吳正彪 藍城鑫
摘 要:“稻谷”是生活在長江流域中遠古人類發(fā)現(xiàn)并培育起來進行廣泛種植的主要糧食資源,同時也是苗瑤語族中的固有詞??v觀苗瑤語族中苗語支與瑤語支各個方言、次方言和土語對“稻子”一詞的讀音,單音節(jié)聲母為[n-]的多為長期種植水稻為主的語言文化群體,使用復(fù)輔音聲母如[mpl-]、[nt?-]等則是長期以種植旱稻為主的語言文化群體。通過對“稻子”詞匯的苗瑤語古音構(gòu)擬分析,不僅為苗語支和勉語支各方言土語的同源關(guān)系提供了相應(yīng)的分析借鑒,也為苗瑤語訓(xùn)詁學(xué)在語義解釋上拓展了語言文化研究的新領(lǐng)域。
關(guān)鍵詞:苗瑤語詞;稻子;音義分析
中圖分類號:C95-05 文獻標識碼:A 文章編號:1674 - 621X(2020)06 - 0124 - 06
語言作為人類特有的交際工具,是文化發(fā)展演變中必不可少的符號體系。無論是物質(zhì)層面、精神層面,還是制度層面,每個民族的文化都離不開語言這個載體。因此,對于每種類型的語言研究,都應(yīng)當與相應(yīng)的文化研究結(jié)合起來。我們不僅應(yīng)關(guān)注歷史語言學(xué)中的古今音變化,還應(yīng)當對這些詞匯語義的同源關(guān)系進行深入探討。在20世紀以來的中國語言學(xué)研究中,漢語及其方言的研究在這方面已經(jīng)有了很大的成就,如漢語的訓(xùn)詁學(xué)、音韻學(xué)等都有許多開拓性的前沿研究成果。然而,與漢語的研究相比,少數(shù)民族語言在這方面的研究處于起步階段,很多研究尚在淺嘗輒止的過程中。在此,試以苗瑤語族中關(guān)于“稻”的音義作為對象,從歷史語言學(xué)、文化語義學(xué)、社會語言學(xué)、語匯的文化生境以及訓(xùn)詁學(xué)等對其進行多維度的視角探討,有不當之處,還望方家批評指教。
苗瑤語族在中國的民族識別認定中,主要包括苗族、瑤族和畬族三個民族。按照中國語言學(xué)界對各個民族語言所使用的歸類劃定,苗瑤語族屬于漢藏語系中與藏緬語族、壯侗語族和漢語相并列的一個語言文化群體,是漢藏語系中“一語三族”[1]的語言譜系組成部分。苗瑤語的分類從20世紀初以來就有著不同的看法,如法國的歐德里古爾(A.G.Haudricourt)認為是屬于“澳亞語系”(Auctro - Asiatic - family)、美國的白保羅(P.K.Benedict)和馬提索夫(J.A.Matisoff)認為屬于“澳臺語系”(Austro - Tai)、華人學(xué)者李方桂和張琨等則認為應(yīng)該屬于漢藏語系[2]。在語支、方言、次方言和土語的分層歸類中,苗瑤語族還有苗語支與瑤(勉)語支之分。在苗語支內(nèi)部,除了苗語黔東方言(又稱“中部方言”)、川黔滇方言(又稱“西部方言”)和湘西方言(又稱“東部方言”)外,“布努語、巴哼語、唔奈語、優(yōu)諾語、炯奈語、壩那語、畬語屬苗語支”[3]。瑤(勉)語支內(nèi)部又分為勉方言、金門方言、標敏方言和藻敏方言四大方言11種土語。在這樣一個復(fù)雜的語言體系中,要對其歷史語言學(xué)以及語言文化因子的同源關(guān)系做深度的探討,那只有從原生性的固有詞入手,在音和義的演變中去揭示其語言變化規(guī)律和文化的民族性特點。然對于人類而言,民以食為天,長期生活在山地環(huán)境中的苗瑤民族,稻作文化不僅有著悠久的歷史和豐富的文化內(nèi)涵,而且還因苗瑤語內(nèi)部各方言、次方言和土語的變化差異,為我們就“稻子”這個詞匯的音義考證提供了對苗瑤語古音古義訓(xùn)釋的研究個案。
一、《苗瑤語古音構(gòu)擬》中的“稻”:歷史語言學(xué)視野中的古今音變化
對于原始苗瑤語古音的構(gòu)擬是歷史語言學(xué)研究中的核心內(nèi)容,1979年10月中國社會科學(xué)院民族研究所的民族語言研究學(xué)者王輔世先生在法國巴黎參加第十二屆國際漢藏語言學(xué)學(xué)術(shù)會議時,提交了題為《苗語方言聲韻母比較》的研究論文,在這篇論文里,王輔世先生列出了古苗語的120個聲類和32個韻類,并構(gòu)擬了聲類的古音。這個研究成果,也就是后來在日本東京國立亞非語言文化研究所出版的《苗語古音構(gòu)擬》(1994)一書。該書中將“稻子”歸為第39個聲類“葉母”mbl﹡、第3 個韻類“地韻”?﹡。除了中部方言的貴州省凱里市“養(yǎng)蒿”苗話[n - ]和東部方言湖南省花垣縣“臘乙坪”苗話[n - ]或[mj - ]使用的是單音節(jié)鼻音聲母外,西部方言各個次方言主要以復(fù)輔音為主,如大南山[mpl - ]、石門坎[ndl - ]或[ndl? - ]、擺托[mpl - ]、甲定[mpl - ]、絞坨[mpl - ]、野雞坡[mpl - ]、楓香[mpl - ]。例詞見表1[4]:
就苗瑤語而言,上述所列的僅僅只是“稻”這個詞匯在苗語三大方言中的部分古音歸屬情況。從整個苗瑤語來講,還有說布努語的苗語支語言和瑤(勉)語支的語言,這些方言及其土語在其古音的構(gòu)擬中又是如何呢?在王輔世、毛宗武合著的《苗瑤語古音構(gòu)擬》,多個語音點聲母和韻母的語料,認為“稻子”這個詞匯在苗瑤語古音中分別屬于(1)第90·1個聲類mbl﹡、第115個韻類au﹡;(2)第350個聲類?h﹡、第241個韻類uk﹡;(3)第90·1個聲類mbl﹡、第96個韻類Au﹡[5]。
這些聲韻母古音的構(gòu)擬,其讀音來源依據(jù)除了上面的苗語方言詞匯外,苗語支的布努語和瑤(勉)語支的語料均為其構(gòu)擬在詞匯比較上提供了重要參考。
(一)苗語支的布努語與巴哼語
1.布努語。在布努語的三大方言中,“稻子”在布努方言讀[nt?e13]、在包瑙方言讀[mju?24]、在努茂方言讀[kjo?24][6]。在調(diào)查中,包瑙方言的貴州省荔波縣瑤山瑤族鄉(xiāng)的瑤族(他稱“白褲瑤”)稱“稻谷”為[th?u33]、貴州省荔波縣瑤麓瑤族鄉(xiāng)的瑤族(他稱“青瑤”)稱“稻谷”為[kjo?43](在記錄這個音節(jié)詞時,不同的人在發(fā)出聲母的讀音有所不同,有的人發(fā)音的聲母是[kj - ],而有的人則發(fā)的是卷舌不送氣清塞檫音[?? - ])。在布努語方言中,“稻子”這個詞讀為[nt?e13]的屬于廣西大化瑤族自治縣七百弄鄉(xiāng)弄程村的布努語方言東努土語,而廣西都安瑤族自治縣下坳鎮(zhèn)龍關(guān)村說布諾土語的瑤語則稱為[mble324]。由此可見,語言點不同,讀音都有明顯的差別。
2.巴哼語。巴哼語分為巴哼方言和唔奈方言,這兩個方言的名稱都是來源于本民族母語的自稱。此外,巴哼方言由于語音、詞匯的差異與地域分布上的不同,還分成了北部土語和南部土語。“稻子”這個詞,以貴州省黎平縣滾董鄉(xiāng)的巴哼方言北部土語讀為[mu33e53];以廣西壯族自治區(qū)三江侗族自治縣文界鄉(xiāng)巴哼方言南部土語讀為[mp?jo33];唔奈方言的內(nèi)部在語音詞匯上比較一致,沒有土語的差別,以湖南省隆回縣虎形山鄉(xiāng)的唔奈方言瑤語則將“稻子”讀為[mpjou33][7]。這個語言文化群體的一個重要特點,就是在說“稻子”這一詞匯時,要么是鼻音聲母,要么是鼻冠音聲母,有共性,也有差別。
(二)瑤(勉)語支
在苗瑤語族的語言中,瑤(勉)語支的語言也比較復(fù)雜。據(jù)新修訂的《瑤族勉語簡志》對瑤(勉)語支語言的劃分,勉語有4個方言、9個土語,即勉方言(內(nèi)部分成4個土語)、金門方言(內(nèi)部分成2個土語)、標敏方言(內(nèi)部分成3個土語)和藻敏方言?!暗咀印币辉~在4個方言的讀音,在廣西壯族自治區(qū)龍勝各族自治縣江底鄉(xiāng)建新村大坪江為代表的勉方言中讀為[bjau31];在云南省河口瑤族自治縣梁子鄉(xiāng)新寨村話為代表的金門方言讀為[blau33];在廣西壯族自治區(qū)全州縣東山瑤族鄉(xiāng)黃龍話為代表的標敏方言讀為[blau31];在廣東省連南瑤族自治縣大坪鄉(xiāng)大坪村為代表的藻敏方言讀為[a53bjau53][8]。
從上述苗瑤語對“稻子”一詞的讀音來看,其現(xiàn)在的讀音與古音的分化演變都具有一定的規(guī)律性。
在苗瑤語古音構(gòu)擬中,“稻子”的聲母為mbl﹡,由這個原始聲母演變過來的聲母見表2。
表2 苗瑤語古音中關(guān)于“稻子”的聲母演變表
[原始苗瑤語聲母構(gòu)擬 現(xiàn)代苗瑤語聲母 mbl﹡ n 苗語中讀“稻子”的聲母 苗瑤語族苗語支的聲母 mpl ndl? nt?j nt? 布努語中讀“稻子”的聲母 mj kj m 巴哼語中讀“稻子”的聲母 mp?j mpj bj 苗瑤語族勉語支中讀“稻子”的聲母 bl pl b pj 廣東省惠東縣多祝鄉(xiāng)陳湖村畬族語言中讀為[pja53] ]
從上述這些讀音可看出,“稻子”一詞在苗瑤語中有著明顯的同源關(guān)系,而各個語音點的讀音變化,則屬于同源異流的演變,也反映了苗瑤語族的苗族、瑤族和畬族在與周邊其他民族位于同一地域相處居住的過程中,彼此之間的影響變化亦可得到說明。
二、苗瑤語中關(guān)于“稻”的文化引申義辨析
“稻子”作為維持人類生存的重要食物來源,在考古發(fā)掘的稻粒遺存中就反映出稻作文化有著極為悠久的歷史。據(jù)考古學(xué)家的發(fā)現(xiàn),長江流域的稻作遺存以湖南澧縣彭頭山遺址最早,距今約有9 000年的歷史,在那里發(fā)現(xiàn)的稻殼遺物,顆粒較大,形態(tài)與栽培的稻種較為接近,學(xué)界普遍認為這些都是栽培稻的遺存[9]。這個稻作考古發(fā)現(xiàn)點遺址——澧縣彭頭山,正好位于以古苗瑤民族為主體的三苗活動區(qū)域,即《戰(zhàn)國策·魏策一》所記載的:“左彭蠡之波,右洞庭之水,文山在其南,而衡山在其北?!遍L江流域的這一人類生活地帶,考古學(xué)家俞偉超先生根據(jù)考古文物、早期中國的歷史地理構(gòu)成特點以及相關(guān)歷史文獻典籍記載的綜合推測,認為這些地方“就是三苗文化遺存的根據(jù)之一?!盵10]正是由于有了稻作文化這樣歷史悠久的物質(zhì)文化基礎(chǔ),在苗瑤語族中由稻作文化衍生出來的原始宗教信仰及其在“稻子”這一詞匯中就有著很多豐富的文化語義引申。
對于“稻谷”作物的種植,在苗瑤語族的各個語言文化群體中,從聲母的發(fā)音中大致可以甄別出“稻子”的讀音有偏重于水稻種植還是旱稻種植的語言文化群體的不同區(qū)別。長期以水稻種植為主的苗語中部方言(又稱“黔東方言”)和苗語東部方言(又稱“湘西方言”)發(fā)的是單音節(jié)聲母鼻音[n - ],如在中部方言苗語區(qū),北部土語的貴州省凱里市三棵樹鎮(zhèn)養(yǎng)蒿話讀[na55]、南部土語的廣西壯族自治區(qū)融水苗族自治縣洞頭鄉(xiāng)滾琴村讀[nai55]、西部土語的貴州省麻江縣龍山鎮(zhèn)甘橋村的繞家話讀[nye44]、東部土語的湖南省靖州苗族侗族自治縣三鍬鄉(xiāng)元貞村讀[nou33]。在東部方言苗語區(qū),楊再彪先生對該方言所劃分的6個土語中,“稻谷”的讀音分別為:吉衛(wèi)讀[n?42]、陽孟讀[n?31]、中心讀[n?35]、小章讀[n?21]、丹青讀[nu31lei53bɑ55]、蹬上讀[lei54bo44][11](這個語音點的原語詞[nu]在楊再彪先生的此處記音中已經(jīng)脫落,但在我們的田野調(diào)查所記錄到的苗語古經(jīng)祭祀辭中還依然保留)。苗語西部方言(又稱“川黔滇方言”)中的8個次方言、布努語方言、巴哼語方言、苗瑤語族勉語支的4個方言的文化群體曾經(jīng)有著一個很長時期的旱稻種植歷史,因此在“稻子”一詞的讀音上多數(shù)方言土語以復(fù)輔音為主,如[mpl - ]、[ndl? - ]、[nt?j - ]、[nt? - ]、[mpj - ]、[mp?j - ],等等;也有的因受到周邊民族語言的影響而變成了清濁對應(yīng)的單音節(jié)聲母等例外的詞匯。無論是旱稻種植還是水稻種植,由于稻谷作物作為苗瑤民族的主要糧食來源,是人們生命的物質(zhì)滋養(yǎng)。因此,在苗瑤民族的物質(zhì)生活與精神世界,都有著很多與“稻子”有關(guān)的文化建構(gòu),這從詞義的文化引申中就可以窺見一斑。
(一)黔東方言和湘西方言苗語中“稻子”一詞的音轉(zhuǎn)及其引申義
在上面所列例詞中我們看到,黔東方言和湘西方言苗語中“稻子”一詞的讀音都是以[n - ]作為聲母的單音節(jié)詞,但由[n - ]與不同的韻母和聲調(diào)結(jié)合,音轉(zhuǎn)后依然與“稻子”保持著密切的聯(lián)系,并形成多種引申義。
從“稻子”的讀音可看到其源流問題。黔東方言苗語中對帶粘性的糯稻在苗語黔東方言中稱為[ka35nou31],對不帶粘性的一般稻谷稱為[ka35?i31]。在很多苗族家庭的原始宗教祭祀中,普遍使用的是糯谷或糯稻穗,有的則用糯米飯(糯飯要配有煮熟的鯉魚一起擺在供臺上祭祀),由稱謂中的糯稻所具有的神性而言,我們認為在苗瑤民族里,糯稻是“源”,而帶有不粘性的稻谷是“流”,因此,我們認為“稻子”的讀音[na55]應(yīng)該是由[nou31]音轉(zhuǎn)引申而來。
(二)從“稻子”的讀音上看其與原始宗教信仰的關(guān)系
在湘西方言苗語區(qū),祭祀儺神是這一語言文化群體最為常見的原始信仰習(xí)俗。儺,在這一苗語方言中稱為[nu42],與苗語中“糯”的讀音[nu22]極為相近,屬于一種變調(diào)音轉(zhuǎn)。在苗語黔東方言區(qū),“卦”稱為[nu13],貴州省丹寨、三都一帶苗族家庭每當有成年人死者去世26天之后,家里人都要為死者舉辦“送水吃”儀式,屆時家族中的親戚和內(nèi)親都要親臨,并帶來煮熟的糯米飯和整只熟雞肉等為死者“送行”,巫事活動過程中,大家逐一與死者“話別”,巫師代表死者在與家里的親人“對話”,在巫師的旁邊放有一小捆曬干的糯稻穗,每當一些事弄不清楚時,巫師便不斷用手撫摸稻穗桿向“陰界”的神靈咨詢問事,這種匯集神靈的靈性于一身的稻穗,當?shù)孛缯Z稱為[na55kao31]。[na35]的原意為“稻子”,引申義有“(卜、卦的)靈性之物”等意思;[kao55]的原意為“根基、根部、原初之始”等意思。而由[na55]引申出來的詞還有神祗廟宇中的相關(guān)稱謂,如稱“神祗棲息之所”“廟宇”等為[??35n?22]。這里的[??35]翻譯成漢語,有“房屋”“處所”“棲息地”等意思;[n?22]有“神祗”“家神”“菩薩”等意思。[n?22]在這里與“儺”,與“糯稻”同樣有近音的關(guān)系。從讀音到苗瑤民族的原始宗教信仰,“稻子”“糯稻”作為一個核心的物質(zhì)層面,已經(jīng)內(nèi)化到人們的精神文化世界,“稻子”作為世俗共享的食物之需變成了神圣的神靈左右著人們的信仰與崇拜。
三、苗瑤語族古經(jīng)辭中關(guān)于“稻”的口語化與非口語化變異
在苗瑤語古經(jīng)辭中,每當敘述到“稻子”一詞,有的與口語化一致,有的則出現(xiàn)變音,使用另外一個讀音來對“稻”這個稱謂進行表達。為此,在王輔世的《苗語古音構(gòu)擬》中羅泊河次方言和重安江次方言苗語的古音聲母“葉母”里的“稻子”一詞缺少例詞,但在我們對這兩個語言點語音的記音考察時,卻發(fā)現(xiàn)這個例詞與古音聲母同源的讀音是存在的。羅泊河次方言的同源詞讀音只是沒有在日常生活的口語中直接出現(xiàn),而是通過另外的同類物品詞或古經(jīng)辭中來呈現(xiàn)。在日常口語中,“稻子”在羅泊河次方言的貴州省福泉市仙橋鄉(xiāng)野雞坡苗語中讀[?i24],但實際上這個讀音在這里僅僅指的是沒有糯性的粘米或者粘谷,并不是所有“稻子”的統(tǒng)稱。在當?shù)孛缯Z里,“白米飯”讀[mplei31],這個讀音與構(gòu)擬中的古音聲母同源,我們認為這個詞應(yīng)該是“稻子”的原讀音,這里已經(jīng)轉(zhuǎn)義到另外的詞“白米飯”。而這里的苗族古經(jīng)辭中稱“禾稻”為[?ɑ24n??ɑ?31],在語音上已經(jīng)是一種非口語的專用讀音詞。同樣,在苗語重安江次方言的貴州省黃平縣重安江鎮(zhèn)楓香寨的亻革家話中,我們也找到了“稻子”的讀音[mple24],這與古音構(gòu)擬的同源詞聲母則完全一致。
“稻子”在苗瑤語里的口語化與非口語化,有時候是受到具體語境的影響,而有的則是在為了口頭韻律歌謠或祭祀古經(jīng)辭中格律化的適應(yīng)需要,也有避諱某種不便表達的語言而出現(xiàn)。如在滇東北次方言苗語中,“稻谷”稱ghad fangb ndlib 、“(稻)谷子”稱ghad ncib ndlib 、“(稻)米”稱ndlix。在這里,ghad為前綴詞;fangb為量詞,有“棵”的意思;ndlib為籠統(tǒng)的“稻米”;ncib為“糠殼”之意,未脫粒的“稻谷”也稱為daib ghab ncib;ndlix為未脫粒的“稻谷子”;ndlib是已經(jīng)脫粒的稻米。Ndlix和ndlib以變調(diào)的形式來“所指”兩種狀態(tài)下的“稻谷”和“稻米”,但在這一次方言的苗漢詞典中只將ndlix收錄進去,而ndlib這個變調(diào)了的詞卻只字不提。在苗語的古語詞中,也多是以ndlix出現(xiàn),如在非口語化的古語中“糯水稻”“糯谷”為ndlix aob ndlix ndlaol,稱“旱稻谷”為 ndlix rib ndlix ndlaof,稱“熟透了的稻谷”為ndlix riel [12],等等。
在瑤族布努語中,不僅各個方言的發(fā)音有很大的差別,即使是同一方言的相同土語區(qū),盡管在語言詞匯上都有明顯的同源關(guān)系,但同一個土語內(nèi)部,也因與其他民族交錯而居,受到周邊民族語言使用的影響,形成不同的“語言圈”,且各個“語言圈”之間在語言交流上都有很大的困難。比如在布努方言的東努土語中,就有3個不同的“語言圈”:(1)以都安瑤族自治縣下坳鎮(zhèn)龍關(guān)村為代表的語言圈,范圍包括都安瑤族自治縣下坳鎮(zhèn)龍麻村、高王村、弄榮村、弄林村以及龍福鄉(xiāng)和永安鄉(xiāng)的一部分村屯等;(2)以大化瑤族自治縣七百弄鄉(xiāng)弄京村為代表的語言圈,范圍包括大化瑤族自治縣七百弄鄉(xiāng)弄藤村、弄合村、雅龍鄉(xiāng)盤兔村、鎮(zhèn)西村、弄往村、尤齊村等;(3)以巴馬瑤族自治縣東山鄉(xiāng)弄山村為代表的語言圈,范圍包括東山鄉(xiāng)長洞村、卡橋村、江團村,大化瑤族自治縣北景鎮(zhèn)板蘭村、安蘭村、可考村、弄冠村、板升鄉(xiāng)山洞村、八好村、弄勇村、弄立村、弄雷村等。在龍關(guān)村,有關(guān)“稻子”類屬的稱謂在當?shù)噩幾蹇谡Z里是這樣稱謂的,“(帶有糠殼的)稻谷”稱[ θhu?51ntha434]、“(已經(jīng)去掉糠殼的)稻米”稱[θhu?51ntsi?51]、“稻秧苗”稱[ t?a51]、“旱稻”稱[mble324pa44]、“早稻”稱[mble324d??324]、“晚稻”稱[mbl?324?a341]、“再生稻”稱[mble324fi?44]、“糯米”稱[?a434mblu31]、“粘谷”稱[mble324?a434si44]、“梗米”稱[θhu?51k?n44mi51],[13]等等。在弄京村,據(jù)《漢瑤詞典(布努語)》對當?shù)氐恼Z言記載,當?shù)噩幷Z中稱“稻子”為[nt?e13]、稱“稻谷”為[θhu?43ntθho33]、“稻穗”為[pi43#??33nt?e13],[14]等。在弄山村,這里的瑤語稱“稻谷秧苗”為[t?o53]、稱“(整珠連著稻穗稻桿的)稻谷”為[mbl?213]、稱“(已經(jīng)從稻桿上脫粒的)稻谷子”為[?a32ntsho24mbl?24]、稱“稻草”為[?a32fi53mbl?213]、稱“稻谷脫粒后余下的糠殼”為[?a32phi33mbl?213]、稱“稻谷脫粒后的大米”為[sou53mbl?213]或[sou53]、稱“糯大米”為[sou53mblu21]、稱“粘大米”為[sou53tsi33],等等。在東努土語所唱的瑤族古歌中,“稻子”與上述口語化里的讀音則完全不同,屬于非口語化的讀音。如在布努瑤支系的《密洛陀古歌》中,稱“糯飯”為[van221lau13]、稱“米飯”為[au21lan13],[15]從讀音上看,這些稱謂詞明顯是收到壯族語言影響后發(fā)生音變的結(jié)果。
四、結(jié)語:關(guān)于苗瑤語音義訓(xùn)詁學(xué)研究的一些思考。
苗瑤語古音構(gòu)擬為苗語支和勉語支各方言土語同源詞的共同來源建構(gòu)了具有歷史語言學(xué)比較分析的科學(xué)依據(jù),是探討苗瑤語在古代有著相同讀音的研究基礎(chǔ)。但是,相對于漢語訓(xùn)詁學(xué)的研究而言,苗瑤語由于長期屬于只有語言沒有文字的一種人類交流工具,再加上少數(shù)民族語言的研究起步較晚,從訓(xùn)詁學(xué)的角度對其進行研究分析的成果并不多。正是因為如此,我們認為歷史語言學(xué)就苗瑤語古音的構(gòu)擬有了一個很好的開頭,那么可否借助于漢語訓(xùn)詁學(xué)的研究方法來開展苗瑤語,乃至于壯侗語族和藏緬語族語言的研究?就以本文所探討的苗瑤語關(guān)于“稻子”的音義考釋而言,從訓(xùn)詁學(xué)的語義分析中同樣還有很大的研究空間。比如在苗語黔東方言中說“稻子”為[na55],音近漢語的“儺”。而更為巧合的是,老撾、泰國、越南以及國內(nèi)使用川黔滇次方言的苗族在做儺祭的時候,這個儀式也稱為[u33ne44],音近漢語的諧音“巫能”,其中的[ne44]“能”與中部方言苗語的“糯稻”相近,也與漢語的“儺”很接近。通過語音和語義的訓(xùn)詁學(xué)研究方法闡釋,不僅可以梳理出苗瑤語內(nèi)部的音義關(guān)系,還可以窺視到苗瑤語與漢語、苗瑤語與壯侗語族的語言以及與藏緬語族語言之間的緊密關(guān)系。
在我們對“稻子”一詞的讀音和語義考察中,這其中的一些讀音有對壯侗語族語言的一些讀音借用,也有藏緬語族語言對苗瑤語族語言的借用。這種語言的相互借用現(xiàn)象,如果使用訓(xùn)詁學(xué)的研究方法拓展開來進行深入的比較分析,我們就會發(fā)現(xiàn)在人類漫長的歷史長河中,僅語言的使用就反映了各個民族之間自古以來就存在著交往、交流與交融的現(xiàn)象,每個民族從語言到文化都體現(xiàn)出作為中華民族多元一體的重要組成部分,都為中國多民族國家的發(fā)展貢獻了自己的精神智慧,都有各民族之間相互離不開、相互和諧共處的歷史發(fā)展見證。
參考文獻:
[1]? 戴慶廈.中國少數(shù)民族語言研究60年[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2009:38.
[2]? 陳其光.苗瑤語文[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2013:8.
[3]? 李云兵.苗瑤語比較研究[M].北京:商務(wù)印書館,2018:21.
[4]? 王輔世.苗語古音構(gòu)擬[M].東京:國立亞非語言文化研究所,1994:19 - 20.
[5]? 王輔世,毛宗武.苗瑤語古音構(gòu)擬[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1995:686.
[6]? 蒙朝吉.瑤族布努語方言研究[M].北京:民族出版社,2001:200.
[7]? 毛宗武,李云兵.巴哼語研究[M].上海:上海遠東出版社,1997:84 - 85.
[8]? 《中國少數(shù)民族語言簡志》編委會,《中國少數(shù)民族語言簡志叢書》修訂本編委會.中國少數(shù)民族語言簡志叢書(修訂本)·第四卷[M].北京:民族出版社,2009:215.
[9]? 李學(xué)勤,徐吉軍.長江文化史(上)[M].南昌:江西教育出版社,2011:28.
[10]俞偉超.先楚與三苗文化的考古學(xué)推測[J].文物,1980(10).
[11]楊再彪.苗語東部方言土語比較[M].北京:民族出版社,2004:278.
[12]威寧彝族回族苗族自治縣民族和宗教事務(wù)局 .苗漢詞典:滇東北次方言[M].昆明:云南民族出版社,2013:464 - 465.
[13]蒙有義.布努語研究[D].上海師范大學(xué),2012:118 - 119.
[14]蒙朝吉.漢瑤詞典(布努語)[M].成都:四川民族出版社,1996:67.
[15]張聲震.中國瑤族布努支系密洛陀古歌(下)[M].南寧:廣西民族出版社,2002:2474.
[責任編輯:羅康智]