莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境內(nèi)累矣!”
莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王以巾笥1而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳2尾于涂3中乎?”二大夫曰“:寧生而曳尾涂中?!鼻f子曰“:往矣!吾將曳尾于涂中?!?/p>
(選自《莊子今注今譯》,陳鼓應(yīng)注譯,商務(wù)印書館2007年版)
[注釋]1笥:竹箱。2曳:拖。3涂:淤泥。
鑒賞空間
本篇短文出自《莊子·秋水》,寫的是楚王派人請莊子出仕,遭到莊子拒絕的故事。與《北冥有魚》一樣,本文也表達了莊子向往自由、超然物外的獨特情懷;與《莊子與惠子游于濠梁之上》一樣,本文也通過人物對話表現(xiàn)了莊子機敏善辯、超凡脫俗的形象。同學(xué)們在閱讀時,可以嘗試運用比較閱讀法,通過橫向和縱向比較,舉一反三,觸類旁通,從而深入了解莊子其人以及其文。
讀有所思
1.試比較本文與《北冥有魚》在寫法上有何不同。
2.通過閱讀《〈莊子〉二則》及本文,你認(rèn)為莊子是一個怎樣的人呢?