●China expected to have 8.74 million college graduates in 2020
The number of graduates from Chinese colleges is expected to reach 8.74 million in 2020, an increase of 400,000 over 2019, according to the Ministry of Education.
○預(yù)計(jì)中國(guó)2020年將有874萬(wàn)大學(xué)畢業(yè)生
根據(jù)教育部的信息,預(yù)計(jì)2020年中國(guó)高校畢業(yè)生人數(shù)將達(dá)到874萬(wàn)人,比2019年增加40萬(wàn)人。
●Shaanxi History Museum Calendar 2020 launched in Xian
The Shaanxi History Museum Calendar 2020 includes more than 360 ancient painted potteries1 from 20 provinces and municipalities2 in China and introduces cultural exchanges in the history of ancient China through painted potteries.
○陜西歷史博物館在西安發(fā)布2020年日歷
陜西歷史博物館推出的2020年日歷上收錄了中國(guó)20個(gè)省、區(qū)、市的360余件古代彩陶,并通過彩陶介紹了古代中國(guó)歷史上的文化交流。
●UN honors Chinese company for planting 122 million trees to reward customers for their eco-friendly habits
Ant Forest has just received the UNs highest environmental honor for turning the green good deeds of half a billion people into real trees planted in some of Chinas most arid3 regions. Ant Forest users are encouraged to record their low-carbon footprint through daily actions like taking public transport. For each action, they receive “green energy” points, and when they save a certain number of points, an actual tree is planted. Furthermore, users can view images of their trees in real-time via satellite.
○聯(lián)合國(guó)表彰中國(guó)企業(yè)為獎(jiǎng)勵(lì)顧客種植了1.22億棵樹的環(huán)保善舉
“螞蟻森林”剛剛獲得了聯(lián)合國(guó)最高的環(huán)保榮譽(yù),因?yàn)樗鼘?億人的綠色善舉轉(zhuǎn)化為種植在中國(guó)一些最干旱地區(qū)的真正的樹木。“螞蟻森林”鼓勵(lì)用戶通過日常行動(dòng),如乘坐公共交通工具,來(lái)記錄他們的低碳足跡。他們的每一個(gè)行動(dòng)都會(huì)獲得“綠色能量”點(diǎn),當(dāng)他們積累了一定數(shù)量的“綠色能量”點(diǎn)時(shí),“螞蟻森林”就會(huì)種下一棵真正的樹。此外,用戶還可以通過衛(wèi)星查看樹木的實(shí)時(shí)圖像。
【Notes】
1. pottery [? ? ] n. 陶器
2. municipality [? ? ] n. 市政當(dāng)局;自治市或區(qū)
3. arid [? ? ] adj. 干旱的