貝小戎
英國作家吉爾伯特·海厄特在《偷聽談話的妙趣》一文中說:“荷馬有個經(jīng)久不衰、被人用濫了的比喻——生著翅膀的語言。別人談話中的只言片語就長著翅膀,它們宛如蝴蝶在空中飛來飛去。趁它們飛過身邊時一把逮住,那真是件樂事?!?/p>
連英國的查爾斯王子也把偷聽別人的談話當(dāng)作樂事。在BBC(英國廣播公司)的一部關(guān)于查爾斯的海格洛夫莊園的紀(jì)錄片中,查爾斯說,他喜歡偷聽別人說話。有人問他,是否會偷聽去他家做客的人談話,他笑著回答:“我干過,但只是在他們到窗戶外面的時候。得躺在地上聽。”查爾斯真不該透露他這一愛好,因為往后他就沒法再偷聽了,別人在談話時肯定會說:“哦,我猜查爾斯正在偷聽咱們說話。”
紐約城市大學(xué)語言學(xué)教授約翰·洛克在《偷聽的歷史》一書中說,偷聽不僅是一樁樂事,還是一種需要。沒有偷聽,我們的文化將非常貧乏。對作家們來說,在火車上、咖啡館里和排隊時偷聽別人的談話是做調(diào)研,他們會知道別人在談?wù)撌裁?,如何談?wù)?。劇作家彼得·凱跟父母住在一起時,會偷偷地把一個錄音機放在前廳里,錄下家人的對話。他的理由是:“你沒法虛構(gòu)這種對話?!?/p>
詩人也經(jīng)常收集別人的談話。艾略特的《荒原》中有三十多行句子,都是兩位女工人輕率的嘮叨:“我說,替可憐的阿爾伯特想一想,他在軍隊里待了四年,他想痛快痛快,你不讓他痛快,有的是別人?!边@段話不是艾略特憑空杜撰出的,而是他在倫敦一個酒館里偷聽到的,他記了下來,改寫到他的詩歌里。
偷聽一般被認(rèn)為是潑婦或愛惹是生非的人才愛干的事,但艾略特認(rèn)為,偷聽表現(xiàn)了所有人了解他人私生活的愿望。他援引大量心理學(xué)、人類學(xué)和動物行為學(xué)理論證明,應(yīng)該把偷聽看作一種重要的適應(yīng)策略,它使我們收集到關(guān)于在哪兒能獲得食物、配偶和援兵的信息。
大猩猩通過互相監(jiān)視來維持秩序,我們?nèi)祟悇t有鄰居監(jiān)視程序。“我們教人們只關(guān)注自己的事情,但這是一個相當(dāng)糟糕的建議。這是危險的,因為你將看不到隔壁孩子遭到虐待或者丈夫毆打妻子?!眲游镏g一直上演著偷聽和反偷聽的戲劇。有些植物在遭到食草動物襲擊時,會發(fā)出求救信號,釋放出一種物質(zhì)。食草動物的天敵也可以發(fā)現(xiàn)這種物質(zhì),接收到信息,從而抓獲獵物。以海豹為食的虎鯨發(fā)出的脈沖要比食魚的虎鯨少,因為海豹能聽到脈沖。
英語中的“偷聽”一詞,原意是屋檐的雨水滴落處,因為站在那兒偷聽屋里的談話最為方便,所以它成了偷聽的代名詞。洛克說,經(jīng)常偷聽別人談話的是那些機會最多、動機最強的人——仆人。早年間,主人要使用很多仆人,仆人掌握雇主的幕后生活之后會獲得一定的權(quán)力,來制衡那些有權(quán)處置他們的人?!捌腿四芤娮C很多跟私生活有關(guān)的細(xì)節(jié):凌亂的床單,被不忠的妻子弄臟的沙發(fā),來訪的紳士在穿衣服時的故作鎮(zhèn)定。仆人和主人的故事如同小說,服從、忠誠和榮譽等美德與輕蔑、背叛和恥辱等惡行交織在一起,不可避免地會發(fā)生賄賂和勒索?!?/p>
布朗大學(xué)教授安·蓋林在《小說中的偷聽:從奧斯丁到普魯斯特》中說,從古希臘戲劇開始,偷聽一直被用作推進(jìn)小說情節(jié)的手段?!豆防滋亍分?,波洛涅斯受命躲在內(nèi)宮帷幕后面偷聽哈姆雷特母子談話,被哈姆雷特刺死。但直到19世紀(jì),偷聽才成為關(guān)鍵的情節(jié)設(shè)置,因為從那時起人們開始注重保護(hù)隱私,當(dāng)人們躲在墻后面時,需要借助偷聽來重建感官接觸。巴爾扎克的小說都倚重或偶然或故意的偷聽。比如《高老頭》,其背景是一個租住的公寓,在那里,人人都偷聽并傳播流言。
有了手機之后,我們經(jīng)常被迫偷聽別人的談話。研究者發(fā)現(xiàn),別人的電話通話比兩個人當(dāng)面交談更容易吸引我們的注意,也要耗費我們更多的注意力。由于我們只能聽到其中一個人的談話內(nèi)容,所以聽一個人打電話會讓我們感到惱怒。另外,那些聲音很大的通話通常非常無趣。所以,當(dāng)著陌生人的面拿著手機說個不停的人,應(yīng)該說點好玩的,講點秘聞、趣事。
(劉 振摘自生活·讀書·新知三聯(lián)書店《假裝讀過》一書,黎 青圖)