• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從中國(guó)科技翻譯史看科技翻譯的地位與重要性

      2020-11-18 18:16:23趙陽(yáng)
      海外文摘·藝術(shù) 2020年3期
      關(guān)鍵詞:科學(xué)技術(shù)科學(xué)科技

      趙陽(yáng)

      (青島大學(xué),山東青島 266071)

      1 概述

      科技翻譯包括自然科技、技術(shù)工程范疇的翻譯,涵蓋哲學(xué)和除文學(xué)藝術(shù)之外所有社會(huì)科技范疇的翻譯。在中國(guó)翻譯的悠久歷史中,翻譯活動(dòng)經(jīng)歷了四個(gè)高潮:東漢至唐宋末年的佛經(jīng)翻譯,明末清初的科技翻譯,五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期及之后的西學(xué)翻譯、革命理論和文學(xué)翻譯和新中國(guó)成立至今蓬勃發(fā)展的中國(guó)翻譯。黎難秋(1999)先生將我國(guó)科技翻譯史分為六個(gè)時(shí)期:附庸期(漢魏晉唐)、萌芽期(明末清初)、成長(zhǎng)期(清末)、形成期(民國(guó)時(shí)期)、特殊發(fā)展期(新中國(guó)初期)、全面發(fā)展期(1978 至今)。李亞舒(2000)把解放后的科技翻譯活動(dòng)分為艱苦創(chuàng)業(yè)期(1949—1966);愚昧蒙難時(shí)期(1966—1976);振興中華時(shí)期(1976 至今)。清末之前,由于宗教、文化交流和戰(zhàn)爭(zhēng),大多數(shù)科技翻譯都是被動(dòng)輸入的。有識(shí)之士自發(fā)翻譯少量的科技作品,規(guī)模較小。民國(guó)時(shí)期,政府科技翻譯機(jī)構(gòu)逐漸形成規(guī)模,翻譯協(xié)會(huì)和非政府組織的數(shù)量增加,出版的作品數(shù)量迅速增加。建國(guó)以來(lái),中國(guó)科技翻譯不再處于被動(dòng)地位,有關(guān)機(jī)構(gòu)和組織也逐步完善。本文選取清朝末期之前、民國(guó)時(shí)期和1949 年至今三大時(shí)間段,簡(jiǎn)要概述各時(shí)期科技翻譯發(fā)展史,探討科技翻譯與文學(xué)翻譯相比在中國(guó)翻譯史的地位,闡述科技翻譯的重要性。

      2 不同時(shí)期科技翻譯的發(fā)展及重要性

      2.1 漢代至清朝末期

      東漢末年,佛教逐漸通過(guò)西域傳入我國(guó)。在翻譯佛經(jīng)時(shí),外國(guó)僧侶還翻譯了印度醫(yī)學(xué),天文學(xué)和算術(shù)等材料,內(nèi)容較分散,是佛教經(jīng)文翻譯副產(chǎn)品。隋唐時(shí)期,中國(guó)的對(duì)外交流空前頻繁,科學(xué)翻譯更加繁榮。元朝統(tǒng)治時(shí)期橫跨歐亞大陸,科學(xué)翻譯的原始語(yǔ)言逐漸從梵語(yǔ)變?yōu)榘⒗畺|部的波斯語(yǔ)。在此期間,翻譯以宗教的傳播為主導(dǎo),沒(méi)有形成獨(dú)立的科技翻譯活動(dòng)。但期間發(fā)展起來(lái)的譯場(chǎng)組織和在翻譯活動(dòng)中各類人員的工作分配方法,在明清科技翻譯活動(dòng)中也沿襲了下來(lái)。

      明朝萬(wàn)歷到崇禎年間,基督教傳教土來(lái)華,西方科技技術(shù)開(kāi)始傳入我國(guó)。在利瑪竇的啟發(fā)下,徐光啟開(kāi)始接觸現(xiàn)代西方自然科學(xué)技術(shù),并于1629 年受崇禎皇帝之命創(chuàng)設(shè)歷局,即我國(guó)歷史上第一個(gè)科技翻譯機(jī)構(gòu)。中國(guó)文化與外國(guó)文化因明末科技翻譯活動(dòng)有了第二次大接觸。西方傳教士翻譯傳教,有識(shí)之士翻譯學(xué)習(xí)西方科技,以及同時(shí)反對(duì)翻譯傳教和譯傳科技的保守勢(shì)力,在當(dāng)時(shí)形成三股力量。清朝末期,林則徐、魏源等人呼吁學(xué)習(xí)西方先進(jìn)技術(shù)。清末李鴻章、曾國(guó)藩、左宗棠、張之洞等人士,積極推動(dòng)建立現(xiàn)代學(xué)校和現(xiàn)代軍事工業(yè),同時(shí)學(xué)習(xí)外語(yǔ)和科技知識(shí),建立江南制造局翻譯館等機(jī)構(gòu)。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,赴日學(xué)習(xí)的學(xué)生人數(shù)急劇增加,并建立了許多翻譯和出版機(jī)構(gòu)從事科學(xué)翻譯活動(dòng)。

      中國(guó)古代會(huì)有計(jì)劃地進(jìn)行大規(guī)模翻譯始于佛經(jīng)翻譯,目的是進(jìn)行宗教宣傳??萍挤g是佛經(jīng)翻譯的附屬物。盡管在一定程度上促進(jìn)了科學(xué)發(fā)展,但并未引起足夠的重視。清代,由于國(guó)外政治,經(jīng)濟(jì),文化交流的需要,翻譯業(yè)發(fā)展迅速。建立了各種學(xué)校和出版社,翻譯了大量的自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)書(shū)籍??谷諔?zhàn)爭(zhēng)后,又翻譯了大量的外國(guó)科技作品,極大地促進(jìn)了科技翻譯理論的發(fā)展。

      2.2 民國(guó)時(shí)期

      1912—1949 年的中華民國(guó)時(shí)期發(fā)生了巨大變革,教育、科技、經(jīng)濟(jì)及社會(huì)各方面也開(kāi)始由落后保守向近現(xiàn)代化過(guò)渡。政府的國(guó)家科技翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯機(jī)構(gòu)和組織逐漸成熟,科技界也積極參加了科技翻譯活動(dòng),數(shù)百個(gè)非政府翻譯和出版機(jī)構(gòu)參與科技書(shū)籍的翻譯和出版,翻譯書(shū)籍的數(shù)量將近10,000 冊(cè),總體上已全面翻譯介紹了近代西方各學(xué)科的知識(shí)??萍挤g團(tuán)隊(duì)發(fā)展迅速,國(guó)內(nèi)翻譯人員,在歐美日等國(guó)家學(xué)習(xí)的知識(shí)分子,以及在歐洲學(xué)習(xí)工作或留蘇的共產(chǎn)主義者都致力于翻譯科學(xué)技術(shù)、社會(huì)科學(xué)和馬克思列寧主義的革命學(xué)說(shuō)??萍挤g理論方法的討論進(jìn)一步展開(kāi),魯迅、鄒韜奮對(duì)著名譯者積極參加了討論,內(nèi)容廣泛而深入,包括翻譯標(biāo)準(zhǔn)、翻譯方法、人才培養(yǎng)、術(shù)語(yǔ)翻譯和翻譯工作質(zhì)量審核。以國(guó)立編譯館為主導(dǎo),在各學(xué)科科技人員、科技社團(tuán)與科技翻譯人員的幫助下,編制和出版了數(shù)百種外語(yǔ)專業(yè)詞典或詞匯表,促進(jìn)了科學(xué)技術(shù)翻譯活動(dòng),也標(biāo)志著中國(guó)現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)各個(gè)分支的發(fā)展。

      這一時(shí)期的科技翻譯實(shí)用、全面且先進(jìn),并與當(dāng)前形勢(shì)緊密結(jié)合,科技翻譯活動(dòng)在中國(guó)近代革命、戰(zhàn)爭(zhēng)、科學(xué)技術(shù)、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展中起著重要作用。翻譯人員的數(shù)量持續(xù)增加,翻譯和出版機(jī)構(gòu)不斷壯大,翻譯作品的數(shù)量急劇增加,質(zhì)量也大大提高??萍挤g產(chǎn)業(yè)的逐步形成標(biāo)志著中國(guó)科技翻譯的全面形成。五四運(yùn)動(dòng)以來(lái)的十年里,中國(guó)翻譯活動(dòng)愈發(fā)繁盛,翻譯質(zhì)量也得到了極大提高,建立了專門(mén)從事翻譯的報(bào)紙機(jī)構(gòu)和雜志。政府機(jī)構(gòu)也加大對(duì)科學(xué)和技術(shù)翻譯的投入,科技翻譯在翻譯活動(dòng)中的地位不斷提高。

      2.3 1949年至今

      1949 年新中國(guó)成立后,迫切需要翻譯引進(jìn)科技資源,這一時(shí)期翻譯工作的特點(diǎn)主要是前蘇聯(lián)的翻譯繁榮,并且匯編和出版了許多俄語(yǔ)專業(yè)詞典??萍挤g成就獲得了良好的社會(huì)效益,但由于更為先進(jìn)的西方科學(xué)技術(shù)知識(shí)的翻譯傳播不及時(shí),在一定程度上阻礙了中國(guó)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展。

      1978 年至今,中國(guó)已經(jīng)進(jìn)入全面改革開(kāi)放時(shí)期。在科研、教育、經(jīng)濟(jì)建設(shè)等許多方面,科技翻譯人員創(chuàng)造了大量翻譯成果,科技翻譯工作取得了長(zhǎng)足進(jìn)步,相繼成立了中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)科技翻譯委員會(huì)與中國(guó)科技院科技翻譯工作者協(xié)會(huì),許多高校建設(shè)科技翻譯課題,舉行了多場(chǎng)關(guān)于科學(xué)技術(shù)翻譯理論和方法的學(xué)術(shù)會(huì)議??萍挤g人員廣泛參與了國(guó)際科技翻譯界的學(xué)術(shù)交流活動(dòng),出版了大量的科技翻譯研究專著和參考書(shū),也出現(xiàn)了專門(mén)從事科技翻譯的翻譯公司。

      如今“一帶一路”倡議讓各國(guó)科技技術(shù)交流更為頻繁,世界各國(guó)的聯(lián)系更加緊密。人工智能與機(jī)器翻譯的飛速發(fā)展,使得科技翻譯效率更高,得到了更廣闊的發(fā)展平臺(tái)。科技翻譯把各國(guó)先進(jìn)技術(shù)和超前理念第一時(shí)間帶到國(guó)內(nèi),為研究人員和研究人員提供了豐富的信息,也極大地促進(jìn)了人們對(duì)國(guó)外科學(xué)發(fā)展趨勢(shì)的掌握。從中國(guó)知網(wǎng)、萬(wàn)方等數(shù)據(jù)庫(kù)的文獻(xiàn)數(shù)量表明,翻譯工作者對(duì)科技翻譯史的研究雖取得長(zhǎng)足進(jìn)步,但與文學(xué)翻譯相比仍有很大進(jìn)步空間。

      3 總結(jié)與展望

      中國(guó)曾經(jīng)有過(guò)輝煌的歷史,但因閉關(guān)鎖國(guó)缺乏先進(jìn)科技,國(guó)力逐漸落后。徐光啟、李之藻等一批有理想抱負(fù)的科技家、翻譯家,用引進(jìn)外國(guó)先進(jìn)技術(shù)和經(jīng)驗(yàn)的方法,促進(jìn)了中國(guó)近代科技技術(shù)的發(fā)展。19 世紀(jì)末至20 世紀(jì)初,翻譯和傳播西方自然科技和哲學(xué)得到積極推動(dòng),培養(yǎng)出早期的科技人才,在近代翻譯史上掀起了西學(xué)翻譯的高潮。從民國(guó)時(shí)期到新中國(guó)成立,從改革開(kāi)放到新時(shí)代,科技翻譯越發(fā)完善,譯者隊(duì)伍不斷壯大,對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)、科技、文化、思想發(fā)展的貢獻(xiàn)也不斷增加,顯現(xiàn)了一個(gè)國(guó)家的文化發(fā)展水平和人民的解放程度??萍挤g雖發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁,但依然沒(méi)有得到充分重視。與我國(guó)文學(xué)翻譯理論研究相比,科技翻譯理論研究仍然相對(duì)薄弱,最突出的表現(xiàn)是出版的科學(xué)和技術(shù)翻譯作品較少,需要加強(qiáng)科技翻譯基礎(chǔ)理論研究。無(wú)論是從社會(huì)進(jìn)步,技術(shù)繁榮,經(jīng)濟(jì)發(fā)展和意識(shí)形態(tài)變化的角度來(lái)看,還是從翻譯實(shí)踐數(shù)量的角度來(lái)看,科學(xué)翻譯和文學(xué)翻譯都做出了巨大貢獻(xiàn)。因此必須重視科學(xué)翻譯,對(duì)科學(xué)翻譯史研究應(yīng)該更加系統(tǒng)和深入。

      在社會(huì)信息飛速發(fā)展的今天,科技翻譯工作者不能單純依靠傳統(tǒng)的翻譯方式,要提高創(chuàng)新意識(shí),作好為知識(shí)創(chuàng)新工程的服務(wù),進(jìn)一步更新觀念,在總結(jié)自己的科技翻譯經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),必須促進(jìn)科技翻譯理論的發(fā)展,加大理論研究的力度,不斷提高翻譯質(zhì)量,使中國(guó)翻譯市場(chǎng)更加健康有序地發(fā)展。

      猜你喜歡
      科學(xué)技術(shù)科學(xué)科技
      《晉控科學(xué)技術(shù)》征稿簡(jiǎn)則
      同煤科技(2024年1期)2024-05-12 15:11:52
      《晉能科學(xué)技術(shù)》征稿簡(jiǎn)則
      同煤科技(2023年5期)2023-11-29 05:35:40
      《中國(guó)空間科學(xué)技術(shù)》征稿簡(jiǎn)則
      2021年CCF科學(xué)技術(shù)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)項(xiàng)目名單(2)
      科學(xué)大爆炸
      科技助我來(lái)看云
      科技在線
      科學(xué)
      科技在線
      科技在線
      瑞安市| 包头市| 宕昌县| 乌兰浩特市| 井冈山市| 宕昌县| 普格县| 瓦房店市| 营口市| 封开县| 贡觉县| 武陟县| 永定县| 金门县| 疏附县| 克拉玛依市| 临澧县| 饶平县| 峨眉山市| 黄骅市| 定南县| 尼木县| 双鸭山市| 宁蒗| 金川县| 百色市| 内江市| 环江| 沁阳市| 永平县| 华容县| 宁都县| 卢氏县| 邹平县| 嘉峪关市| 德兴市| 镇赉县| 右玉县| 龙州县| 闸北区| 哈密市|