家慈姚玉潔(生于1909年1月30日,卒于1991年8月10日)。在此,我愿以此譯著和《憶2013年4月自京返秦祭掃》一詩敬獻(xiàn)二老,銘感他們的養(yǎng)育之恩,告慰他們的在天之靈。區(qū)區(qū)寸草之心,難報(bào)三春生鞠之暉。嗚呼哀哉,伏惟尚饗!
正是人間花開時(shí),千里回鄉(xiāng)吊嚴(yán)慈。
連片田地新麥秀,孤獨(dú)墳塋宿草稀。
栩栩音容歷歷在,潸潸歔淚慘慘凄。
研譯編詩四美具,難酬游子身上衣。
注釋:
[1]李醒民:皮埃爾.迪昂:科學(xué)家、科學(xué)史家和科學(xué)哲學(xué)家,《自然辯證法通訊》,第11卷(1989),第2期,第67-78頁。李醒民:《迪昂》,臺北:三民書局東大圖書公司,1996年第1版,xiii+510頁;李醒民:迪昂——在坎坷中走向邏輯永恒,《科學(xué)巨星》叢書7,陜西人民教育出版社,1998年第1版,第121-191頁。
[2]有興趣的讀者請參閱上述迪昂傳記資料的相關(guān)部分。
[3]迪昂:《物理學(xué)理論的目的和結(jié)構(gòu)》,李醒民譯,華夏出版社,1999年第1版,ix+375頁;迪昂:《物理學(xué)理論的目的與結(jié)構(gòu)》(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書),李醒民譯,商務(wù)印書館,2011年第1版,xxx+434頁。
[4]李醒民:《迪昂》,第323-377頁;李醒民:從理論整體論到意義整體論,《湖南社會科學(xué)》,2003年第5期,第8-15頁;李平、陳向主編:《科學(xué)和推理的認(rèn)知研究》,江西人民出版社,2004年第1版,第173-223頁。
[5]李醒民:迪昂的科學(xué)進(jìn)化觀,《科技導(dǎo)報(bào)》,1996年第11期,第14-17頁。
[6]李醒民:科學(xué)史的意義和價(jià)值:迪昂的觀點(diǎn),《民主與科學(xué)》,1997年第4期,第26-27頁。
[7]參見本書中文版序言。
[8]李醒民:論作為科學(xué)家的哲學(xué)家,《求索》,1990年第5期,第51-57頁;李醒民:哲人科學(xué)家問答,《世界科學(xué)》,第42-44頁;李醒民:哲人科學(xué)家:站在時(shí)代哲學(xué)思想的峰巔,《自然辯證法通訊》,第21卷(1999年),第6期,第2-3頁;李醒民:迪昂的科學(xué)成就與哲學(xué)思想,《哲學(xué)動態(tài)》,1999年第1期,第42-45頁;李醒民:哲人科學(xué)家迪昂,《物理學(xué)理論的目的和結(jié)構(gòu)》,華夏出版社,1999年第1版,第1-9頁。
[9]陳子昂:《登幽州臺歌》。
[10]李醒民:思想和道德是具有永恒價(jià)值的東西,《中華讀書報(bào)》,1999年3月3日,第15版。
[11]李醒民:《馬赫》,臺北:三民書局東大圖書公司,1995年第1版,xvii+412頁。
[12]《論語·憲問》。
[13]這里有《退休三年有半》(2013年1月3日)一詩為證:“棄案肩頭輕,絕絲心扉寧。操觚涼炎夏,吟詠暖寒冬。披月聽林濤,迎旭覽丘峰。有舊載酒來,醉美肉與靈。”
[14]有說清代大書家梁同書先生的,有說翁同龢為南潯張靜江故居撰寫的對聯(lián)。還有說是清代嘉慶年間禮部尚書姚文田所寫。
[15]《莊子·人世間》。
[16]李醒民:《科學(xué)的文化意蘊(yùn)——科學(xué)文化講座》,高等教育出版社,2007年5月第1版,x+565頁;李醒民:《科學(xué)論:科學(xué)的三維世界》(上卷、下卷),中國人民大學(xué)出版社,2010年6月第1版,xiii+1354頁。
[17]李醒民:論批判學(xué)派,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》,1991年第1期,第99-107頁。李醒民:關(guān)于“批判學(xué)派”的由來和研究,《自然辯證法通訊》,第5卷(2003),第1期,第100-106頁。李醒民:批判學(xué)派科學(xué)哲學(xué)的后現(xiàn)代意向,《北京行政學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005年第2期,第79-84頁。
[18]這四項(xiàng)基本原則是:絕不趨時(shí)應(yīng)景發(fā)表論文,絕不輕易應(yīng)約發(fā)表論文,絕不用金錢開路買發(fā)表權(quán),絕不在他人論文上署名。李醒民:我為什么從來不……?《自然辯證法通訊》,第33卷(2011),第2期,第115-119頁。
[19]《柏拉圖全集》第二卷,王曉明譯,商務(wù)印書館,2003年第1版,第135頁。
[20]拉梅特里:《人是機(jī)器》,顧壽觀譯,商務(wù)印書館,1959年第1版,第7頁。
[21]陶淵明:《歸去來辭》。
[22]白居易:《寒食野望吟》。
(作者為中國科學(xué)院《自然辯證法通訊》雜志社教授)
責(zé)任編輯:尚國敏