劉 昆
(廣東白云學(xué)院 廣東省廣州市 510450)
改編現(xiàn)象廣泛存在于影視動(dòng)畫領(lǐng)域,已經(jīng)成為該領(lǐng)域創(chuàng)作的重要理念和方法。無論是動(dòng)畫還是真人電影,都熱衷并且擅長(zhǎng)從經(jīng)典文學(xué)中汲取創(chuàng)作的素材,改編經(jīng)典文學(xué)成了創(chuàng)作者們?nèi)≈槐M的創(chuàng)作源泉。并且通過將傳統(tǒng)文化進(jìn)行現(xiàn)代化包裝,能夠賦予經(jīng)典文學(xué)更多新時(shí)代的意義,讓中國(guó)的優(yōu)秀文化能夠更好地讓互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下的年輕人接受,并且走向世界。
在經(jīng)典文學(xué)的動(dòng)畫改編過程中,要將動(dòng)畫故事制作為一種不分國(guó)界、種族、語言、年齡而被普遍消費(fèi)的商品,同時(shí)還要保持價(jià)值觀、審美觀、藝術(shù)表現(xiàn)手法的與時(shí)俱進(jìn)。經(jīng)典文學(xué)能夠超越時(shí)空,讓任何時(shí)代的讀者都能從中找到情感共鳴,獲得審美滿足。而不同的時(shí)代又有著不同的社會(huì)意識(shí)形態(tài)、審美觀、價(jià)值觀、藝術(shù)表現(xiàn)手法等,因此在對(duì)經(jīng)典文學(xué)進(jìn)行動(dòng)畫改編時(shí),要立足時(shí)代語境,滿足觀眾的情感需求,在新的價(jià)值觀、審美觀和藝術(shù)表現(xiàn)手法的基礎(chǔ)上進(jìn)行改編。任何一次成功的改編都是在注入時(shí)代新解的基礎(chǔ)上對(duì)原著的重述,跨越時(shí)空的經(jīng)典文學(xué)在與時(shí)代碰撞的過程中成為動(dòng)畫作品成功的基石。例如動(dòng)畫影片《鐵扇公主》和《大鬧天宮》就是中國(guó)兩個(gè)特定時(shí)代的產(chǎn)物,萬氏兄弟在對(duì)《西游記》進(jìn)行改編的同時(shí),也在影片中反映出中國(guó)當(dāng)時(shí)的社會(huì)意識(shí)形態(tài),啟迪人們將古典文學(xué)中的傳奇故事與現(xiàn)實(shí)生活聯(lián)系起來,號(hào)召民眾團(tuán)結(jié)一心,救亡圖存,帶有濃厚的啟蒙色彩。
在互聯(lián)網(wǎng)+的環(huán)境下,動(dòng)畫創(chuàng)作載體主要是動(dòng)畫電影、動(dòng)畫連續(xù)劇、動(dòng)態(tài)漫畫劇、網(wǎng)絡(luò)動(dòng)畫等?;诓煌膭?chuàng)作載體,經(jīng)典文學(xué)改編的動(dòng)畫在審美特征上有很多的共同之處,但從創(chuàng)作形式上會(huì)有所不同。
在動(dòng)畫角色設(shè)計(jì)方面,能傳承中華優(yōu)良道德品質(zhì),并符合當(dāng)代觀眾價(jià)值觀的人物形象將是作品成功的基石。中華民族崇尚善良、無畏、勤勞、智慧、堅(jiān)韌不拔的思想品格,在經(jīng)典文學(xué)的動(dòng)畫改編中,甄選的人物角色形象必然需要具備這樣的品格。目前動(dòng)畫中的孫悟空、哪吒等人物角色,很好的展現(xiàn)了這樣的審美特征,所以成為了經(jīng)久不衰的經(jīng)典形象。但這些經(jīng)典形象經(jīng)過了多次改編創(chuàng)作,如果缺乏創(chuàng)新,那么改編的動(dòng)畫形象勢(shì)必也無法給觀眾留下深刻的印象,在商業(yè)價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值方面都遭遇滑鐵盧。所以需要站在新的時(shí)代背景下,創(chuàng)造全新的人物形象,賦予新的人物性格,賦予這個(gè)角色性格形成的合理?xiàng)l件。如果這樣的形象既符合經(jīng)典文學(xué)中的傳統(tǒng)美德,又能夠映射當(dāng)代觀眾內(nèi)心的渴望,那么就能創(chuàng)造出一個(gè)成功的角色形象。
在動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)方面,大量的本土特色自然環(huán)境與人文環(huán)境奠定了經(jīng)典文學(xué)改編動(dòng)畫的基調(diào),例如具有我國(guó)本土特色的竹林梅園、松柏高山、綠水小橋、古道邊關(guān)、園林庭院、廟宇古殿等,這些場(chǎng)景極具東方韻味,同時(shí)也符號(hào)化的傳遞出一些故事信息。在動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)中,對(duì)搜集到的場(chǎng)景建筑資料生搬硬套,將會(huì)喪失動(dòng)畫的審美特征,所以運(yùn)用夸張的手法加強(qiáng)場(chǎng)景中各個(gè)元素的震撼力和視覺統(tǒng)一性,利用符號(hào)化的視覺元素給動(dòng)畫場(chǎng)景增加亮點(diǎn),更能凸顯出影片的獨(dú)特魅力。在整體視覺風(fēng)格呈現(xiàn)方面,傳統(tǒng)審美必須和當(dāng)代審美結(jié)合起來。只有在動(dòng)畫視覺效果中提煉經(jīng)典的造型、線條和色彩元素,有機(jī)的與當(dāng)代設(shè)計(jì)手法融合,才能創(chuàng)造出蘊(yùn)含“經(jīng)典中國(guó)氣質(zhì)”的當(dāng)代動(dòng)畫作品。
在中國(guó)動(dòng)畫近百年的發(fā)展歷程中,走出去是動(dòng)畫國(guó)際交流的重要課題?;ヂ?lián)網(wǎng)時(shí)代的到來為中國(guó)動(dòng)畫的海外傳播提供了深度融合的媒介環(huán)境,繼電影媒體、電視媒體之后,網(wǎng)絡(luò)媒體當(dāng)?shù)莱蔀橹袊?guó)動(dòng)畫復(fù)興的契機(jī)。目前中國(guó)動(dòng)畫已有《靈契》《狐妖小紅娘》等作品在日本播出,網(wǎng)飛公司也買下《媽媽咪鴨》《大魚海棠》等作品的播放權(quán),近期的《哪吒之魔童降世》也進(jìn)入海外院線放映。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展、移動(dòng)智能終端的普及,動(dòng)畫與日常生活的聯(lián)系將日益密切,互聯(lián)網(wǎng)金融為創(chuàng)作項(xiàng)目提供多種融資模式,大數(shù)據(jù)為選題與營(yíng)銷定位提供指導(dǎo),網(wǎng)絡(luò)的便捷性令動(dòng)漫聯(lián)創(chuàng)成為可能,而移動(dòng)互聯(lián)端口功能的多樣化則為作品發(fā)行與衍生品開發(fā)提供了新思路。中國(guó)動(dòng)畫必須抓住機(jī)遇,面向世界,以契合互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代特征的作品傳播中國(guó)的人文思想與價(jià)值理念,從而達(dá)成中國(guó)文化出海的宏偉目標(biāo)。
中國(guó)在改編方面主要傾向于文學(xué)的改編。把中國(guó)優(yōu)秀經(jīng)典文學(xué)、經(jīng)典童話加以改編,具有濃厚的中國(guó)特色。從觀眾角度看,這是本國(guó)傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng)與發(fā)展,激發(fā)人們的愛國(guó)情結(jié)和民族自豪感。改編并不是一味地照抄照搬,而是總結(jié)時(shí)代的要求、市場(chǎng)的需求來進(jìn)行動(dòng)畫的改編與創(chuàng)作。