李曉紅 吳義江
關(guān)鍵詞:《西遊記》;流丟;一口鐘;詞綴;服飾
《西遊記》第四十六回?cái)O行者與道士比賽隔板猜物:“好大聖,輕輕飛到櫃上……他鑽將進(jìn)去,見一個(gè)紅漆丹盤,內(nèi)放一套宮衣,乃是山河社稷襖,乾坤地理裙。用手拿起來(lái),抖亂了,咬破舌尖上,一口血噴將去,叫聲‘變!’即變作一件破爛流丟一口鐘……飛在唐僧耳朵上道:‘師父,你只猜是破爛流丟一口鐘?!氐溃骸滩聦氊惲?,流丟是件甚寶貝?’行者道:‘莫管他,只猜著便是?!醭龅けP來(lái)看,果然是破爛流丟一口鐘?!?/p>
何謂“破爛流丟一口鐘”?看似簡(jiǎn)單,但準(zhǔn)確理解,也非易事。
“流丟”該怎麼解釋?下面是我們見到的近年來(lái)學(xué)者們對(duì)其所作的解釋。人民文學(xué)出版社《西遊記》注:“流丟——方言:形容腐爛欲滴(潰)的形狀。”(1)(明)吳承恩:《西遊記》,北京:人民文學(xué)出版社,1980年,第559頁(yè)。其釋義應(yīng)該是緊扣“流”來(lái)説的,但衣服的爛何談“滴”“潰”,顯然不確?!傲鱽G”也不是“滴”“潰”的意思。朱建頌《“破爛流丟一口鐘”》討論説:“死摳起來(lái),‘流丟’不太像是後綴。如果作爲(wèi)後綴的話,這種格式(還有‘郎當(dāng)、棱登、嚨咚’之類)一般只是表音的,不能望文生義。‘流丟’只可能是極其破爛的樣子?!?2)朱建頌:《“破爛流丟一口鐘”》,《中國(guó)語(yǔ)文天地》,1988年第6期,第21頁(yè)。也未説個(gè)所以然。浙江古籍出版社《西遊記》注:“流丟:形容腐蝕掉渣的形狀?!?3)(明)吳承恩:《西遊記》,浙江:浙江古籍出版社,2008年,第269頁(yè)。似乎比“腐爛欲滴(潰)”要準(zhǔn)確些,但衣服的破爛一般不説“腐蝕”,破爛的“形狀”也不用“掉渣”來(lái)説。華夏出版社《西遊記》注:“流丟:方言。形容破破爛爛不成形,將要散架的樣子?!?4)(明)吳承恩:《西遊記》,北京:華夏出版社,1997年,第456頁(yè)。但再破爛的衣服也是沒(méi)有“架(子)”可“散”的?!稘h語(yǔ)方言大詞典》:“流丟:〈形〉腐爛不堪的樣子。江淮官話。《西遊記》第四六回:‘叫聲“變”!即變作一件破爛流丟的一口鐘?!?5)許寶華,宮田一郎主編:《漢語(yǔ)方言大詞典》(四),北京:中華書局,1999年,第5121頁(yè)?!段鬟[記辭典》亦與人民文學(xué)出版社版《西遊記》注釋近同:“流丟:方言,形容腐爛欲潰的情狀?!?6)胡勝主編:《西遊記辭典》,遼寧:遼海出版社,2003年,第121頁(yè)。
從以上諸家釋語(yǔ)“形容……形狀(樣子、情狀)”看,多認(rèn)爲(wèi)“流丟”具有一定的實(shí)意,或者認(rèn)爲(wèi)是個(gè)形容詞。但我們認(rèn)爲(wèi):“流丟”是個(gè)無(wú)實(shí)義的詞綴,本身不能單獨(dú)成詞表義,它只有粘附在詞根成分上頭,與詞根一起構(gòu)成形容詞的生動(dòng)形式來(lái)表義。具體到“破爛流丟”,就是詞綴“流丟”粘附在形容性同義複合詞詞根“破爛”上,構(gòu)成“破爛流丟”,在句子中整體表示衣服破爛,而不能脫離“破爛”獨(dú)立表義。所以,把“流丟”單獨(dú)抽出來(lái),作形容詞“形容腐爛欲滴(潰)的形狀”之類的解釋,是不妥當(dāng)?shù)?。下面進(jìn)行討論。
明張祿《詞林摘艷》卷三元白樸散套【粉蝶兒·賽社處人齊】:“恰曬的布被褡上鞋兒乾,又淹的舊流丟前濕?!弊钟之悓懽鳌傲魜G”。明郭勛《雍熙樂(lè)府》元白樸《李克用箭射雙雕》【醉春風(fēng)】:“恰曬的布背褡兒乾,又淹的舊留丟前襟濕。”二例句並言“又淹得舊衣服前襟濕”。此二“流(留)丟”粘附在“舊”後,整體表“陳舊”義,可證“流(留)丟”不可離“舊”字而單獨(dú)作“形容腐爛欲滴(潰)的形狀”之類的解釋。因爲(wèi)所謂的“腐爛欲滴”,或“腐蝕掉渣”“破破爛爛不成形,將要散架”,均與“舊”義不協(xié)。
方言裏的“流丟”後綴比較發(fā)達(dá),陳剛《北京方言詞典》有:矮巴流丟、嘎巴流丟脆、汗抹流丟、酸巴流丟、紫巴流丟等(7)陳剛:《北京方言詞典》,北京:商務(wù)印書館,1985年。。尹世超《哈爾濱方言詞典》有:光不流丟、酸不流丟、紫不流丟、嘎巴流丟脆等(8)尹世超:《哈爾濱方言詞典》,南京:江蘇教育出版社,1997年。。其中的“紫不流丟”,在後出的《現(xiàn)代漢語(yǔ)方言大詞典》中又異作“紫不溜丟”“紫不溜秋”(9)李榮主編:《現(xiàn)代漢語(yǔ)方言大詞典》,南京:江蘇教育出版社,2002年,第4274頁(yè)。。在現(xiàn)代漢語(yǔ)裏,“流(溜、留)丟”有進(jìn)入通語(yǔ)的趨勢(shì),通過(guò)檢索當(dāng)代文學(xué)作品,我們發(fā)現(xiàn)了大量用例:梁斌《紅旗譜》(1957):“那閨女笑了一聲,説:‘我來(lái)看看你們來(lái)的客人。’一邊説一邊跑,小跑溜丟兒跑進(jìn)來(lái)?!眲⒘鳌读一鸾饎偂?1958):“又見正面坐著一個(gè)穿軍裝的日本官兒,有四十來(lái)歲,又粗又胖,臉皮白得沒(méi)有血色,剛刮過(guò)的連鬢鬍子紫不溜丟的發(fā)青,白眼珠子挺大,閃著陰森的目光?!崩顕?guó)文《月食》(1980):“一清早,伊汝就被枝頭檐間的麻雀喧鬧聲吵醒了。對(duì)於這種灰不溜丟、吱吱喳喳的,和人類有著親密來(lái)往的鳥類,他懷有一種特殊的好感。”路遙《平凡的世界》(1986):“這敞口子窯鋪了一地麥秸;麥秸上一擺溜丟著十七八個(gè)鋪蓋卷,地方幾乎占滿了?!绷簳月暋度街浮?1992):“搞得我在領(lǐng)導(dǎo)者們中間臉上無(wú)光,灰不溜丟的?!瘪R識(shí)途《專車軼聞》(1995):“他只好窩窩囊囊地坐上一部有了一把年紀(jì)的上海牌臥車,灰不溜丟的,他所愛(ài)好的棗紅色更沒(méi)有指望了?!毙炖ぁ稛峁贰?1996):“遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見他們?cè)夯也涣飦G的科研大樓倒臥在長(zhǎng)安街邊上,四平八穩(wěn)的活像一座巨大的棺材?!比簟傲?溜、留)丟(秋)”爲(wèi)“腐爛欲滴”,或“腐蝕掉渣”“破破爛爛不成形,將要散架”義,那麼,上面所列舉的方言詞典和文學(xué)作品中用例的“流丟”又該如何解釋?顯然,只有“後綴説”才能一通百通,而其他各種解釋都不能“一以貫之”。而呂叔湘《形容詞生動(dòng)形式表》把“酸不溜丟”作爲(wèi)“單音節(jié)形容詞A加三音後綴”例(10)呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》,北京:商務(wù)印書館,1980年,第637頁(yè)。,更是直接的力證。
所謂“詞綴”,相對(duì)於“詞根”而言,是根據(jù)語(yǔ)素的構(gòu)詞作用對(duì)語(yǔ)素所作的分類?!霸~根是實(shí)意語(yǔ)素充當(dāng)?shù)臉?gòu)詞成分,是體現(xiàn)詞義的基本成分、主要成分;詞綴是意義虛化的語(yǔ)素充當(dāng)?shù)臉?gòu)詞成分,是詞結(jié)構(gòu)中的附加成分。”(11)陸儉明:《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,北京:北京師範(fàn)大學(xué)出版社,2012年,第71頁(yè)。詞綴是不自由語(yǔ)素,不能獨(dú)立成詞,在構(gòu)詞中起輔助作用,一般沒(méi)有具體的詞彙意義。
朱德熙先生説:“詞綴都是定位語(yǔ)素”,“真正的詞綴只能粘附在詞根成分上頭,它跟詞根成分只有位置上的關(guān)係,沒(méi)有意義上的關(guān)係?!?12)朱德熙:《朱德熙文集》,北京:商務(wù)印書館,1999年,第36頁(yè)。據(jù)我們調(diào)查,“流(溜、留)丟”沒(méi)有作爲(wèi)一個(gè)詞獨(dú)立使用的用例,它所出現(xiàn)處必有一形容詞與之相配,即它一律粘附在形容性詞根後。這正符合詞綴“定位語(yǔ)素”的特點(diǎn)。當(dāng)然,它跟詞根成分也就只有位置上的關(guān)係,沒(méi)有意義上的關(guān)係,所以,不能把它與詞根剝離開而解釋出個(gè)與詞根意義相同或相近的實(shí)義來(lái)。
“一口鐘”,看似簡(jiǎn)單,無(wú)需多解,但語(yǔ)詞的具體所指往往脫離不了上下文語(yǔ)境,在特定的語(yǔ)境中,很可能此“鐘”非彼“鐘”(銅鐘,一種樂(lè)器)了。
小説第四十六回“外道弄強(qiáng)欺正法,心猿顯聖滅諸邪”,描寫的是唐僧師徒在車遲國(guó)與三個(gè)妖道鬥法,比賽“隔板猜枚”,共有三次,首先,王后親手放置了一件寶物“山河社稷襖,乾坤地理裙”,在孫行者做了手腳后,結(jié)果出現(xiàn)的是“破爛流丟一口鐘”;其次,國(guó)王“放置仙桃一個(gè)”,出現(xiàn)的是個(gè)光溜溜的桃核;最後一個(gè)小道童,變成了光頭小和尚。
“仙桃變桃核”,“道童變和尚”都好理解,有跡可循,合乎邏輯。但是“山河社稷襖,乾坤地理裙”變成“破爛流丟一口鐘”,“山河社稷襖,乾坤地理裙”,明清兩代宮廷御用之物,緙絲工藝織就,後來(lái)成爲(wèi)清代皇后的正式后服,自然是件“寶物”。然“衣服”變成“鐘”?確實(shí)跳躍過(guò)大,讓人費(fèi)解。
原來(lái)這“一口鐘”仍指服飾,是一種形似鐘的無(wú)袖長(zhǎng)外衣。清方以智《通雅·衣服》:“假鐘,今之一口鐘也,周弘正著繡假鐘,蓋今之一口鐘也。凡衣掖下安襬,襞積殺縫,兩後裾加之。世有取暖者,或取冰紗映素者,皆略去安襬之上襞,直令四圍衣邊與後裾之縫相連,如鐘然。”(13)(清)方以智:《通雅》,《中華漢語(yǔ)工具書庫(kù)》(第四十九冊(cè)),合肥:安徽教育出版社,2002年,第514頁(yè)?!耙豢阽姟敝傅氖峭庑嗡歧姷念愃朴诮裉斓臒o(wú)袖罩衫,仍指衣服,這樣理解煥然冰釋了。
“一口鐘”代稱服飾,在文獻(xiàn)較爲(wèi)常見,下面再列數(shù)例:
《西遊記》第三十六回:“有的披了袈裟,有的著了褊衫,無(wú)的穿著個(gè)一口鐘直裰,十分窮的,沒(méi)有長(zhǎng)衣服,就把腰裙接起兩條披在身上?!?14)(明)吳承恩:《西遊記》第三十六回,北京:人民文學(xué)出版社,1955年,第440頁(yè)?!爸瘪帧笔枪啪蛹页7?,此指僧袍。明王世貞《觚不觚録》:“無(wú)綫導(dǎo)者,則謂之道袍,又曰直掇……燕居之所常用也?!?/p>
《西遊記》第二十五回:“行者笑道:‘八戒!這先生好意思,拿出布來(lái)與我們做中袖哩!——減省些兒,做個(gè)一口中罷了’”(15)《西遊記》,第308頁(yè)?!耙豢谥小?,“中”與“鐘”同音,也指僧衣,上窄下寬,形狀如鐘。
明馮夢(mèng)龍《醒世通言》第三十三卷:“程五娘道:‘我丈夫頭戴萬(wàn)字頭巾,身穿著青絹一口中。一月前説來(lái)皮市里買皮,至今不見資訊,不知何處去了?’”
清李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第四十三回:“正想叫管家取件衣服來(lái)穿,尚未開口,只見炕上那個(gè)打盹的人,忽然‘啊唷’一聲,從炕上下來(lái),站著伸了一個(gè)懶腰,仍就歪下,卻不知從那裏拖到一件又破又舊的一口鐘圍在身上,擁抱而臥?!?/p>
清俞達(dá)《青樓夢(mèng)》第五十七回:“其時(shí)卻是隆冬天氣,雪琴怕他受寒,便去取了自己的一件銀紅狐皮一口鐘,替挹香披了,又剝了兩隻福橘,剔去皮絡(luò),然後遞與挹香?!?/p>
清俞萬(wàn)春《蕩寇志》;“衆(zhòng)人看那人中等身材,粉紅色面皮,深目高鼻,碧睛黃髮,戴一頂桶子樣淺邊帽,身披一領(lǐng)大紅小呢一口鐘,像煞西洋畫上的鬼子。”
清旅生《癡人説夢(mèng)記》;“那車站上來(lái)了個(gè)西文翻譯,原是中國(guó)人,披著件一口鐘,大模大樣的踱進(jìn)二等客座?!?/p>
通過(guò)以上諸例分析可見,“一口鐘”指代服飾,語(yǔ)出明代,最初大抵用來(lái)代稱縫製簡(jiǎn)單、製作粗劣之衣物,否則不會(huì)與“破爛流丟”“又破又舊”來(lái)修飾?!皽p省些兒,做個(gè)一口中罷了”更是體現(xiàn)其製作簡(jiǎn)陋粗劣。穿著的對(duì)象往往是下層人民。但是,隨著社會(huì)的發(fā)展,服飾的演變,到了晚清時(shí)期,這種製作簡(jiǎn)單、形似銅鐘的服飾,無(wú)論是實(shí)用方面還是在審美上,逐漸被上層社會(huì)所接受,“一口鐘”在製作工藝和材質(zhì)都發(fā)生了質(zhì)的改變,出現(xiàn)了“狐皮”“毛呢”等材質(zhì),而且穿著之人也趨上流社會(huì)之人。清徐珂《清稗類鈔·服飾類》:“光緒末,暑則鵰毛扇,寒則風(fēng)帽、一口鐘。鵰毛扇價(jià)甚昂,一柄須十餘金,後則易之以五寸之紙摺扇,廉而且便,風(fēng)帽、一口鐘亦易以大衣。此由繁瑣而趨於簡(jiǎn)便之一端也?!?16)(清)徐珂:《清稗類鈔》,北京:中華書局,1986年,第6149頁(yè)。“一口鐘”,最初指平民的一種無(wú)袖的、外形似鐘的簡(jiǎn)陋服飾,後來(lái)成爲(wèi)貴族冬天“風(fēng)帽、一口鐘”搭配的禦寒標(biāo)配,最后就是我們今天大衣的原型。