• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      我的名字

      2020-09-10 09:46江青
      南方周末 2020-09-10
      關(guān)鍵詞:江青舞蹈香港

      1980年江青(前排中)在母校北京舞蹈學(xué)院教現(xiàn)代舞?!”景鎴D片由作者提供

      1957年北京舞蹈學(xué)校二年級學(xué)生江青(右二)和周恩來、劉少奇在首都機場歡迎外賓。

      2013年4月,我的自傳體書《江青的往事往時往思》在中國大陸出簡體字版,圍繞書的內(nèi)容與陳丹青在北京師范大學(xué)禮堂對談,丹青的開場白中對我的介紹就有這么一段:“在她身上有一個共和國少女遭遇的命運,悲喜交加,堪稱傳奇,而這部傳奇里最傳奇的就是她的名字?!?/p>

      書中《名字》這一章1991年港、臺繁體版是這樣寫的:

      我的名字叫“江青”,原籍廣東普寧,1946年出生時,父母給我取的名字是“江獨青”,我是臘月里在冰天雪地的北平出世,是不是我的父母想在天寒地凍一片白茫茫中添點綠意春色,而用了青字? 再加了一點私心而用了獨字?從雙名改成單名是有原因的。

      1950年代初期,中國各項政治運動層出不窮。宣傳要做共產(chǎn)主義社會公民必須具備“大公無私”的精神。需要連根拔起“人不為己,天誅地滅”強烈個人主義色彩的毒草。而我姓名中間那個“獨”字:獨吞、獨享、獨自、獨霸、獨斷、獨尊、獨特、獨裁,都是絕對的個人主義,絕無“大公無私”的革命情操。

      在上海虹口區(qū)國潤小學(xué)當(dāng)校長的母親,為了響應(yīng)自我改造,表現(xiàn)“大公無私”的精神,一馬當(dāng)先提出:將“獨”字在我名中鋤掉,改名江青,剛念小學(xué)的大弟弟也由江獨秀改名江秀,下面兩個弟弟從他們一生下來,就不敢再讓他們“獨一無二”了。最終,我們姊弟四人的名字是以“青、秀、山、川”次序排列。

      1954年我八歲,在國潤小學(xué)念四年級。讓我的同班同學(xué)改口可不是一件易事,同學(xué)大多數(shù)是幼稚園時的小朋友,大家都不到十歲,卻有了五六年超過“大半生”的交情,哪那么容易改口。于是大伙兒干脆叫因我頭發(fā)卷而起的綽號——“小卷毛”,一直叫到我小學(xué)畢業(yè)。

      姓名中“鋤”去一個“獨”字,萬沒有想到后來會受同名之累而惹是生非,受了那么多冤屈,這些前塵往事,想來令我啼笑皆非。

      1963年我17歲,開始了電影生涯,隨李翰祥成立的“香港國聯(lián)電影公司”赴臺灣拍片?!扒唷笔菃蚊子洝⒁咨峡?,所以沒有取藝名。當(dāng)年我用香港身份證,英文姓名香港是按照廣東話的發(fā)音英譯,名在前、姓置后,中文名江青,英文名Ching Kiang。申請入臺簽證時就麻煩了,臺灣是按照“普通話”發(fā)音,英譯Ching Chiang,方言之差姓有K和Ch之別,一解釋就清楚了,但被問及:好選不選為什么偏偏要用江青做藝名? 這時,就不得不將來龍去脈解釋清楚。直到那時,我才知道原來另一個“大名鼎鼎”的女人也叫江青。

      那位江青1914年出生,本名:李云鶴,從影藝名:藍蘋。1937年奔赴延安之初改名換姓江青,是誰給她取的姓名? 猜想她希望青出于藍更勝于藍罷:“江上數(shù)峰青”。第二年,江青成為毛澤東第四任妻子,她絕對不會想到這個名字將在日后給另一個女孩——我,形影相隨帶來幾乎一輩子的干擾。

      我第一次任女主角的影片《七仙女》,由李翰祥執(zhí)導(dǎo),1963年在臺灣打破賣座紀(jì)錄,我的名字也就開始在報章雜志、影劇新聞版上熱鬧起來。但我聽說在處理我的新聞時,用我的名字做標(biāo)題,需要特別小心謹(jǐn)慎。尤其在1966、1967年間,身居北京且炙手可熱的江青來了個舞蹈動作“鷂子大翻身”,把中國搞得天翻地覆。那兩年我正好也因為兩件事成為臺灣家喻戶曉的新聞人物——1966年,我在主演了臺灣有史以來最大的制作《西施》后,在影劇生涯巔峰狀態(tài)下,與當(dāng)時尚默默無聞的學(xué)生歌手劉家昌閃電式結(jié)婚;1967年,又因為我主演了由瓊瑤暢銷小說改編的電影《幾度夕陽紅》,榮獲第五屆金馬獎最佳女主角。在生活環(huán)境當(dāng)年還閉塞的臺灣,這些都是轟動無比的話題。臺灣媒體最忌江青這兩個字,只好將我的名字用特號字在影劇版刊出,還常常用這岸這個江青和對岸那個江青來區(qū)分。

      所幸那年那個江青早已脫離影劇界,否則誤會更層出不窮。至今仍記得獲悉得金馬獎最佳女主角的經(jīng)過。我被提名角逐是早就知道的,但沒留意揭曉日期。一天晚間到朋友家做客,按鈴?fù)瑫r,聽到電視晚間新聞中在報:“江青……”但人在門外,門里又鬧,下文就聽不清楚了。心中納悶:幾個月前閃電結(jié)婚的消息,在晚間新聞中報道過,最近自己沒有“闖禍”,準(zhǔn)是說的對岸的江青同志。結(jié)果大門一開,在一片恭賀聲中,才知道我獲獎了。

      “江青舞蹈團”(Chiang Ching Dance Company)1973年在紐約成立。1978年第一次應(yīng)邀到香港參加第三屆亞洲藝術(shù)節(jié),這是舞團成立五年來第一次需要正式印中文節(jié)目單。很快舞團就將中英文節(jié)目單一起寄去香港市政局主辦單位。接回信,表示尊重我的決定,所提節(jié)目照單全收,但是舞蹈團的名稱要我重新考慮,尤其是中文名稱非改不可。那些年來我已經(jīng)為“江青”受了多少不該受的氣,一看到回信當(dāng)然馬上明白了,又是那擋子“過敏癥”在作祟,這次竟變本加厲地提出來要改我千辛萬苦建立起來的舞蹈團名稱?;匦艜r我大不以為然地指出:當(dāng)局所提要求既幼稚又無理。雖然雙方三番五次地通信協(xié)調(diào),仍不得要領(lǐng)。結(jié)果,適逢我父親在香港緊急住院,我匆匆由紐約趕赴香港探望。在與負(fù)責(zé)藝術(shù)節(jié)的人面談后,才了解到:香港的特殊政治及地理環(huán)境,舉辦這種具有國際性的藝術(shù)活動時,更要倍加謹(jǐn)慎。

      一切變則通,我也希望“江青舞蹈團”能有在香港演出的機會。于是面談時就想出了變通辦法——取舞團介紹冊上所印“江上數(shù)峰青”這句純?yōu)樵O(shè)計而采用的詩句來作舞團中文名稱。

      演出場刊上中文:紐約江上數(shù)峰青舞蹈團,紐約兩字還加大號字排列;英文:Chiang Ching Dance Com-pany of New York。多復(fù)雜??!這就是與那個江青同名同姓惹出的麻煩。情有可原的是那些年正是她的新聞最熱門的時候,先入秦城監(jiān)獄,后又讓她出庭受公審,并判了死緩。當(dāng)然我這個江青只好盡量回避為上上策。

      在香港,究竟一般的觀眾對我的名字還是熟悉的。雖然我已闊別影壇多年,但舊日的影片有時仍會在午夜間的電視上重播。1978年在香港演出時,很自然地大家仍稱“江青舞蹈團”。只是在海報和報紙上的正式廣告中,才用又長又累贅的“江上數(shù)峰青舞蹈團”這個假名。后來舞團又在香港演出過幾次,隨著“四人幫”的銷聲匿跡,名字的敏感癥也隨著減輕了。也不知哪年哪月,江青原英譯Chi-ang Ching在大陸用拼音Jiang Qing為正式英譯,頓時我被Jiang Qing解放。后來香港市政局竟主動地將舞蹈團名稱還原,但在舞團全名之前,中文必冠“紐約”、英文必冠“New York”,以免惑眾。

      其實“江上數(shù)峰青”倒是給我?guī)磉^一些溫馨的回憶。我一直沒有問過我父母,當(dāng)年他們在給我起名字時,是否曾記起這首中唐詩人錢起《湘靈鼓瑟》的尾聯(lián):

      曲終人不見,江上數(shù)峰青。

      我想大概有吧,否則怎么就這么巧呢?

      1960年代,我在影藝界時,收到過不少影迷的“情”書,其中引用過這一尾聯(lián)的不少。大概引用詩句總讓人感到“雅”而有情趣。那都是素不相識的銀幕上的朋友,我自然不記得信的內(nèi)容。但往日舊友興之所至,或觸景生情寫的,倒有這兩首留下了:

      第一首是1978年李翰祥寫的,地點是香港銅鑼灣避風(fēng)塘艇上:

      自在菩薩自在仙,半似瘋狂半似癲。八大何需當(dāng)頭棒,哭之笑之不語禪。

      梁楷潑墨畫神仙,半個拾得半寒山。江上數(shù)峰青和藍,曲終人隔萬重山。

      相隔八年后,我和作者在香港聚會,由梁樂華(藝名岳華)執(zhí)筆記錄。

      第二首是1989年李敖在臺北家中寫的:

      且作神仙舞,愿為流俗輕。曲終人不見,江上一峰青。

      闊別臺灣十九年后,我去作者家敘舊,他送了我《李敖自傳與回憶》,即興在書上題此詩作紀(jì)念。

      1976年,對岸江青做了階下囚,舉國上下欣喜若狂,我也慶幸可以回“家”的日子終于盼到了。那時候家中三老——外公、外婆、姨婆(外婆的姐姐)都還健在。人往往就是這樣:在知道事情不可能發(fā)生時,就采取了一種放棄或不存在的態(tài)度;但一旦知道事情有可能發(fā)生時,一切的夢想、懸念、欲望就一股腦兒地像浪般撲來。我是那樣渴望見我的親人,想回母??纯矗钱吘故钦嬲募?,生的、住的、長的……

      一次又一次提出回中國探親的申請,都如石沉大海。后來,我找上了有關(guān)人員,私下探聽一下究竟,才知道又是因為“江青”。我感到束手無策,因為一切全是人為的“過敏癥”在作怪,所以也無從對癥下藥。我偏偏不信邪,一次又一次地尋找可能的途徑來得到回“家”的許可。不料“江青”就偏偏牢牢地頂住家門,十幾個月下來,仍然不疲塌松懈,任我怎么頂也頂它不開。

      1978年初,中國科學(xué)院邀請比雷爾(Birger Blomback)去上海生化研究所講學(xué),那時我們已經(jīng)相識了近三年,去中國而不和我結(jié)伴同行,少一個現(xiàn)成的翻譯和好向?qū)Р徽f,重要的是,我是那么急切地盼望著回“家”。

      我們倆都已不再年輕,結(jié)婚與否對彼此的關(guān)系毫不相關(guān),但此時基于現(xiàn)實所需,左思右量下來,決定盡快地把結(jié)婚手續(xù)辦了,這樣我可以改夫姓彭貝克(Blomback),來作敲門磚。1978年8月,我們登記結(jié)婚,我以隨行家屬身份,又填了一份申請去中國的簽證表格,英文姓名填Mrs.Ching Blomback,中文姓名一欄中我填上了青·彭貝克。雖屬荒唐,可靈驗得很,果然在我們的神算之中——我的旅行證件上第一次蓋上了中華人民共和國出入境簽證的印戳。

      結(jié)婚的那年秋天,我們一起去了中國,在上海見到了幸存的所有親友。

      這段和我名字有關(guān)的小插曲,就是那次回上海,三姨親口告訴我的:

      她被揪斗的其中一項罪名就是替外甥女江獨青改名字,故意將獨字鋤掉而變成和江青同名,罵她:“膽大包天,沒有自知之明,你外甥女是叛國投敵的國家叛徒,有哪一點配用江青這個名字? 你居心何在?”

      這次畢生難忘的旅行結(jié)束之后沒多久,我看到中國《舞蹈》雜志舞訊欄刊登一則消息:“美籍華裔舞蹈家彭貝克夫人訪華……”誰是彭貝克夫人?大概只有天知道和我知道了。

      經(jīng)我聯(lián)絡(luò)安排下,北京舞蹈學(xué)院陳錦清院長于1979年夏季,率領(lǐng)了第一個中國舞蹈考察代表團8人到美國訪問觀摩。她告訴我:“為了你這個江青,那個江青給我吃了多少苦啊!”在“文革”時她被打成“走資派”,罪狀之一是她在當(dāng)北京舞蹈學(xué)校校長時,居然培養(yǎng)出這么個叛國潛逃的江青來?也不知道是誰在1960年代中,把我在港臺滿天飛的明星照片、月歷牌、電影畫報,在學(xué)校里張貼散布,把正統(tǒng)學(xué)院派的堂堂舞蹈學(xué)校,弄得烏煙瘴氣,使學(xué)校中無人不曉我不但逃去了香港,還潛去了“反動大本營”臺灣。任何的運動來了,學(xué)校中無論大會批斗、小會檢討,我這個江青永遠是首當(dāng)其沖被點名的。所以雖然我人早就離校了,但仍然可謂陰魂不散,比我低上十幾屆的學(xué)生都知道我的臭名。

      1979年下半年,中國舞蹈家協(xié)會和北京舞蹈學(xué)院邀請我在次年春季回國作現(xiàn)代舞演出和教學(xué)。

      一要公開演出,名字就又成了件傷透腦筋的事?!敖唷辈辉偈且粋€名字,而是一個代號,這兩個字似乎就直接代表了暴戾、恐怖、霸道、卑鄙、喪盡天良……這些印象的總組合。我回中國作示范演出,純?nèi)皇且环N發(fā)自內(nèi)心的責(zé)任感所使,我究竟在北京舞蹈學(xué)校習(xí)舞6年,假如我能以一個對中國舞蹈背景熟識,又能以中國舞蹈者所熟悉的術(shù)語和習(xí)慣來介紹西方的現(xiàn)代舞,探討自身創(chuàng)作中國現(xiàn)代舞的經(jīng)驗,我感到應(yīng)當(dāng)是責(zé)無旁貸的。這種使命感使我也必須避諱,不要人們在看演出和學(xué)習(xí)交流的同時,勾起他們心窩深處的隱痛。

      為了改名字的事勢在必行,動身幾個月之前,陳錦清院長在信中給了我許多選擇,大多是同音或者近音的字,改名不改姓的可選“清”“菁”“晴”“情”“靜”。改姓不改名的可選“蔣、姜”,姓是世世代代傳下來的,要改姓似有不孝之嫌,使不得。于是干脆請陳院長做主幫我改名,對我來說,反正是在假的中間選一個,用任何名都一樣假,自己也就不必多此一舉了。

      等我到了北京,看到演出節(jié)目單,才知道陳院長送了頂草帽給我戴——“青”字上面加個草字頭,成了戴草帽的“菁”。“菁”的念音是“精”,我笑說:“只要沒有人罵我是狐貍精就可以了?!惫?jié)目單中第一頁第一行印著:紐約“江菁舞蹈團”團長江菁和……

      而1980年5月份《中國新聞》的報道標(biāo)題是《江菁和現(xiàn)代舞》,居然寫:江菁原名江青,恰與“四人幫”江青一筆不差,故她毅然改名江菁。真是讓我啼笑皆非!

      華瑩是我北京舞校同班同學(xué),在《舞蹈》雜志編輯部攝影采訪組工作。他特來約我拍舞蹈劇照,作下期《舞蹈》彩色封面用。并告訴我,這是社中同仁提議決定的。一來我是舞校早期出去,第一個回國工作的舞者,同時也是在中國正式作現(xiàn)代舞晚會演出的第一人。對這個消息我喜出望外,拍照從來沒有這樣耐心過。等我巡回演出結(jié)束離開中國前,華瑩突然來找我,說:“你的封面,硬就是給拉下來了,訪問你的報道也刷掉了,你的名字害得這期雜志都不能準(zhǔn)時出版。”追問之下,他告訴了我原委:“雜志封面和內(nèi)里的訪問介紹已在排印中,陳錦清院長突然駕臨,要親眼看到有關(guān)你的所有圖片和文字從雜志上撤下來。她一再堅持表示,因為你的歷史背景和名字都太敏感復(fù)雜,她無法承擔(dān)風(fēng)險、犯政治錯誤?!?/p>

      我不免有些失望,但對陳院長“一朝遭蛇咬,十年怕井繩”的心態(tài),也深能諒解。我對華瑩說:“你的一番老同學(xué)的心意我心領(lǐng)了,誰要她是我們的老前輩老校長呢? 怪來怪去只能怪我的名字——江青,用不逢時。連我戴上遮羞的草帽屈作江菁,還是難逃厄運?!?/p>

      對“江青”的敏感,不但使我在華人區(qū)身受其苦,這些年來,在國外也遇到過許多莫名其妙的尷尬事。其中以這次印象最深。

      ?下轉(zhuǎn)第22版

      猜你喜歡
      江青舞蹈香港
      毛澤東幫江青改文章
      舞蹈課
      香港ifc商場
      香港
      雪地上的舞蹈
      江青破碎的“國服夢”
      卷首語
      為江青服務(wù),就是為我服務(wù)
      江青的年齡以及入黨之謎
      临颍县| 桦南县| 濉溪县| 荃湾区| 呼图壁县| 石屏县| 台南县| 南通市| 从江县| 民勤县| 镇雄县| 同仁县| 祁连县| 海晏县| 宁波市| 洞口县| 卢氏县| 雅江县| 磴口县| 龙南县| 于都县| 阜阳市| 时尚| 固始县| 读书| 南华县| 通许县| 青河县| 南召县| 黄山市| 乌兰县| 灵川县| 嘉义县| 闻喜县| 昌邑市| 大渡口区| 准格尔旗| 乾安县| 柘荣县| 玉林市| 墨脱县|