• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論臧懋循對元雜劇《陳季卿悟道竹葉舟》的改編

      2020-08-13 11:40蔣文正
      青年文學(xué)家 2020年21期

      摘? 要:本文在立足于文本細讀的基礎(chǔ)上,對比分析明代臧懋循編《元曲選》對元雜劇《陳季卿悟道竹葉舟》(簡稱《竹葉舟》)的改編較《元刊雜劇三十種》本在舞臺提示、曲牌、賓白、唱詞等方面的變化,揭示這種變化背后的深層次原因,并說明《元曲選》的改編對整部作品的整體立意、主題表現(xiàn)、舞臺演出和人物塑造方面的得失。

      關(guān)鍵詞:《竹葉舟》;《元刊雜劇三十種》;《元曲選》

      作者簡介:蔣文正(1996-),男,漢族,山東德州人,研究方向:宋元文學(xué)。

      [中圖分類號]:J8? [文獻標(biāo)識碼]:A

      [文章編號]:1002-2139(2020)-21-0-02

      一、《竹葉舟》基本情況介紹

      《陳季卿悟道竹葉舟》是元代范康所作的一部神仙度脫劇,這種度脫劇大量產(chǎn)生于道教思想盛行的元代。劇情主要是對神仙生活的描寫,劇中主人公多為天賦異稟具有良好修仙根骨的凡人,經(jīng)過塵世的一番洗禮,經(jīng)神仙指點頓悟,由對世俗生活的留戀到最后決心求仙拋棄俗世生活。《竹葉舟》的劇情也大致如此,但其故事原型最早卻可見于《太平廣記》所引唐代李玫《纂異記》。[1]今本《元刊雜劇三十種》中題為“ 新刊關(guān)目陳季卿悟道竹葉舟”[2]。明代臧懋循所編《元人百種曲》(《元曲選》)收入《竹葉舟》,并對其進行一定程度的整理、改編。臧氏對《竹葉舟》的改編雖然較好地保存了故事的原貌,但是從一些方面也顯示了與元刊本相比不同的面貌。今就《元曲選》對《竹葉舟》的改編進行細致梳理分析。

      二、臧本對元刊本《竹葉舟》的改編內(nèi)容

      筆者主要通過元刊本和《元曲選》本在劇本結(jié)構(gòu)、音樂結(jié)構(gòu)、演出結(jié)構(gòu)、人物出場下場方式、科白、曲詞等方面來對比兩個版本《竹葉舟》的不同。首先看劇情形式方面,元刊本題目作“呂純陽顯化滄浪夢,陳季卿悟道竹葉舟”;臧本作“呂洞賓顯化滄浪夢,陳季卿誤上竹葉舟”。二者皆突出主要劇情和劇中主要人物,劇情雖大致相同,但元刊本顯然更注重主人公的“悟道”經(jīng)歷,臧本則將主人公的主動悟道改為被動地誤上竹葉舟,暗中隱含了對道教求仙修身的懷疑和諷刺。

      其次在劇本、曲詞和賓白方面,臧本對元刊本也進行了改、增、調(diào)、刪等一系列動作。[3]詳細來看,元刊本一本四折,無楔子。第一折正末(呂洞賓)唱仙呂宮一套,第二折正末(列御寇)唱雙調(diào)一套,第三折正末(呂洞賓化作漁翁)唱南呂宮一套,第四折正末唱【節(jié)節(jié)高】、【元和令】、【上馬嬌】、【游四門】、【勝葫蘆】、【幺篇】、【后庭花】、【柳葉兒】八支曲子,不入套內(nèi),之后正末唱正宮一套。而全劇基本只有正末和外末有科白,其余角色幾乎沒有科白,只是提示“云了”。而臧本在一本四折的基礎(chǔ)上增加楔子,擴充了文本內(nèi)容和信息量,并且為劇中主要人物、次要人物補充大量的賓白,完善劇中的人物身世、性格,使得劇情更加連貫飽滿。在演唱曲詞中第二折的主唱者正末由元刊本中的列御寇變?yōu)閰味促e,第四折列御寇承擔(dān)外末并首唱【村里迓鼓】、【元和令】、【上馬嬌】、【勝葫蘆】四支曲子,不入套內(nèi),之后正末(呂洞賓)唱正宮一套。如果比較元刊本和臧本之間的曲詞,可以發(fā)現(xiàn)臧本與元本在宮調(diào)的安排上大致相同,但也部分調(diào)整了元刊本的曲牌安排,這一部分后文有較詳盡的分析。臧氏還從當(dāng)時的語言、音律和個人文學(xué)觀念出發(fā),幾乎對每一支曲詞都進行了修改和增刪,有的甚至還被進行大刀闊斧的改動,使得唱詞表現(xiàn)出的感情和思想主旨發(fā)生了變化。

      從曲牌的變化來看,首先對《竹葉舟》在元刊本和臧本中的曲牌進行對比:

      1、楔子。元刊本:無曲牌;臧本:賞花時。

      2、第一折。元刊本:點絳唇、混江龍、油葫蘆、天下樂、那咤令、鵲踏枝、寄生草、幺、醉中天、金盞兒、尾;臧本:點絳唇、混江龍、油葫蘆、天下樂、那咤令、鵲踏枝、寄生草、醉中天、金盞兒、賺煞。

      3、第二折。元刊本:新水令、駐馬聽、雁兒落、掛玉鉤、沽美酒、滴滴金、折桂令、元撥棹、七弟兄、梅花酒、收江南、離亭宴煞;臧本:新水令、駐馬聽、雁兒落、得勝令、掛玉鉤、沽美酒、太平令、甜水令、折桂令、川撥棹、七弟兄、梅花酒、收江南、鴛鴦煞尾。

      4、第三折。元刊本:一枝花、梁州、隔尾、賀新郎、罵玉郎、感皇恩、采茶歌、牧羊關(guān)、哭皇天、烏夜啼、三煞、二煞、收尾煞;臧本:一枝花、梁州第七、隔尾、賀新郎、罵玉郎、感皇恩、采茶歌、牧羊關(guān)、哭皇天、烏夜席、三煞、二煞、黃鐘尾。

      5、第四折。元刊本:節(jié)節(jié)高、元和令、上馬嬌、游四門、勝葫蘆、又、后庭花、柳葉兒、端正好、滾繡球、倘秀才、滾繡球、明叨令、堯民歌;臧本:村里迓鼓、元和令、上馬嬌、勝葫蘆、端正好、滾繡球、倘秀才、滾繡球、叨叨令、十二月、堯民歌、煞尾。

      通過對比,我們可以十分清楚地看到,在臧本中較元刊本多出的曲牌,有的在元刊本中并沒有出現(xiàn)。但在臧本新增的曲牌中,有些曲牌出現(xiàn)的位置比較特殊。如第四折正宮前增加的四首曲子,打破了元本一人主唱的形式,臧本中的正末是呂洞賓,按照慣例只有他才可以演唱,但是本折中作為外末的列御寇卻也可以在劇中演唱。從整體來看,臧本較元刊本增加的曲牌數(shù)量還是在少數(shù)。除第四折套數(shù)之前的曲子改動較為明顯外,臧本的曲牌還是嚴(yán)格按照曲牌和宮調(diào)的關(guān)系進行編排。

      最后從演出結(jié)構(gòu)來看,元刊本每折都是正末主唱。臧本的形式更加靈活,楔子為沖末(陳季卿)唱一支曲;第一折到第三折為正末(呂洞賓)主唱;第四折先由外末(列御寇)唱不入套內(nèi)的四支曲,再由正末(呂洞賓)主唱。人物出場時,元刊本的正末在第一、三、四折都有入場詩,如一折呂洞賓吟“朝游北海暮蒼梧,袖內(nèi)青蛇膽氣粗。三入岳陽人不識,朗吟飛過洞庭湖?!比壅O夫吟“月下?lián)伍_一夜舟,風(fēng)前收起釣魚鉤。箬笠遮頭捱日月,蓑衣披體度春秋。”而臧本的改編賦予楔子中外末陳季卿入場詩“慚愧微名落禮闈,飄零不異燕孤飛。連天大廈無棲處,來歲如今歸未歸?!憋@示陳氏悲慘境遇,顯然一開始就將敘述中心對準(zhǔn)劇中真正的主人公陳季卿,將仙人身份的呂洞賓放在相對次要的位置,因此在第一、二折都舍去了呂洞賓的入場詩。在人物下場時的安排上,我們更可以看到臧氏突出陳季卿凡人身份,弱化原劇求仙修道的主旨。元刊本的四折在每一折最后都是身為正末的呂洞賓(第三折化為漁翁)唱最后一支曲結(jié)束;臧本則改變元刊本稍顯固化的下場方式,楔子中外末惠安吟“故人昔未遇,借此山中居。則恐登樞要,何曾問草廬。”下場,第一折惠安吟詩下場,陳季卿夢醒下場,第二折陳季卿吟“漸覺鄉(xiāng)音近,翻增旅況悲,途遙歸夢繞,心急步行遲?!毕聢?,第三折陳季卿醒來念“籃中詩”追下,行童回報惠安,下場等??梢钥吹剑氨緦γ恳徽勰┪驳奶幚矸绞皆谟谕怀龆嘟嵌葦⑹?,弱化元本正末獨大的情況,使得前一折的結(jié)束能夠流暢地接入后一折的演唱,增強全劇的流動性推動劇情的前進。如第三折末尾陳氏蘇醒閱讀籃中詩幡然醒悟追逐呂洞賓的安排就很自然地接入最后一折陳氏找到呂洞賓表示自己頓悟拜呂洞賓為師一心修道的圓滿劇情,在陳氏追下后,行童回報惠安又顯得劇情十分合理,行童和惠安的戲份雖然結(jié)束,但仍給人留下遐想的空間。

      三、臧本對元刊本《竹葉舟》的改編意義

      (一)賓白的補充

      元刊本《竹葉舟》中的賓白大量缺失,給后世讀者理解劇情造成很大不便,也使后世研究者難以接近全劇原貌。而《元曲選》本賦予劇中人物豐富的賓白,使得讀者通過人物的賓白了解他們的身世乃至性格。比如惠安長老,在元刊本中沒有賓白,但是在《元曲選》本中,惠安長老的賓白介紹本人身份、來歷,點明與陳季卿之間的身份關(guān)系,提示觀眾陳季卿身負才學(xué)而時運不濟的現(xiàn)狀。

      陳季卿在來到青龍寺后,賓白中又增加了惠安對陳氏的寬慰和接下來帶領(lǐng)陳氏游覽終南山和青龍寺的這一段對話,并引出接下來陳季卿題《滿庭芳》表達思鄉(xiāng)之情的一段劇情,而在《元刊本》中,第一折折首只是提示“外末題《滿庭芳》云了”,顯得不知所云,《元曲選》本的這一改動,使得劇情上更加的合理,惠安長老這一角色的重要性也被體現(xiàn)出來。由此可見,《元曲選》本對元刊本賓白方面的改編主要是補元本之闕,或是對元本的賓白進一步豐富。起到了展示劇中人物性格,完善情節(jié),連貫劇情的作用。

      (二)韻文的增設(shè)

      《元曲選》本改編元刊本賓白另一比較明顯的變化便是增加很多元刊本中沒有的韻文,比如楔子中陳季卿上場后的一句感嘆詩“才離紫陌上,便入白云中。”楔子結(jié)束后惠安念的一首詩:“故人昔未遇,借此山中居。則恐登樞要,何曾問草廬?!绷硪环N情況是元刊本中提示有韻文但是并無內(nèi)容的地方,《元曲選》本據(jù)此都一一補全。如元刊本第一折提示陳季卿作《滿庭芳》一首,但并沒有記錄《滿庭芳》的具體內(nèi)容,《元曲選》本中,這首《滿庭芳》就被補全:

      坐破寒氈,磨穿鐵硯,自夸經(jīng)史如流,拾他青紫唾手不須憂。幾度長安應(yīng)舉,萬言策曾獻螭頭,空余下連城白璧,無計取封侯??蓱z復(fù)失意,羞還故里,懶駐皇州。感君情重,僧舍暫淹留,暇日相攜登眺,憑高處,共豁吟眸。家山遠,如何歸去?都付夢中游。

      又元刊本第二折【川掇棹】一曲前提示外末吟《臨江仙》一首,卻并無內(nèi)容,《元曲選》本同樣也在相同的位置予以補全:

      一自長安來應(yīng)舉,本圖他富貴榮華,誰知不第卻歸家。妻兒年稚小,父母鬢霜華,中道迷蹤何處問,遇羣仙下訪乘槎,低回?zé)o語漫嗟呀,斷腸俱失路,延首各天涯。

      臧氏增加的韻文讀之流暢自然,對補充劇情,增進全劇主旨的理解有很大幫助,而且也成為研究臧氏戲曲理論、戲曲創(chuàng)作的重要資料。

      四、結(jié)語

      總之,臧氏對元本改編的優(yōu)勢在于使得劇情更加完整,賓白的大量增加有利于塑造更加飽滿的人物,韻文的增加既符合劇中人物陳季卿作為讀書人的這一身份設(shè)定,又與改編者臧懋循的文人身份相吻合,體現(xiàn)了這部劇改編過程的文人旨趣。但臧本改編的不足之處在于,過度增加的賓白使劇情連接、曲文綴合的同時,對劇情發(fā)展的簡練、連貫造成一定的牽絆。臧本改編的《竹葉舟》被賦予了更多的個人化色彩和文人情趣,但也使得此劇漸漸地遠離民間土壤,逐步地變?yōu)橐环N案頭文學(xué)。但不可否認(rèn)的是,《元曲選》的改編較好地保存了元雜劇的整體樣貌,為我們增加了一個可以和元刊本進行比對的版本,成為元代雜劇發(fā)展的一個重要研究對象。

      參考文獻:

      [1]李昉等編.太平廣記[M].北京:中華書局.1961.

      [2]徐沁君校點.新校元刊雜劇三十種[M].北京:中華書局.1980.

      [3]臧晉叔編.元曲選[M].北京:中華書局.1989.

      滕州市| 辉县市| 新化县| 洞口县| 济宁市| 盖州市| 宁波市| 左权县| 河源市| 侯马市| 安新县| 巢湖市| 夏河县| 淮北市| 都匀市| 东乡族自治县| 平凉市| 汤阴县| 五常市| 贞丰县| 两当县| 固镇县| 得荣县| 新化县| 东宁县| 上饶县| 丽江市| 祁阳县| 黔西县| 太康县| 中山市| 井研县| 宁乡县| 县级市| 丰都县| 烟台市| 定边县| 全南县| 梁平县| 木里| 镇沅|