摘要:戰(zhàn)國名相李斯的《諫逐客書》,是中國古代諫諍類公文中極具代表性的篇目。該篇行文邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、言辭構(gòu)思流暢,藝術(shù)性與文學(xué)性兼?zhèn)?,雖成文上千年,于今天建議類公文的寫作仍然具有強(qiáng)大的借鑒意義。
關(guān)鍵詞:寫建議;諫逐客書;賞析
中國的諫諍傳統(tǒng)由來已久。在君權(quán)至上的古代中國社會(huì),為了減輕君主獨(dú)斷對(duì)政局穩(wěn)定帶來的危險(xiǎn),“在中國政治機(jī)構(gòu)里,就有‘講官、‘諫官一類特殊設(shè)置,以給他(皇帝)加強(qiáng)警覺與反省?!敝G官設(shè)置的必要性古籍經(jīng)典中多有強(qiáng)調(diào),諫諍名篇星羅棋布,其中的智慧和藝術(shù)歷久彌新,至今仍具有極高的文學(xué)價(jià)值和領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)價(jià)值,對(duì)建議性公文的寫作也具有豐富的借鑒意義。戰(zhàn)國名相李斯的《諫逐客書》,是中國古代諫諍類公文中極具代表性的篇目?!吨G逐客書》為諫止秦王驅(qū)逐在秦外國人(客)的決策而作。該篇行文邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、言辭構(gòu)思流暢,藝術(shù)性與文學(xué)性兼?zhèn)洌m成文上千年,但我們?nèi)匀豢梢詮闹邪l(fā)現(xiàn)擬制建議類公文的精妙之處。
一、抓住時(shí)機(jī),掌握實(shí)效
任何一類應(yīng)用性公文的寫作,最主要的都是要掌握公文的實(shí)效性。李斯的《諫逐客書》就具有明顯的實(shí)效性。李斯入秦,被秦王重用。正當(dāng)他得志的時(shí)候,卻遇到意外事件。韓王派一名叫鄭國的人以“修渠”為名,行“弱秦”之實(shí),事情敗露后,秦王被激怒了,在秦宗室大臣的請(qǐng)求下,發(fā)出了驅(qū)逐所有客卿的命令。李斯是楚國人,自然也在被逐之列。這對(duì)即將獲得榮華富貴的李斯來說,如遭滅頂之災(zāi)。于是,他連夜疾書,寫成這篇膾炙人口的《諫逐客書》,上呈秦王,以求挽救他被逐的命運(yùn)。李斯的《諫逐客書》竟能讓秦王收回成命,變逐客為留客、用客、重客,所以說《諫逐客書》達(dá)到了預(yù)期的目的,收到了滿意的效果。
二、主旨鮮明,態(tài)度誠懇
《諫逐客書》開篇即點(diǎn)明作文目的:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣?!敝髦减r明在建議類文書寫作的過程中是為首要,沒有鮮明的觀點(diǎn)支撐,即使辭藻再華麗流暢,也是單純的文詞堆砌,沒有意義。鮮明的主旨既可以吸引發(fā)文對(duì)象的注意力,也可以避免重要信息的遺漏。此外,相較于其他公文,建議類公文重在提議,是向別人提出問題,在主旨鮮明的同時(shí)還要注意建議語言的藝術(shù)性,注意提建議的態(tài)度。李斯的建議語言就很高明,明明是秦王下令逐客,卻說“吏議逐客”,既表明了自己反對(duì)逐客令的態(tài)度,同時(shí)巧妙替換真正該為“逐客令”負(fù)責(zé)任的對(duì)象。把逐客說成是“吏”而不是“陛下”的主張,將責(zé)任推到“吏”身上,從一開始就無形中維護(hù)了秦王嬴政的面子,表示自己是針對(duì)那些“吏”的,可以直截了當(dāng)?shù)嘏u(píng)逐客的錯(cuò)誤。
三、結(jié)構(gòu)清晰,層次分明
《諫逐客書》具有很強(qiáng)的結(jié)構(gòu)性,脈絡(luò)清楚,層次分明。全文分五個(gè)自然段,開篇提出總論點(diǎn),說明逐客是錯(cuò)誤的,統(tǒng)領(lǐng)全文。第二、三、四自然段從秦國歷史上四位君主因重用客卿而成就大業(yè)的歷史史實(shí),說明客卿在成就大業(yè)中不可忽視的作用。闡明納客就能無敵于天下,逐客是削弱了自己資助了敵國,害己利人。最后一個(gè)自然段針對(duì)前面各段總結(jié)全文。“士不產(chǎn)于秦,而愿者眾”,總結(jié)第二段?!敖裰鹂鸵再Y敵國,損民以益仇”,總結(jié)第四段。最后一句“求國無危,不可得也”,把逐客的危害引伸到了極點(diǎn),照應(yīng)了開篇的總論點(diǎn)。全文結(jié)構(gòu)有章有法,整齊并有秩序地分布。作者不僅抓住事物的特點(diǎn),針對(duì)各種形式因素之間的關(guān)系加以表述,而且遵循人們的思維規(guī)律,由遠(yuǎn)及近,由淺人深,使讀者清晰地把握奏疏的脈絡(luò)和所闡發(fā)的主見。
四、內(nèi)容真實(shí),針對(duì)性強(qiáng)
建議性公文是為解決實(shí)際問題而作,強(qiáng)調(diào)的是客觀事實(shí)的真實(shí)。一切從實(shí)際出發(fā),按照客觀規(guī)律行文,事實(shí)確鑿可信,有根有據(jù),這是應(yīng)用文對(duì)真實(shí)性的基本要求。在這一點(diǎn)上,李斯《諫逐客書》可謂楷模。李斯運(yùn)用了大量歷史的與現(xiàn)實(shí)的事例,向秦王進(jìn)行利害對(duì)比。他接連選用了秦國歷史上四位任用客卿而取得巨大成就的國君作為論據(jù),援古證今,寫得很有力,這些事例貨真價(jià)實(shí),具有充分的說服力。接著,李斯又逐步從珍寶、美色、音樂等方面,論證了逐客的錯(cuò)誤。李斯所舉的這些事實(shí),百分之百都是秦始皇自己的生活真實(shí),這才是它的說服力之所在。此外,強(qiáng)烈的針對(duì)性是應(yīng)用文的靈魂。李斯的《諫逐客書》就體現(xiàn)了強(qiáng)烈的針對(duì)性。上書是給秦王這個(gè)特定的人看的,如果不熟悉這個(gè)人,不迎合這個(gè)人的心理、愿望,就很容易碰壁。當(dāng)時(shí)秦王最大的愿望是兼并天下,凡是違反這一愿望的,就難以立足,凡是利于達(dá)到這個(gè)愿望的,就容易被接受。李斯緊緊抓住秦王這一心理,把秦國的霸業(yè)作為整篇諫書的靈魂,貫穿始終。以利勸之,以害誡之,這就緊緊抓住了秦王的心,擊中了秦王的要害。李斯這篇文章是“批逆鱗”,企圖改變國策的文章,而秦始皇竟能接受,不僅在于所引論據(jù)真實(shí)可信,還在于此文具備很強(qiáng)的針對(duì)性,所以才容易實(shí)現(xiàn)作者的寫作意圖。
五、有理有據(jù),鋪陳有度
《諫逐客書》一文之所以富有說服力和感染力,除了論點(diǎn)鮮明,論據(jù)充分和運(yùn)用多種論證方法外,還與作者強(qiáng)大的語言掌握能力有密切關(guān)系。《諫逐客書》中出色的語言運(yùn)用體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是角度的變化。如第二段連寫四位君王“以客之功”,就各取一個(gè)主要角度,四位君王在重用客卿上有許多共同之處,但這里有意避同取異,顯得各有千秋。角度的變化既突出了各自的主要特點(diǎn),又避免了雷同。二是句式的變化。如第三段在鋪陳大量珍寶時(shí),就采取了多變的句式,“今陛下致昆山之玉……”這一句前面先用七個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),極力做肯定性的鋪陳。接著用一個(gè)反問句“……何也?”又把前面的鋪陳全面提領(lǐng)起來。下一句是“必秦國之所生然后可……”在這里則是先用一個(gè)假設(shè)句總提,然后連用六個(gè)主謂句進(jìn)行鋪陳,而且是否定性鋪陳。這兩句都是鋪陳珍寶,但一個(gè)是先鋪陳后反問;一個(gè)是先假設(shè),后鋪陳,一個(gè)是肯定性動(dòng)賓結(jié)構(gòu)鋪陳,一個(gè)是否定性主謂結(jié)構(gòu)鋪陳。對(duì)美色的鋪陳也有所變化,這里就不一一例舉了??傊?,由于鋪陳中同中有變,變中有同,所以使大量鋪陳錯(cuò)綜復(fù)雜又一氣貫通,既恣肆又嚴(yán)謹(jǐn),讀之但覺勢(shì)如奔馬,而又不覺得繁瑣、累贅。
總而言之,一篇成功的建議性公文,不僅要具有實(shí)效,主旨鮮明,還要層次分明,內(nèi)容真實(shí),有理有據(jù),除了考驗(yàn)作者日積月累的公文寫作能力,還要求寫作者具備豐富的文學(xué)素養(yǎng)。建議性公文不只是說理,而是要以基本事實(shí)支持理論的成立,這就是《諫逐客書》作為一篇經(jīng)典公文經(jīng)久不衰所在。
參考文獻(xiàn)
[1]梁漱溟.中國文化要義[M].上海:上海人民出版社,2005.
[2]王獻(xiàn)鋒.耐得咀嚼的《諫逐客書》[J].中學(xué)語文教學(xué)參考,2015.06.
作者簡介:韓敏(1996—),女,漢族,云南紅河人,碩士研究生在讀,單位:云南師范大學(xué)職業(yè)技術(shù)教育學(xué)院,研究方向:職業(yè)技術(shù)教育(文秘方向)。