• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      茶文化漫談與英語茶詩賞析

      2020-12-22 20:57:22鄒俊平
      福建茶葉 2020年9期
      關鍵詞:茶道茶文化英國

      鄒俊平

      (長沙衛(wèi)生職業(yè)學院,湖南長沙 410100)

      一片樹葉,一種飲料,一路文化。茶,作為人類喝得最多的飲品,被艾倫·麥克法蘭(Alan Macfarlane)譽為綠色黃金,是改變了人類世界進程的重要飲料,對人類文明發(fā)展史起了不可估量的作用。茶樹,這種來自喜馬拉雅山東麓的野生雙子葉屬植物,成為了這個星球上最為重要的植物。伴隨世界文明的進程,它不僅植根入經(jīng)濟生活,還深深植根入文化,似乎沒有哪種植物在生活上與人們息息相關,還在文化上與人們形影不離;不僅在“藝”的物質(zhì)層面豐富多彩,還在“道”的精神層面古樸悠遠;不僅潛移默化了東、西方文化,也留下了不少傳世佳作,在東、西方文學作品中打下了茶文化的歷史印記,成為了我們的傳承[1]。

      1 東方茶文化

      1.1 “茶”字的由來

      古代史料中,“茶”的稱謂繁多,這也反映出人們對事物的認識發(fā)展過程和語言文字的變遷與統(tǒng)一?!渡褶r(nóng)本草經(jīng)》稱茶為“荼草”或“選”,西漢司馬相如《凡將篇》稱茶為“荈詫”,揚雄《方言》中的“蔎”也指的是茶,東晉裴淵《廣州記》把茶叫做“皋蘆”。此外,還有“詫”“奼”“茗”“荼”等稱謂,這些均是茶的異名同義字。唐代陸羽《茶經(jīng)》中對茶的提法不下10余種,“其名,一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈”,但荼是用得最多、最普遍的。陸羽將“荼”字改寫為“茶”,此后,茶字的音、形、義固化統(tǒng)一,形成了今天的“茶”字[2]。

      1.2 東方茶文化

      中國是茶文化的發(fā)源地,在發(fā)現(xiàn)和利用茶并形成文化方面居于首創(chuàng)地位。在社會經(jīng)濟文化生活當中,茶歷經(jīng)“藥用——飲用——品用”的逐步發(fā)展過程,物質(zhì)和精神逐漸結(jié)合,形成了獨具特色的中國茶文化。“神農(nóng)氏時即有茶,秦漢之時始流行”,由《茶經(jīng)》“茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏,神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之”可見端倪。清代周藹聯(lián)《竺國游記》也說“番民以茶為生,缺之必病?!敝傅氖枪虐褪袢恕凹宀琛狈靡猿螝猓鉄岫?。在不同時期,茶葉被當作祭品、食品、藥品和禮品,西漢時茶葉已變成商品了。南北朝時期,佛教得到大力推廣,佛家飲茶除睡,就有了“茶佛一味”、“茶禪一味”的說法。隋唐時期飲茶盛行,茶也成為了大眾飲品,并與儒、道、佛等傳統(tǒng)文化和宗教文化融合,形成品茶文化和文化品茶,這是中國茶道精神形成的重要時期。此后,茶文化逐步分化發(fā)展并廣為傳播,形成了地方特色和民族特色的茶文化。潮州工夫茶頗負盛名,日本的“煎茶道”、臺灣的“泡茶道”皆源于此。日本茶道在保持傳統(tǒng)方面值得稱道,茶道體系和流派相當有大和民族的特色。明時期,日本茶道集大成者千利休提出“和、敬、清、寂”,這就是有名的“茶道四規(guī)”,體現(xiàn)了日本茶文化的民族特色。韓國也提出過“和、敬、儉、真”四字的茶道宗旨。實際上,日韓茶文化都與中國茶文化頗具淵源[3]。

      茶文化在形成和發(fā)展中,融合了傳統(tǒng)文化的哲學智慧,成為了優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的組成部分并形成獨特的文化模式,這種文化在文學作品中也得到相當?shù)捏w現(xiàn)。在長期的歷史過程當中,茶已經(jīng)徹底融入了東方人尤其是中國人的生活,是中國人的一部分,中國人享受品茶的寧靜舒適和與人交流時的愜意,通過品茶放空心情,在清香中靜悟生活,感悟人生。茶文化可以從眾多的成語中窺見對中國文化影響的深遠,如:粗茶淡飯、三茶六禮、茶飯不思、人走茶涼等成語就深入了中國人的生活,在當今迎來送往中也處處可見茶。歷代禪修高僧和古今詩人也在品茶中品悟人生,又將感悟發(fā)之于詩歌,正是茶中有禪,茶中有佛,茶中有詩,詩中有茶。我國歷代文人墨客給我們留下了兩萬多首與茶有關的詩詞,堪稱詠之不盡,賦之不絕。白居易有“紅紙一封書后信,綠芽十片火前春”,皎然有“孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此”,并由此產(chǎn)生了“茶道”之說,蘇軾有“休對故人思故國,且將新火試新茶”等等?,F(xiàn)代文學家老舍的《茶館》更是成為了展現(xiàn)社會人生的舞臺。茶,成為了中國文學創(chuàng)作的源泉,是茶賦予了文人靈感還是文人因茶而產(chǎn)生激情?無論哪種,茶都已經(jīng)深入了我們的文化,成為了傳承的一部分。

      2 西方茶文化

      2.1 “Tea”的變遷

      英語中“tea”是外來音譯詞,是通過閩南語的te經(jīng)由馬來語teh、又經(jīng)荷蘭語thee音譯過去的。閩南語保留了晉唐時期中原古漢語的特色,閩南話的“chá”字發(fā)為/dei/,這也是古漢語“茶”的發(fā)音?!皌ea”最初的發(fā)音是/tei/和/ti:/,但最終為/ti:/,也就是當今的發(fā)音。

      “tea”的拼寫形式有兩種,一種是tay(17世紀中葉,也有thea,tey,tee),這是通過上述發(fā)音路徑傳播。另一種是chaa(16世紀90年代,也有cha,tcha,chia,cia),是源自葡萄牙語“cha”,而這是經(jīng)澳門從普通話“chá”而來?,F(xiàn)代英語的tea,以及法語的thé,西班牙語的te,德語的Tee等等,都是通過荷蘭語thee經(jīng)閩南語衍生而來。而俄語的chai、波斯語的cha、阿拉伯語的shay、希臘語的tsai、以及土耳其語的?ay,這些都是經(jīng)陸路從普通話“chá”而來。這個詞在歐洲的不同傳播形式,反映了茶的廣泛使用,難怪茶成為了喝得最多的飲品。

      2.2 西方茶文化

      西方茶文化是在中國茶文化影響下,歷經(jīng)與咖啡、啤酒等飲品的競爭以及各種經(jīng)濟政治因素的困擾,與本土社會文化融合而形成的。從“tea”一詞的傳播途徑可以看出,荷蘭和葡萄牙在西方茶文化形成當中起到了非常重要的中介作用,但茶文化最盛行的卻是英國。茶最早出現(xiàn)在1635年的巴黎,1644年首次傳入英國。1662年,葡萄牙公主凱瑟琳把來自中國的紅茶作為嫁妝帶至英國,中國茶葉那個時候在英國是一種非常高檔名貴的飲品,僅供英國皇家貴族享用,頗有“陽春白雪”之味。受到皇室的影響,飲茶成為時尚,廣受追捧,逐漸形成了充滿貴族氣息和有閑階層的“上、下午茶餐”和英國茶文化。隨著殖民擴張,茶葉開始走向美洲地區(qū),茶在美國也很受歡迎,1773年的波士頓傾茶事件,就是波士頓“自由之子”為了反抗英國的《茶稅法》而采取的行動。但美國人是把茶當作飲料飲用的,對茶藝和茶道不感興趣,講究效率,冰鎮(zhèn)茶和袋泡茶直接體現(xiàn)了美國茶文化特色,這一點可以從MichaelAshby的詩歌《ALong Cup of Tea》看出來:“For a long cup of tea,Do splash out,On two bags in the pot.”。此外,俄羅斯和摩洛哥等國茶文化也是較有地方和民族特色的[4]。

      3 英語茶詩賞析

      文學是文化的外在體現(xiàn),文化厚植了文學發(fā)展的土壤,西方茶文化盡管沒有中國茶文化那樣悠久的歷史,但豐富的內(nèi)涵和重要的社會地位為英語文學的創(chuàng)作提供了大量的素材。英國詩人和政治家埃德蒙·沃勒(Edmund Waller)是英國第一個以茶作詩的古典作家,在1663年把《On Tea》獻給皇后凱瑟琳娜,這就是有名的《論茶》,又稱《飲茶皇后之歌》,作為祝壽詞,后者似乎更恰當。詩句的開篇前三行就是:“Venus her Myrtle,Phoebus has his bays;Tea both excels,which she vouchsafes to praise,The best of Queens,and best of herbs,we owe”,第七行是“The Muse's friend,tea does our fancy aid”。作者在這種場合下,以茶為題,以茶擬后,以神喻之,以茶友神,而維納斯、太陽神和繆斯這些神都是希臘羅馬神話中的大神,可見茶在當時英國人眼中的地位是如何之高,這與當時茶作為奢侈品、嫁妝和宮廷御用品有關,也就有了后來英國茶文化的高雅格調(diào)追求。作者在詩中對茶極盡贊美,“月桂與秋色,美難與茶比。一為后中英,一為群芳最?!边@是對茶本身的贊譽,即使中國茶文化除對茶藝、茶道講究之外,也并沒有把茶本身提升到這樣的高度。

      詩歌用詞簡潔,韻律齊整,朗朗上口,難怪《論茶》一經(jīng)問世,不僅在宮廷引起轟動,也很快就在社會上廣為流傳。沃勒也因《論茶》聲名鵲起,幾與莎士比亞齊名。作為中國讀者,這個五言詩的譯文也是不可多得的佳作。

      《On Tea》后的第二首茶詩,是英國桂冠詩人和劇作家納厄姆·泰特(Nahum Tate)于1700年發(fā)表的《Panacea:A Poem Upon Tea:In Two Canto’s》(《靈丹妙藥:茶詩兩篇》),這也是他自己認為他最好的詩作。在詩歌的前言部分,泰特說,“假如這是一首帶有藝術或美好的詩篇,有欣賞能力的人自然會發(fā)現(xiàn);然而如果我無幸取悅他們,我并不想要取悅?cè)魏稳??!痹娖牡谝恍芯褪牵骸癏ail!Queen of Plants,Pride of Elysian Bow’rs!”作者在標題里用的是upon而非on,不知道是否是要與《On Tea》里的on進行區(qū)別,但Queen of Plants,應該是受到了沃勒的影響,作者還用Pride of Elysian Bowers把茶葉看作來自天堂,來自極樂世界的驕傲。他還把茶視作超越酒(酒神Bacchus)以及其他飲品的瓊漿玉液(Nectar),這個Nectar可是中國人說的“神仙喝的,可以長生不老、可以永生的酒”。至于“The Sov’reign Drink of Pleasure and of Health.”和“This is the Drink of Health,the Drink of Souls!”這兩行則把茶當作“快樂健康之飲,靈魂之飲?!币舶巡杼嵘叫碌母叨?。當然,作者在“Quaffing,without the waste of Time or Wealth”和“Then thus the Bard—Fear no Circ?an Bowls”里用Quaffing和Circ?an Bowls,則跟中國人完全不同了,這是大碗痛飲,是中國人眼中的綠林好漢喝酒了?!癟ip Tea sustains,Tea only can inspire The Poet’s Flame,that feeds the Hero’s Fire.”也使當時英國詩人迷戀喝茶一幕躍然了紙上[5]。

      整篇詩作長達40頁,但語言通俗易懂,尾韻齊整,雙行轉(zhuǎn)韻自然,可吟可歌,也生動活潑,充滿樂趣,既體現(xiàn)了作者桂冠詩人深厚的文學修養(yǎng),也使讀者對茶葉作為使詩人充滿靈感,使阿波羅都產(chǎn)生不朽力量和喜悅的瓊漿玉液感受深刻。

      作家、劇作家和翻譯家彼得·莫妥(Peter Motteux)1663年出生于法國,1685年來到英國,曾創(chuàng)辦了英國第一份存在時間不長的英語雜志《The Gentleman’s Journal》。1712年,莫妥發(fā)表《A Poem in Praise of Tea》(《贊茶詩》),盡管彼時的英國飲茶已經(jīng)普及了,但還是不乏對茶的批評者、攻擊者,他在詩歌的簡介里寫道:“the Drinking of Tea is grown so general,that it needs the less Recommendation.”他還簡要總結(jié)了茶對健康的好處,似乎是對批評者的回應。詩中,詩人首先討論了一些其他的飲料。他認為“Tis vain in Wine to seek a solid Joy”,并進一步詳細介紹了他所認為的葡萄的缺點,他還稱咖啡為“the flowing Mud”(流動的泥漿),這么說不知道那些葡萄酒和咖啡的支持者們是如何鄙夷他的了。

      作為長散文詩,莫妥描述了眾神在奧林匹克山上辯論酒、茶的益處,總共超過十頁,用華麗、夸張的風格寫成,這在當時并不少見。他在敘述茶的無窮魅力時,不遺余力地用華麗的詞藻贊美茶,說茶是“我的主旨,我的甘露,我的繆斯”。是“繆斯的甘露,朱庇特的飲料”。在詩的最后一行,他把茶稱為“the Nectar of the Gods.”不知道這些是否受到了沃勒和泰特的影響[6]。

      4 結(jié)語

      東、西方茶文化是世界茶文化的組成部分,是以中國茶文化為基礎,結(jié)合本土文化和民族特點逐步形成的。整體上東方尤其是中國茶文化注重茶藝和茶道,除了講究茶葉本身的品質(zhì)外,更注重品茶給人們帶來精神層面的享受、對人生的感悟以及社交層面的交流,是思想的升華和品味的提升,是茶文化與傳統(tǒng)文化融合又豐富了的傳統(tǒng)文化,并由此而產(chǎn)生了不朽的文學作品。西方尤其是英國茶文化對于茶藝和茶道的看法與中國人不同,他們不是在品茶中感悟人生,而是把飲茶當做高貴與優(yōu)雅生活的格調(diào),是品質(zhì)生活的必備形式,是彰顯生活的品味與層次,這一點與英國特別強調(diào)血統(tǒng),強調(diào)正宗,追求高雅生活一脈相承。美國人則更看重喝茶的效率,權(quán)把茶當作一種飲料而已。西方茶文化反映了西方文化中的物質(zhì)因素、對品質(zhì)生活的追求以及禮儀規(guī)范,這是西方文化系統(tǒng)特點的展現(xiàn),也在十七、十八世紀的英語茶詩對茶的盛贊中得到具體體現(xiàn)。厘清東、西方茶文化的差異,對解讀英語茶詩、深刻理解英語文學作品有重要的指導意義。

      猜你喜歡
      茶道茶文化英國
      巖骨花香通茶道
      體驗茶道魅力
      小主人報(2022年6期)2022-04-01 00:49:32
      英國的環(huán)保
      Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
      論新時代中國茶道精神
      茶文化的“辦案經(jīng)”
      世界各地的茶文化
      別具特色的俄羅斯茶文化
      茶道人生
      歐盟同意英國“脫歐”再次延期申請
      中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
      隆林| 偃师市| 贵州省| 虹口区| 苍南县| 定西市| 杨浦区| 迁西县| 遂昌县| 屯昌县| 南溪县| 东丽区| 合水县| 分宜县| 万州区| 乌什县| 沁水县| 繁峙县| 远安县| 白城市| 容城县| 仲巴县| 丹凤县| 酒泉市| 夏河县| 额敏县| 于田县| 板桥市| 呼图壁县| 新闻| 桂平市| 武川县| 北流市| 华坪县| 库尔勒市| 尖扎县| 客服| 兴国县| 舟山市| 静海县| 东至县|