• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      經(jīng)濟(jì)問題不在中國,而在企業(yè)的貪欲

      2020-11-06 10:44杰弗里·D.薩克斯
      英語世界 2020年10期
      關(guān)鍵詞:貿(mào)易

      杰弗里·D. 薩克斯

      China is not an enemy. It is a nation trying to raise its living standards through education, international trade, infrastructure investment, and improved technologies. In short, it is doing what any country should do when confronted with the historical reality of being poor and far behind more powerful countries. Yet the Trump administration is now aiming to stop Chinas development, which could prove to be disastrous for both the United States and the entire world.

      China is being made a scapegoat for rising inequality in the United States. While US trade relations with China have been mutually beneficial over the years, some US workers have been left behind, notably Midwestern factory workers facing competition due to rising productivity and comparatively low (though rising) labor costs in China. Instead of blaming China for this normal phenomenon of market competition, we should be taxing the soaring corporate profits of our own multinational corporations and using the revenues to help working-class households, rebuild crumbling infrastructure, promote new job skills and invest in cutting-edge science and technology.

      We should understand that China is merely trying to make up for lost time after a very long period of geopolitical setbacks and related economic failures. Here is important historical background that is useful to understand Chinas economic development in the past 40 years.

      In 1839, Britain attacked China because it refused to allow British traders to continue providing Chinese people with addictive opium. Britain prevailed, and the humiliation of Chinas defeat in the First Opium War, ending in 1842, contributed in part to a mass uprising against the Qing Dynasty called the Taiping Rebellion that ended up causing more than 20 million deaths. A Second Opium War against Britain and France ultimately led to the continued erosion of Chinas power and internal stability.

      Toward the end of the 19th century, China lost a war to the newly industrializing Japan, and was subjected to yet more one-sided demands by Europe and the United States for trade. These humiliations led to another rebellion, followed by yet another defeat, at the hands of foreign powers.

      Chinas Qing Dynasty fell in 1911, after which China quickly succumbed to warlords, internal strife and Japans invasion of China beginning in 1931. The end of World War II was followed by civil war, the creation of the Peoples Republic of China in 1949.

      Chinas rapid development on a market basis therefore started in 1978, when the government launched sweeping economic reforms. While China has seen incredible growth in the past four decades, the legacy of more than a century of poverty, instability, invasion and foreign threats still looms large.

      China is now the second-largest economy in the world, when GDP is measured at market prices. Yet it is a country still in the process of catching up from poverty. In 1980, according to IMF data, Chinas GDP per capita was a mere 2.5% of the United States, and by 2018 had reached only 15.3% of the US level. When GDP is measured in purchasing-power-parity terms, by using a common set of “international prices” to value GDP in all countries, Chinas income per capita in 2018 was a bit higher at 28.9% of the United States.

      China has roughly followed the same development strategy as Japan, South Korea and Singapore before it. From an economic standpoint, it is not doing anything particularly unusual for a country that is playing catch up. The constant US refrain that China “steals” technologies is highly simplistic.

      Countries that are lagging behind upgrade their technologies in many ways, through study, imitation, purchases, mergers, foreign investments, extensive use of off-patent knowledge and, yes, copying. And with any fast-changing technologies, there are always running battles over intellectual property. Thats true even among US companies today—this kind of competition is simply a part of the global economic system. Technology leaders know they shouldnt count on keeping their lead through protection, but through continued innovation.

      The United States relentlessly adopted British technologies in the early 19th century. And when any country wants to close a technology gap, it recruits know-how from abroad. The US ballistic missile program, as it is well known, was built with the help of former Nazi rocket scientists recruited to the United States after World War II.

      If China were a less populous Asian country, say like South Korea, with a little more than 50 million people, it would simply be hailed by the United States as a great development success story—which it is. But because it is so big, China refutes Americas pretensions to run the world. The United States, after all, is a mere 4.2% of the worlds population, less than a fourth of Chinas. The truth is that neither country is in a position to dominate the world today, as technologies and know-how are spreading more quickly across the globe than ever before.

      Trade with China provides the United States with low-cost consumer goods and increasingly high-quality products. It also causes job losses in sectors such as manufacturing that compete directly with China. That is how trade works. To accuse China of unfairness in this is wrong—plenty of American companies have reaped the benefits of manufacturing in China or exporting goods there. And US consumers enjoy higher living standards as a result of Chinas low-cost goods. The US and China should continue to negotiate and develop improved rules for bilateral and multilateral trade instead of stoking a trade war with one-sided threats and over-the-top accusations.

      The most basic lesson of trade theory, practice and policy is not to stop trade—which would lead to falling living standards, economic crisis and conflict. Instead, we should share the benefits of economic growth so that the winners who benefit compensate the losers.

      Yet under American capitalism, which has long strayed from the cooperative spirit of the New Deal era, todays winners flat-out reject sharing their winnings. As a result of this lack of sharing, American politics are fraught with conflicts over trade. Greed comprehensively dominates Washington policies.

      The real battle is not with China but with Americas own giant companies, many of which are raking in fortunes while failing to pay their own workers decent wages. Americas business leaders and the mega-rich push for tax cuts, more monopoly power and offshoring—anything to make a bigger profit—while rejecting any policies to make American society fairer.

      Trump is lashing out against China, ostensibly believing that it will once again bow to a Western power. It is willfully trying to crush successful companies like Huawei by changing the rules of international trade abruptly and unilaterally. China has been playing by Western rules for the past 40 years, gradually catching up the way that Americas Asian allies did in the past. Now the United States is trying to pull the rug out from under China by launching a new Cold War.

      Unless some greater wisdom prevails, we could spin toward conflict with China, first economically, then geopolitically and militarily, with utter disaster for all. There will be no winners in such a conflict. Yet such is the profound shallowness and corruption of US politics today that we are on such a path.

      A trade war with China wont solve our economic problems. Instead we need homegrown solutions: affordable health care, better schools, modernized infrastructure, higher minimum wages and a crackdown on corporate greed. In the process, we would also learn that we have far more to gain through cooperation with China rather than reckless and unfair provocation.

      中國不是敵人,而是一個(gè)努力通過教育、國際貿(mào)易、基礎(chǔ)設(shè)施投資和技術(shù)改進(jìn)來提高國民生活水平的國家。簡(jiǎn)而言之,面對(duì)貧窮和遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于強(qiáng)國的歷史現(xiàn)實(shí),中國所做的是任何國家都應(yīng)做的。然而,現(xiàn)在特朗普政府卻企圖遏制中國發(fā)展,這對(duì)美國和全世界來說可能都是個(gè)災(zāi)難。

      中國被當(dāng)作美國不平等現(xiàn)象日益加劇的替罪羊。盡管多年來中美貿(mào)易關(guān)系一直是互惠互利的,但一些美國工人卻被甩在了后面,尤其是中西部的工人,面臨著中國生產(chǎn)力提高和勞動(dòng)力成本相對(duì)較低(盡管不斷上升)帶來的競(jìng)爭(zhēng)。美國不應(yīng)將這種正常的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)現(xiàn)象歸咎于中國,而應(yīng)對(duì)自己的跨國企業(yè)飛漲的利潤(rùn)征稅,再利用這些收入幫助工薪階層家庭,重建破敗的基礎(chǔ)設(shè)施,提升新的就業(yè)技能并投資尖端科技。

      美國應(yīng)該明白,中國遭遇了長(zhǎng)期的地緣政治阻隔和與之相關(guān)的經(jīng)濟(jì)挫折,如今只是在努力彌補(bǔ)損失的時(shí)光。以下重要的歷史背景有助于了解中國過去40年的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

      1839年,英國入侵中國,因?yàn)橹袊辉试S英商繼續(xù)向中國輸入致癮的鴉片。1842年,第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,英國勝利。中國蒙受戰(zhàn)敗恥辱,成為引發(fā)“太平天國運(yùn)動(dòng)”的一個(gè)誘因,這場(chǎng)大規(guī)模反清起義最終導(dǎo)致超2000萬人死亡??箵粲⒎▋蓢牡诙硒f片戰(zhàn)爭(zhēng)最終導(dǎo)致中國國力不斷被削弱,內(nèi)部穩(wěn)定受到侵蝕。

      19世紀(jì)末,中國在與剛剛走上工業(yè)化道路的日本一戰(zhàn)中敗北,同時(shí)也受到歐美更多不平等貿(mào)易影響。這些羞辱使中國國內(nèi)掀起了另一場(chǎng)叛亂,對(duì)外則再次敗于外國勢(shì)力之手。

      1911年清王朝分崩離析,此后中國很快被軍閥掌控,接著軍閥混戰(zhàn)。1931年日本發(fā)動(dòng)侵華戰(zhàn)爭(zhēng)。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)。1949年中華人民共和國成立。

      1978年中國政府實(shí)施全面經(jīng)濟(jì)改革,中國開始以市場(chǎng)為基礎(chǔ)快速發(fā)展。雖然中國在過去40年的發(fā)展中取得了令人難以置信的成就,但一個(gè)多世紀(jì)以來,貧困、動(dòng)蕩、外敵入侵和威脅造成的影響依然很大。

      當(dāng)今,以市場(chǎng)價(jià)格計(jì)算國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP),中國則是世界第二大經(jīng)濟(jì)體,但其仍在努力擺脫貧困。根據(jù)國際貨幣基金組織的數(shù)據(jù),1980年,中國人均GDP僅相當(dāng)于美國的2.5%,到2018年,這個(gè)比例也僅是美國的15.3%。以購買力平價(jià)作為衡量GDP的標(biāo)準(zhǔn)時(shí),即用一套通用的“國際價(jià)格”來衡量所有國家的GDP,則2018年中國的人均收入略有提高,達(dá)到了美國的28.9%。

      中國大致仿效了之前日本、韓國和新加坡的發(fā)展戰(zhàn)略。從經(jīng)濟(jì)角度來看,對(duì)于一個(gè)正迎頭趕上的國家來說,它的所作所為并沒有什么出格之處。美國總說中國“竊取”技術(shù),這種看法過于簡(jiǎn)單化。

      落后的國家通過很多方式來升級(jí)自己的技術(shù),包括學(xué)習(xí)、模仿、購買、合并、外國投資、廣泛運(yùn)用非專利知識(shí),當(dāng)然,還有借鑒。而且,對(duì)于任何高速發(fā)展的技術(shù)來說,圍繞知識(shí)產(chǎn)權(quán)的爭(zhēng)奪總是不可避免,甚至美國公司之間至今也是如此——這種競(jìng)爭(zhēng)只是全球經(jīng)濟(jì)體系的一部分。技術(shù)領(lǐng)域的龍頭企業(yè)都知道,不應(yīng)指望通過保護(hù)措施來保持自己的領(lǐng)先地位,而應(yīng)依靠持續(xù)的創(chuàng)新。

      19世紀(jì)初,美國一直采用英國的技術(shù)。而且,任何國家想要縮小技術(shù)差距,都是從海外招募相關(guān)專家。眾所周知,美國彈道導(dǎo)彈項(xiàng)目就是在前納粹火箭科學(xué)家的幫助下實(shí)施的,這些科學(xué)家在二戰(zhàn)后被美國招募。

      如果中國是一個(gè)人口較少的亞洲國家,就像韓國那樣,只有5000多萬人,那么美國就會(huì)稱贊中國的偉大發(fā)展是一個(gè)成功的典范——中國確實(shí)堪稱成功。但中國規(guī)模巨大,駁斥了美國治理全球的妄想。畢竟,美國人口僅占世界人口的4.2%,不到中國的四分之一。事實(shí)上,由于技術(shù)和知識(shí)在全球范圍內(nèi)的傳播速度遠(yuǎn)超以往,因此這兩個(gè)國家都無法主宰當(dāng)今世界。

      中美貿(mào)易為美國提供了廉價(jià)消費(fèi)品和日益優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品,同時(shí)也會(huì)導(dǎo)致美國制造業(yè)等和中國直接競(jìng)爭(zhēng)的行業(yè)工作機(jī)會(huì)的減少。這就是貿(mào)易的運(yùn)作方式。在這方面指責(zé)中國不公平是錯(cuò)誤的——許多美國公司已從在中國制造產(chǎn)品或?qū)θA商品出口中獲益。由于中國的廉價(jià)商品,美國消費(fèi)者享受了更高的生活水平。美國和中國應(yīng)該繼續(xù)談判,制定完善的雙邊和多邊貿(mào)易規(guī)則,而不是以一邊倒的威脅和過分的指責(zé)挑起貿(mào)易摩擦。

      貿(mào)易理論、實(shí)踐和政策的最基本原則是不要停止貿(mào)易,否則將導(dǎo)致生活水平下降、經(jīng)濟(jì)危機(jī)和沖突。相反,人們應(yīng)共享經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的好處,讓受益者補(bǔ)償受損者。

      然而,在長(zhǎng)期背離新政(指羅斯福新政)時(shí)代合作精神的美國資本主義制度影響下,今天的贏家斷然拒絕分享他們的收益。由于缺乏共享,美國政治充滿了圍繞貿(mào)易的沖突。貪婪全面主導(dǎo)了國家政策。

      美國真正的敵人不是中國,而是自己本國的大公司。其中很多大公司沒有給員工支付體面的工資,反而在攫取財(cái)富。美國的商界領(lǐng)袖和超級(jí)富豪們都在催促減稅、擴(kuò)大壟斷、增加離岸外包等任何能獲取更大利潤(rùn)的事,同時(shí)拒絕任何使美國社會(huì)更加公平的政策。

      特朗普正在猛烈抨擊中國,從表面上看,他認(rèn)為中國會(huì)再次向一個(gè)西方大國低頭。美國通過突然單邊地改變國際貿(mào)易規(guī)則,蓄意打壓華為這樣的成功企業(yè)。過去40年,中國一直按照西方的規(guī)則行事,逐漸像美國的亞洲盟友一樣趕了上來?,F(xiàn)在,美國試圖通過發(fā)動(dòng)一場(chǎng)新的冷戰(zhàn),突然給中國制造麻煩。

      除非有更明智的政策,否則美國可能會(huì)陷入與中國的沖突,首先在經(jīng)濟(jì)上,然后在地緣政治和軍事上,最終給所有人帶來徹底的災(zāi)難。這樣的沖突不會(huì)有贏家。然而,當(dāng)下美國政治的極端淺薄和腐敗使美國走上了這樣一條道路。

      與中國產(chǎn)生貿(mào)易摩擦解決不了美國的經(jīng)濟(jì)問題。相反,美國需要尋求國內(nèi)解決方案:減輕醫(yī)療保健費(fèi)用、改善辦學(xué)條件、現(xiàn)代化改建基礎(chǔ)設(shè)施、提高最低工資,并遏制企業(yè)的貪念。在此過程中,美國還將認(rèn)識(shí)到,相較于魯莽和不公平的挑釁,與中國合作能使我們獲益更多。

      (譯者單位:華北水利水電大學(xué))

      猜你喜歡
      貿(mào)易
      中日韓貿(mào)易數(shù)據(jù)
      疫情中,中俄貿(mào)易同比增長(zhǎng)
      中摩貿(mào)易數(shù)據(jù)
      2019年1—8月我國主要貿(mào)易伙伴進(jìn)出口情況
      2019年1~5月我國主要貿(mào)易伙伴進(jìn)出口情況
      中日產(chǎn)業(yè)內(nèi)貿(mào)易的實(shí)證分析
      中日產(chǎn)業(yè)內(nèi)貿(mào)易的實(shí)證分析
      中俄貿(mào)易額突破1000億美元
      中美今日重開貿(mào)易磋商
      2018年1?8月我國主要貿(mào)易伙伴進(jìn)出口情況
      沈阳市| 阳山县| 临潭县| 乐业县| 大安市| 托克逊县| 如皋市| 盈江县| 休宁县| 永寿县| 尼木县| 临潭县| 阿巴嘎旗| 海原县| 唐山市| 葵青区| 江华| 横山县| 贵州省| 镇赉县| 海城市| 准格尔旗| 扎鲁特旗| 平罗县| 左权县| 徐州市| 壶关县| 长阳| 秭归县| 新宁县| 奇台县| 寻乌县| 穆棱市| 浠水县| 喜德县| 景洪市| 扎鲁特旗| 朝阳区| 柘荣县| 玉林市| 麦盖提县|