All Is Found是迪士尼電影《冰雪奇緣2》中的插曲,由埃文。蕾切爾。伍德演唱,克里斯汀。安德森。洛佩茲與羅伯特。洛佩茲創(chuàng)作。電影開場,小艾莎和小安娜躺在母親懷里,聽著母親唱起這首北歐風(fēng)格的民謠。甜美和靜謐中帶著憂愁的溫柔哼唱,似乎把我們帶進了黑暗里溫暖的懷抱之中,喚起童年被媽媽哄著安然入睡的記憶;琴弦和波浪中夾著北風(fēng)的難忘畫面,仿佛將我們又一次引進了迷霧里未知的神秘之中,叫醒了我們內(nèi)心一直存留的童話夢。而這樣的情感,也恰恰是《冰雪奇緣2》里兩位主人公艾莎和安娜蛻變的過程。
北風(fēng)與大海相遇的地方
有一條充滿回憶的河流
睡吧 親愛的 安然入睡
這條河流能給你想要的一切
在這深深的河水之中
有你要找的答案和方向
潛入其中 側(cè)耳傾聽
但不要沉醉其中 否則你會無法呼吸
她會唱歌給愿意傾聽的人
她的歌聲充滿了魔力
但你能否面對最害怕的東西
你能否承受河流經(jīng)歷的磨難
北風(fēng)與大海相遇的地方
有一位滄桑的母親
來吧 親愛的 跟我回家
失去的一切都將被尋回
歌詞解析
首句“Where the north wind meets the sea”為我們勾勒了一幅童話中的唯美畫卷:北風(fēng)吹過,海浪卷起,在遙遠的天際,有一個這樣的故事……這是我們記憶里童話的開頭:“在很久很久以前……”立刻勾起我們對遠方的好奇和興趣。
“There's a river full of memory”加深了童話的神秘感:在那個很遠很遠的地方,有一條滿載著回憶的河流。我們會沿著這個敘述想象:這條比人類的記憶更古老的河流,知道北地所有的秘密,那么,會是怎樣的秘密?
“But not too far or you'll be drowned”轉(zhuǎn)而變成警示:別走太遠,小心被河水吞沒。循著歌聲,我們好像已經(jīng)開始了這段探秘的旅程,但好的故事會通過一波三折不斷延遲我們的滿足感。探索未知幾乎是人類出于本能的欲望。我們因此而生存,更因此而不斷發(fā)展,而那條永遠沒有盡頭的未來的路并非康莊大道,會有兇險,會有歧途,會讓我們一次次面對處于岔路口時的艱難抉擇。
“When all is lost,then all is found”我們總是不斷地失去,又不斷地得到,所以不要害怕,也不要沉溺于回憶之中,追溯你的本心,拋下那些讓你停滯不前的理由,你會找到正確的方向。