王慧中 鄭雅然
摘要:五十年代作家行列是興起于1950年的馬來文學(xué)團(tuán)體,由著名文學(xué)家克里斯·瑪斯(Keris Mas)等十九位優(yōu)秀青年作家建立。它所秉持的“為社會(huì)而藝術(shù)”的觀念,以及對(duì)馬來文學(xué)、語(yǔ)言的熱愛與推崇,使得該團(tuán)體在二戰(zhàn)后的馬來文壇中脫穎而出,對(duì)推進(jìn)馬來文學(xué)革新做出了巨大貢獻(xiàn)。在其影響下,二十世紀(jì)五六十年代馬來文學(xué)發(fā)展呈現(xiàn)出全新態(tài)勢(shì),走上了以“為社會(huì)而藝術(shù)”為核心、以現(xiàn)代詩(shī)歌和小說體裁為創(chuàng)作主流道路,同時(shí)推進(jìn)了馬來語(yǔ)革新的進(jìn)程。
關(guān)鍵詞:五十年代作家行列 馬來現(xiàn)代文學(xué) 為社會(huì)而藝術(shù) 馬來語(yǔ)發(fā)展
中圖分類號(hào):I206 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2020)17-0254-04
1950年8月6日,馬斯(Mas,真名為Arif Ahmad)、克里斯·馬斯(Keris Mas)、哈姆扎(Hamzah Hussin)等十九位青年作家于新加坡創(chuàng)立了五十年代作家行列(即Angkatan Sasterawan 50,下文簡(jiǎn)稱作家行列)。它是二戰(zhàn)后首個(gè)馬來西亞文學(xué)組織,以文學(xué)和語(yǔ)言喚醒民眾為宗旨,其成員的文學(xué)創(chuàng)作為馬來文學(xué)輸入了新鮮血液,也推進(jìn)了馬來社會(huì)各方面的變化。作家行列從創(chuàng)立之初就一直不斷探索馬來文學(xué)新的發(fā)展方向,更多新成員的加入使得相關(guān)探究更加火熱及具象化。群英薈萃,各抒己見,團(tuán)體內(nèi)不可避免地出現(xiàn)了意見分歧,從而衍生出了兩方辯駁的僵持局面。辯論就會(huì)有結(jié)果,必定會(huì)有一方勝利,而后走向繁榮。
一、新的文學(xué)發(fā)展方向出現(xiàn)
1.“為藝術(shù)而藝術(shù)”道路遇阻
以哈姆扎(Hamzah Hussin)為代表的“為藝術(shù)而藝術(shù)”一派,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)的純粹性,也就是藝術(shù)即藝術(shù),并非達(dá)成目的的手段。其不主張把文學(xué)藝術(shù)與政治和社會(huì)掛鉤,是理想狀態(tài)下的藝術(shù)發(fā)展?fàn)顟B(tài)。這種脫離現(xiàn)實(shí)的文學(xué)藝術(shù)表達(dá)形式,放在當(dāng)時(shí)依然被殖民壓迫、對(duì)獨(dú)立充滿向往的馬來社會(huì),大概率是要被割棄的。不是因?yàn)檫@種文學(xué)形式不具有文學(xué)性與藝術(shù)性,而是因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)代的社會(huì)需要鼓舞人心的力量注入。大環(huán)境下不太能允許該種“文藝青年”逃離現(xiàn)實(shí),只追求觀感的享受與滿足。雖哈姆扎一派竭力辯說,在期刊上發(fā)表文章反復(fù)強(qiáng)調(diào)不贊同將筆桿子當(dāng)作政治斗爭(zhēng)的槍桿的觀點(diǎn),但依舊不敵另一派的論辯,最終離開團(tuán)隊(duì),另尋去路[1]104。
早在19世紀(jì)30年代,法國(guó)文學(xué)界就誕生了“為藝術(shù)而藝術(shù)”的文學(xué)傾向,而其在19世紀(jì)末的繁榮則受到了英國(guó)藝術(shù)和文學(xué)領(lǐng)域發(fā)生的一場(chǎng)唯美主義運(yùn)動(dòng)影響。該流派能在當(dāng)時(shí)的法國(guó)文壇掀起一陣不小的浪潮,歸功于浪漫主義思潮的持續(xù)繁盛和對(duì)充滿庸俗習(xí)氣的資本主義現(xiàn)實(shí)社會(huì)的反抗。這與20世紀(jì)50年代的馬來社會(huì)大相徑庭,前者是對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望而企圖逃離以文學(xué)藝術(shù)作為心靈的慰藉,后者是現(xiàn)實(shí)需要眾人參與斗爭(zhēng)以實(shí)現(xiàn)國(guó)家獨(dú)立、社會(huì)公正、社會(huì)安寧及國(guó)家繁榮卻試圖不管不顧沉溺藝術(shù)美夢(mèng)。純粹藝術(shù)的道路被攔腰折斷,是大環(huán)境所致,這也就意味著文學(xué)會(huì)朝著與其相斥的另一方向前行。
2.“為社會(huì)而藝術(shù)”道路堅(jiān)定
相比起哈姆扎一派的命運(yùn)多舛,阿斯拉夫(Mohd Asraf Abdul Wahab)為代表的“為社會(huì)而藝術(shù)”道路就堅(jiān)實(shí)得多。作家行列建立初始,多數(shù)作家就是懷揣為下層民眾發(fā)聲、揭露丑惡現(xiàn)實(shí)的心情加入的,受到印度尼西亞文學(xué)組織“45年代派”(Angkatan 45)的啟發(fā),這也為而后的文學(xué)藝術(shù)方向奠定了良好的基礎(chǔ)。在和哈姆扎辯論過程中,阿斯拉夫據(jù)理力爭(zhēng),接連在當(dāng)時(shí)著名的馬來刊物《時(shí)代先鋒》(Utusan Zaman)上發(fā)表多篇論文,擺事實(shí)講道理,把“為社會(huì)而藝術(shù)”的優(yōu)點(diǎn)講得明明白白,把其受到另一方質(zhì)疑的要點(diǎn)解釋得清清楚楚,同時(shí)還直接挑明了純粹藝術(shù)道路的缺陷[1]104-106。如此說服力極強(qiáng)且符合事實(shí)根據(jù)的論調(diào),自然就增加了走“為社會(huì)而藝術(shù)”道路的可能性。
團(tuán)隊(duì)中的一眾青年作家都是下層知識(shí)分子,他們?cè)赣米髌窞楸粔浩鹊膭诳啻蟊姲l(fā)聲,其實(shí)也可算作“從群眾中來,到群眾中去”,自然更容易被大眾所接受。文學(xué)的受眾者不止局限于懂行的文學(xué)家們,文學(xué)所面對(duì)的群體是所有群眾。作者與讀者能產(chǎn)生共鳴與共情,就極易受到追捧,而抓住眾多讀者的心,就能抓住文學(xué)主流。
“為社會(huì)而藝術(shù)”的文學(xué)道路是順勢(shì)而為的結(jié)果,更是五十年代作家行列依靠不凡的眼界和不斷的努力所促成的。
二、文學(xué)形式多樣化發(fā)展
1.現(xiàn)代詩(shī)歌創(chuàng)作漸入佳境
在二十世紀(jì)二三十年代時(shí),詩(shī)歌市場(chǎng)仍被強(qiáng)調(diào)韻律和工整的古典詩(shī)歌所占領(lǐng),自由詩(shī)體被知識(shí)分子嗤之以鼻,現(xiàn)代詩(shī)歌無從發(fā)展,只有極少數(shù)作家愿意冒著被譏笑的風(fēng)險(xiǎn)小試牛刀。馬來現(xiàn)代詩(shī)歌在二戰(zhàn)時(shí)還只是初現(xiàn)雛形,待五十年代作家行列建立起來,眾多青年作家投身到詩(shī)歌創(chuàng)作行列中,用現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)言借詩(shī)歌的形式抒發(fā)真實(shí)的情感[1]119。曾被授予國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)的烏斯曼·阿旺(Usman Awang)和共計(jì)發(fā)表過超1000首詩(shī)歌,同為五十年代作家行列的核心成員的瑪蘇里(Masuri S.N.)在詩(shī)歌方面也頗有建樹。
烏斯曼·阿旺于1955年所作的《罌粟花》(Bunga Popi),在當(dāng)時(shí)社會(huì)引起巨大反響,他也因此名聲大振,躋身優(yōu)秀作家行列。該詩(shī)沒有被韻腳、音節(jié)等規(guī)則束縛,以大眾熟知的罌粟花作為意象,用樸實(shí)又優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了經(jīng)歷過戰(zhàn)爭(zhēng)后的國(guó)家、社會(huì)、人民都處于無盡的悲傷與難熬的苦難之中的景象:經(jīng)濟(jì)蕭條、文化倒退、家破人亡、受到身心雙重創(chuàng)傷……這些血淋淋的事實(shí)都被烏斯曼·阿旺一一呈現(xiàn):
血液膿漿遍布大地,
人類的靈魂被掠奪,
瘋狂地戰(zhàn)爭(zhēng)毀滅了和睦,
罌粟花美麗綻放期盼著敬拜。
僅剩的年歲,被痛苦補(bǔ)全,
體弱,佝僂,殘疾,失明,
映在記憶中的戰(zhàn)爭(zhēng)充滿恐懼,
現(xiàn)實(shí)中的戰(zhàn)爭(zhēng)卻讓人痛苦、孤獨(dú)。
人們痛失至親,
生無所依,
饑餓難耐,
成千的寡婦、失望與苦難,
上萬(wàn)的孤兒乞討為生。
瘋狂的戰(zhàn)爭(zhēng)毀滅了和睦!
戰(zhàn)爭(zhēng)掠奪財(cái)富占領(lǐng)土地!
戰(zhàn)爭(zhēng)虐殺襁褓中的嬰兒!
戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀了文明!
罌粟花就是倒地橫臥的戰(zhàn)士,
血色飛濺,充滿恐懼。
我們痛恨滿是殺戮的戰(zhàn)爭(zhēng)!
我們想念永久的和平![2]
瑪蘇里少年時(shí)期所在的新加坡曾被日本殘暴占領(lǐng),而這一生活背景直接促成了瑪蘇里詩(shī)集《白云》(Awan Putih)的問世,但瑪蘇里年齡尚小導(dǎo)致其對(duì)占領(lǐng)一事持盲目樂觀的態(tài)度。從詩(shī)集《白云》中可看出,詩(shī)歌還未完全脫離傳統(tǒng)馬來詩(shī)歌班頓的詩(shī)體結(jié)構(gòu),但與班頓不同,其詩(shī)歌前兩句與后兩句已有了上下關(guān)聯(lián):
功績(jī)
不會(huì)再出現(xiàn)的
只有真實(shí)的功績(jī)
成為塵土的
只有人類的忠誠(chéng)[3]
在瑪蘇里受到作家行列的氛圍鼓舞,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)有了新的領(lǐng)悟,詩(shī)歌也就發(fā)生了很大轉(zhuǎn)變[4]。詩(shī)體自由,內(nèi)容緊靠“為社會(huì)而藝術(shù)”的發(fā)展道路,圍繞民族、社會(huì)和歷史主題而展開,呼吁民族獨(dú)立,呼吁國(guó)家自由,如長(zhǎng)詩(shī)《我們是時(shí)代之子》(Kami Anak Zaman ini)[5]:
我們是時(shí)代之子
繼承了數(shù)代
在我們的血液里流淌著
舊時(shí)祖先的遺產(chǎn)
我們繼承了交替的傳統(tǒng)
血肉里印刻著原生文明
一脈相承,血肉相連
我們毫無拘泥,快樂生活著
我們繼承了過去的歷史
政府建立又沒落
留下的只有骸骨
腐朽壓迫下的殘灰
可以看出,傳統(tǒng)的詩(shī)體結(jié)構(gòu)被打破,主題內(nèi)容變化無窮,這樣的詩(shī)歌能被當(dāng)時(shí)的社會(huì)所接受和認(rèn)可,意味著現(xiàn)代詩(shī)歌已經(jīng)成功走進(jìn)大眾視野,不再是以前的“小眾文學(xué)”,打破了傳統(tǒng)詩(shī)歌一家獨(dú)大的局面。民眾思想觀念也在進(jìn)步,新創(chuàng)作與新思潮的契合證明了曾經(jīng)對(duì)現(xiàn)代詩(shī)歌冷嘲熱諷的時(shí)代已翻篇,同時(shí)更能說明作家行列憑借其巨大的影響力成就了馬來現(xiàn)代詩(shī)歌飛速發(fā)展,成了馬來文學(xué)領(lǐng)域重要?dú)v史轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
2.短篇小說、現(xiàn)實(shí)主義長(zhǎng)篇小說持續(xù)升溫
五十年代作家行列同時(shí)也推動(dòng)了小說創(chuàng)作不斷向前發(fā)展。除了文學(xué)團(tuán)體內(nèi)耳熟能詳?shù)闹膶W(xué)家克里斯·馬斯、沙馬德·賽義德(Abdul Samad Said)、吉米·阿斯馬拉(Jimi Asmara)之外,新晉青年作家維加亞·瑪拉(Wijaya Mala)等也貢獻(xiàn)了頗多的精良小說。
克里斯·馬斯在五十年代作家行列期間,在報(bào)刊上發(fā)表了60篇短篇小說,而這些小說多以反對(duì)殖民統(tǒng)治和封建主義為主題,揭露了廣大農(nóng)民漁民的困苦生活,后被收錄于4部小說集《鮮花盛放(1959)》(Mekar dan Segar)、《兩個(gè)時(shí)代(1963)》(Dua zaman)、《折斷生長(zhǎng)(1963)》(Patah Tumbuh)、《反抗(1968)》(Pertentangan)當(dāng)中。維加亞·瑪拉對(duì)于小說的創(chuàng)作熱情絲毫不輸別的著名作家,在此期間,他創(chuàng)作發(fā)表了上百篇短篇小說,其中還包含了不少獲獎(jiǎng)佳作。主題寫實(shí),有數(shù)量和質(zhì)量的雙重保障,使得短篇小說的道路被擴(kuò)寬,路基也被夯實(shí)[1]133-134。
而沙馬德·賽義德于1958年創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說《莎麗娜》(Salina)也享譽(yù)全球,是具有國(guó)際水準(zhǔn)的一部?jī)?yōu)秀長(zhǎng)篇小說[7]2。該小說圍繞一位二戰(zhàn)后家破人亡痛失愛人的女子莎麗娜展開,從多角度呈現(xiàn)出了她的不幸人生,但她卻仍舊自食其力努力生存還心存善意。小說除了體現(xiàn)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的憎惡及對(duì)勞苦人民的同情之外,作者對(duì)主人翁的塑造包含了其對(duì)女性新的解讀,在當(dāng)時(shí)看來,這種主題在文學(xué)界是鮮有的,甚至是違背世俗規(guī)則的,小說擺脫了傳統(tǒng)文學(xué)原有的條條框框,每個(gè)角色都鮮活無比,結(jié)局也并非是圓滿結(jié)局,可被算作現(xiàn)實(shí)主義的新嘗試,使得戰(zhàn)后馬來小說又朝前邁進(jìn)了一大步。
三、文學(xué)和語(yǔ)言革新
馬來文學(xué)在二十世紀(jì)五六十年代已經(jīng)呈現(xiàn)出了繁榮的態(tài)勢(shì)。而該團(tuán)體中的文學(xué)成員都是從小接受馬來語(yǔ)教育的下層知識(shí)分子,并非接受英文教育的貴族文學(xué)家,因此他們的作品都是馬來語(yǔ)作品。隨著他們的文學(xué)逐漸興起并被社會(huì)和世界所接受,自然也就拉動(dòng)了源語(yǔ)言的發(fā)展,提高了馬來語(yǔ)的地位。以沙馬德·賽義德的小說《莎麗娜》為例,作品被翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、漢語(yǔ)等多語(yǔ)言版本向外輸出[7]3。這不僅是文學(xué)的輸出,更是馬來語(yǔ)的輸出。
作家行列同由一批老作家所成立的馬來語(yǔ)言協(xié)會(huì)(Lembaga Bahasa Melayu)達(dá)成共識(shí):殖民地奴化教育不能達(dá)到爭(zhēng)取民族獨(dú)立的目的,改革和發(fā)展馬來語(yǔ)勢(shì)在必行?;谶@一背景,作家行列確定其宗旨應(yīng)該側(cè)重于改革馬來語(yǔ)和馬來語(yǔ)教育[1]114。作家協(xié)會(huì)在作家行列的協(xié)助下做了許多工作,例如推動(dòng)了馬來語(yǔ)拉丁化,規(guī)范了馬來語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則,引進(jìn)并改造了大量外來詞編入馬來語(yǔ)詞匯,編纂馬來語(yǔ)詞典等。這些努力都使得馬來語(yǔ)詞匯匱乏、語(yǔ)法不規(guī)范等問題得到改善,使馬來語(yǔ)在短期內(nèi)得到了極大的改善和提高。而后兩個(gè)組織又聯(lián)合舉辦了馬來語(yǔ)言文學(xué)大會(huì)(Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu),商議決定推行馬來文字母拉丁化、發(fā)展馬來語(yǔ)教育等。馬來語(yǔ)能夠持續(xù)穩(wěn)步發(fā)展,雙方的友好協(xié)作功不可沒。
語(yǔ)言是文學(xué)的基礎(chǔ),文學(xué)是語(yǔ)言的集合,二者相輔相成,無法分割。作家行列就在語(yǔ)言和文學(xué)之間,充當(dāng)起了協(xié)調(diào)員的角色,讓二者互相磨合、互相促進(jìn)??梢哉f,沒有作家行列的進(jìn)步青年所做的努力,馬來語(yǔ)言和文學(xué)革新的運(yùn)動(dòng)無法獲得社會(huì)各階層的參與和支持。因此在馬來西亞獨(dú)立后,馬來語(yǔ)能順利替代英語(yǔ)成為國(guó)語(yǔ)和教學(xué)的媒介語(yǔ)。
四、結(jié)語(yǔ)
五十年代作家行列可謂是二十世紀(jì)五六十年代馬來文學(xué)發(fā)展的大功臣,1950至1962年的文學(xué)發(fā)展成就幾乎都離不開該團(tuán)體的貢獻(xiàn)。它影響了戰(zhàn)后馬來文學(xué)的方方面面,使得馬來現(xiàn)代文學(xué)在二十世紀(jì)五六十年代走上了出新且出彩的道路。全新的發(fā)展方向、不斷涌入的新人作家、體裁和內(nèi)容的創(chuàng)新和語(yǔ)言的革新,以“為社會(huì)而藝術(shù)”為心照不宣的既定目標(biāo),直接引導(dǎo)了現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)層出不窮蓬勃發(fā)展,還突破了傳統(tǒng)文學(xué)的各種限制。這種出新是順應(yīng)時(shí)代發(fā)展要求的,應(yīng)當(dāng)被看作有積極作用的“換血”機(jī)制,因?yàn)橹挥谐鲂虏拍鼙U衔膶W(xué)的活力,才能擁有不斷向前發(fā)展的動(dòng)力。在這十二年間,馬來文學(xué)之路精彩紛呈,這些新動(dòng)態(tài)、新成就也深刻影響了之后的馬來文學(xué)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]王青.馬來文學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教育與研究出版社,2004.
[2]Usman Awang.Jiwa Hamba[M].Kuala Lumpur:Institut Terjemahan Negara Malaysia Berhad,2009:46-48.
[3]Masuri S.N.Awan Putih:Kumpulan Sajak-sajak[M].Singapore:Pustaka Nasional,1975:31.
[4]Tengku Intan Marlina,Muhammad Jailani.From Awan Putih to Suasana Senja:A Textdealism Approach Towards Masuri S.N.'s Poetry[D].Kuala Lumpur:University of Malaya,2010.
[5]Masuri S.N.Bunga Pahit[M].Kuala Lumpur:Oxford University Press,1967:20.
[6]A.沙馬德·賽義德.莎麗娜[M].郁郁,譯.太原:北岳文藝出版社,1985:2-3.
責(zé)任編輯:劉健