• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      迷上了中國(guó)水墨畫的加拿大人

      2021-01-12 03:04:45彭云佳
      瘋狂英語(yǔ)·愛英語(yǔ) 2021年12期
      關(guān)鍵詞:著名畫家加拿大人八大山人

      彭云佳

      出于對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化的強(qiáng)烈好奇心,一位加拿大小伙于2015年來到江西省南昌市,了解真正的中國(guó)是什么樣子的。

      Canadian Brandon CollinsGreen calls himself a Chinese culture “addict”. He has lived in China for over six years, spending his time on painting in the Chinese ink wash style and translating Chinese classics into English.

      CollinsGreen, 37, is a doctoral candidate in classical Chinese literature at Jiangxi Normal University in Nanchang. About 15 years ago, his first encounter with a stage adaption of the classic Chinese novel The Dream of the Red Chamber in Singapore inspired him to study Chinese in the following years. Learning Chinese as a second language, CollinsGreen found it was not easy to understand a novel written in Chinese. “Besides the stories, I am interested in the poems, dialogues and lantern riddles in the book,” he said. “Because of The Dream of the Red Chamber, I wanted to get a closer look at China.”

      His strong curiosity about China and Chinese culture prompted CollinsGreen to travel to the city of Nanchang in 2015, with the hope of learning what the real China was like. During a visit to Badashanren Memorial Hall in Nanchang, where paintings of a famous Chinese artist were on exhibition, CollinsGreen was interested in how a tiny brush could depict (描畫)the curves of hills, shade and light on paper.

      In his years spent translating The Dream of the Red Chamber into English, he has gradually found his way of combining Chinese and foreign cultures into his paintings, writing poems in English as the backdrops of his figures. As of this year, CollinsGreen has completed over 2,500 works, including translations of The Dream of the Red Chamber, landscape paintings and portraits.

      He lives a life greatly influenced by The Dream of the Red Chamber, renting a loft of about 9 square meters beside his university as a studio. Since this March, his paintings have been exhibited at art festivals in cities including Beijing, Shanghai, Hangzhou and Xian, bringing him a group of fans. Some have sent him emails, asking about the meanings of the poems in his paintings.

      “We can see from CollinsGreen that traditional Chinese culture is becoming more attractive to people in other countries,” said Li Shunchen, CollinsGreens mentor at Jiangxi Normal University.“I really recommend that more people come to China to see how fast it is changing and to enjoy the charm of its culture,” CollinsGreen said.

      1. Why does CollinsGreen call himself a Chinese culture “addict”?

      A. He has lived in China too long.

      B. He is interested in Chinese novels.

      C. He likes paintings in the Chinese ink wash style and translating Chinese classics into English.

      D. He is keen on learning Chinese poems and writing the poems in English.

      2. How many years has CollinsGreen studied Chinese?

      A. 15. B. 6.

      C. 10. D. 8.

      3. What made CollinsGreen want to get a closer look at China?

      A. His strong curiosity about China.

      B. The Dream of the Red Chamber.

      C. Chinese ink wash paintings.

      D. Landscape paintings and portraits.

      4. What can be inferred from what CollinsGreen said in the last paragraph?

      A. Chinese culture is becoming more attractive to the world.

      B. Chinese culture affects more people from all over the world.

      C. More people are interested in CollinsGreens paintings.

      D. CollinsGreen hopes more people come to China and enjoy its culture.

      Difficult sentence in the text

      During a visit to Badashanren Memorial Hall in Nanchang, where paintings of a famous Chinese artist were on exhibition, CollinsGreen was interested in how a tiny brush could depict the curves of hills, shade and light on paper. 在參觀南昌八大山人紀(jì)念館時(shí),一位中國(guó)著名畫家的畫作在展覽中展出,CollinsGreen對(duì)一支小小的畫筆如何在紙上描畫山的曲線、陰影和光線很感興趣。

      【點(diǎn)石成金】本句是一個(gè)主從復(fù)合句,where引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句,how引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句。其中,be interested in表示“對(duì)……感興趣”。

      猜你喜歡
      著名畫家加拿大人八大山人
      建構(gòu)八大山人研究的知識(shí)譜系
      ——評(píng)朱良志先生《八大山人研究》(第二版)
      清·八大山人《湖山泛舟圖》
      收藏與投資(2023年9期)2023-10-05 09:44:46
      Why“Sorry”Is the Easiest Word for Canadians to Say為什么“對(duì)不起”是加拿大人最易脫口而出的話
      超1/3加拿大人 應(yīng)急儲(chǔ)蓄撐不了2個(gè)月
      八大山人作品欣賞
      著名畫家 張有
      新聞傳播(2018年3期)2018-05-30 07:01:23
      著名畫家劉文科書畫作品
      黃河之聲(2016年18期)2016-02-07 06:42:47
      弗利爾美術(shù)館解謎八大山人
      加拿大人想盡辦法對(duì)付雪
      依兰县| 垣曲县| 邳州市| 富阳市| 焉耆| 罗山县| 枞阳县| 嘉定区| 墨竹工卡县| 青冈县| 镇原县| 南岸区| 根河市| 会宁县| 衡阳市| 山阳县| 拉萨市| 汉阴县| 炎陵县| 绩溪县| 和田市| 西充县| 平凉市| 通州市| 都匀市| 孟津县| 开远市| 浠水县| 安乡县| 黄平县| 黄冈市| 镇远县| 灵川县| 木里| 锡林浩特市| 温州市| 龙南县| 肇源县| 阳城县| 张掖市| 元氏县|