董繼平譯
冬夜的綿羊
綿羊佇立在廄棚里面,相互擁擠著。一些綿羊在打噸,一些綿羊則大睜著眼睛,在黑暗中聆聽‘。一些綿羊無疑聽到了狼群的聲音。它們因為自己不得不攜帶的所有負(fù)擔(dān)而顯得疲倦,就像被認(rèn)為是愚蠢和怯懦,因為它們把草啃吃到.泥土中一英寸的方式,因為它們剛剛剪毛之后的傻乎乎的樣子,成為基督教的符號之一,它們不被牛仔們喜歡。在廄棚的黑暗中,它們.毛茸茸的背上充滿在夏季牧草地聚集的光芒。它們白色的氣息猶如每個人無疑都擁有的靈魂一樣,懸浮在它們上面,同時在遙遠(yuǎn)的松林中,如果空氣很快要充滿雪花,夜晚就寂靜無聲,貓頭鷹和兔子隨著樹木漫游,可是那穿過宇宙而移動并讓我們毛發(fā)倒立的力量,對它自己保守著答案的秘密。
爬出窗戶
當(dāng)水開始流動的時候,一陣陣風(fēng)帶著加拿大的片段吹向天空,房子充滿了解凍的枯草發(fā)出的香氣。當(dāng)春天來到大陸分水嶺上,雪丘斷裂成兩半,一半朝南方倒下,另一半朝北方倒下。對于積雪、塵土、草叢、動物和我,那是墨西哥灣或哈德孫灣①,非此即彼。明尼蘇達(dá)大草原從未聽說過自由意志。它最初悄悄地要你接受,并且熱愛你的命運。你發(fā)現(xiàn)如果你朝南方倒下,生活就會輕松舒適,猶如溫暖的雨。你帶著外向的性格和對商業(yè)的訣竅醒來。河流攜帶你。你舒適地浮動,是一個良好的游泳者。但如果你在白日做夢之際朝北方倒下,你就再也不會收回立足點。你將耗費大部分時間來眺望自己,只看見洞孔。你的記憶中將會有縫隙,你將不能謀生。你始終像指南針指向北方。你始終不得不迎著風(fēng)徒步旅行。你始終認(rèn)為事情可能會好起來。你觀察大雁,并確信自己能夠飛翔。
注:①位于加拿大東北部巴芬島與拉布拉多半島.西側(cè)的大型海灣,面積約120萬平方公里。
穿越狹窄的帶狀樹林
松樹不顧風(fēng)在它們的樹干周圍發(fā)出噪音,一如既往地用它們的尖端刺探天空。下層灌木叢折斷之際,我躲閃它的刺戳。有時,一根樹枝會擊中我的面頰。我會在瞬間想到大自然多么忘恩負(fù)義。我注意到我的靴子嘎吱地碾壓薄薄的新雪,把碎雪片推到一起。我想起我上一次在城里。草叢在人行道上怎樣生長。云杉怎樣依然在早晨佇立在停放的小車旁。來自樹木內(nèi)部的歌唱怎樣不可能是鳥兒發(fā)出的,大自然用來把萬物連接到一起的線就是歡樂。當(dāng)我在一片狹窄的樹林中想起這件事,我就為我說過的關(guān)于城市的所有殘酷的事物而羞愧不已,因為它們也會融化,猶如骨頭融化,猶如雨水被地面打碎,因為我們被允許去憐憫一切,除了我們自己。
來自西邊的報告
雪花在這里之西飄落。群山不止有一個底部。我看見清晨的天空漆黑如夜。我不會收聽天氣預(yù)報。我會讓雪的問題懸而不決?;卮饍H僅讓感覺遲鈍。即使是正確的回答也常常使他們解釋的事情枯燥無趣。大自然中,回答始終在變化。例如,雨變成雪。大自然可以不打擾神秘事物——粘在樹干上的漉漉滾的葉子,魚內(nèi)臟那錯綜復(fù)雜的圖案。我們在夜里仰望北極星時,我們沒有離開大地的方式。我們了解這可能不會總是如此的方式。我們的暈眩迫使我們抓攫長長的草叢,把指尖懸掛在無限的邊緣上的方式。
湯姆·亨寧(Torn Hennen,1942-),美國詩人,生于明尼蘇達(dá)州的莫里斯,在農(nóng)場上長大,1965年開始從事印刷工作,70年代后從事野生動物保護(hù)工作。他曾在著名詩人勃萊夫婦的支持下,協(xié)助成立了明尼蘇達(dá)作家出版社,大力推出美國中西部文學(xué)精華作品。他的詩集主要有《沒有商業(yè)感的蒼鷺》《風(fēng)景中的洞孔是真實的》《詩選:1963-1983》《觀察天氣》《熱愛別的事物:新詩選》《爬出窗戶》《黑暗依附于萬物》等。