金欣欣
(a.人民教育出版社 課程教材研究所,北京 100081;b.南京大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210023)
《新華字典》由著名語言學(xué)家、辭書學(xué)家魏建功教授主編,是我國現(xiàn)代著名的漢語小字典,在中國教育史、出版史、辭書編纂史等方面都有著重要的意義。《新華字典》先后由人民教育出版社和商務(wù)印書館出版。其中,人民教育出版社出版了1953、1954、1955年版①人民教育出版社曾于2007年出版《新華字典》(仿舊典藏本)。這是按照《新華字典》1953年12月第1版第1次印刷本原大影印的,便于讀者特別是辭書編纂、文化教育等方面的學(xué)者對《新華字典》第一版的研究;但由于不是當年的通行版,不算一個正式版次,所以本文不涉及。。
關(guān)于《新華字典》1953年版的印數(shù),以往人們均按照版權(quán)頁上的數(shù)字計算,從無疑義。但是在葉圣陶先生的日記(選本)公開出版后,葉先生在日記上關(guān)于1953年版印數(shù)的記錄,引起了人們對這個問題的關(guān)注。多位學(xué)者的文章都曾提及并采用了葉先生記錄的這一數(shù)字。比如,2005年,龔明德先生指出:“我見到的這本初版版權(quán)頁上寫的是十萬冊,但葉圣陶日記上寫的是五百萬冊?!盵1]2008年,吳海濤[2]、謝仁友[3]兩位先生先后發(fā)表的文章也持這一意見。2016年,隨著《新華字典》以5.67億冊的發(fā)行量而獲得“最受歡迎的字典”和“最暢銷的書(定期修訂)”兩項吉尼斯世界紀錄[4]以后,關(guān)于《新華字典》的印數(shù)問題重新引起人們的關(guān)注。
眾所周知,《新華字典》在20世紀50-60年代,對我國掃盲運動和文化普及工作做出了杰出的貢獻。所以,討論《新華字典》的印數(shù),不僅僅是數(shù)字的多與少的問題,還有著多方面的意義。第一,它涉及《新華字典》的作者、審訂者、出版者在這一載入史冊的新中國文化工作中的貢獻與評價。第二,它可以從一個側(cè)面反映新中國成立之初人民群眾的文化水平的真實情況,以及人民群眾在學(xué)習文化方面的熱情。第三,它對于中國現(xiàn)代出版史的研究也是有意義的。為此,本文擬結(jié)合葉圣陶先生的日記,對人民教育出版社出版的《新華字典》前三版的實際印數(shù)略做討論。不妥之處,敬請各位專家學(xué)者指教。
1953年12月出版的《新華字典》第一次印刷本,關(guān)于“國民”的注釋曾出現(xiàn)錯誤,需要修改[5]。葉圣陶先生1954年1月22日的日記記錄了對這一問題的修改情況。日記提道:“尚有二百萬冊未印,可以改版。已印之三百萬冊只得刊誤矣。”[6]74
葉先生在日記中記錄的《新華字典》1953年版的總印數(shù),與《新華字典》1953年版各印次的版權(quán)頁所標印數(shù)明顯不符。1953年版全部4個印本版權(quán)頁的內(nèi)容,包括下文涉及的1954年版、1955年版各印次的版權(quán)頁內(nèi)容,古鑫先生的文章做了統(tǒng)計:第一次印刷,1953年12月,印數(shù)10萬冊;第二次印刷,1954年1月,印數(shù)20萬冊;第三次印刷,1954年2月,印數(shù)10萬冊;第四次印刷,1954年2月,印數(shù)10萬冊[7]120。
下面對上述兩種資料略做對比。
通過以上兩種資料對比,筆者發(fā)現(xiàn),《新華字典》1953年版各印次的版權(quán)頁記錄的印刷時間和印數(shù),可以印證葉先生上述日記的準確性。
首先,葉先生寫日記的時間、1953年版的印刷進程(此指已印數(shù)量與待印數(shù)量之比),與版權(quán)頁的記錄是一致的:日記作于1954年1月,記載已印300萬冊,待印200萬冊;從版權(quán)頁看,到1954年1月時,已經(jīng)印刷30萬冊,還有20萬冊未印。所以,日記和版權(quán)頁的記錄都一致證明,在1954年1月時,《新華字典》1953年版的預(yù)訂印刷工作已完成60%,還有40%未完成。二者的區(qū)別只在于,版權(quán)頁上的印數(shù)只是葉先生日記所記印數(shù)的十分之一。
其次,葉先生日記記錄的印數(shù)是不是筆誤呢?應(yīng)該沒有這樣的可能。葉先生對于印數(shù)的數(shù)字,是用漢字記錄的,不是用阿拉伯數(shù)字,所以不存在通常說的“多一個0”還是“少一個0”的筆誤問題。另外,以葉先生嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度,在日記中一再出現(xiàn)筆誤的可能性也很小。
其三,當時的讀者需求也可以說明《新華字典》第一版的總印數(shù)不僅僅是50萬冊。在新中國成立初期,文化普及工作,特別是識字教育工作,面臨著很大的壓力。據(jù)統(tǒng)計,在當時,“全國5.4億人口中有4億多都是文盲,文盲率高達80%。農(nóng)村的文盲率高達95%以上”。1950年9月,教育部和中華全國總工會聯(lián)合召開的第一次全國工農(nóng)教育會議,“提出了‘推行識字教育,逐步減少文盲’的口號。隨后掀起了第一次全國性的掃盲運動”[8]。
在這一歷史背景下,葉圣陶先生的日記記錄了這樣三件事:
1)在掃盲運動中,西南軍區(qū)的文化教員祁建華同志發(fā)明了“速成識字法”,大大提高了識字教育的教學(xué)效率。人民群眾通過掃盲識字,激發(fā)了學(xué)習文化知識的熱情。他們希望借助于字典,主動讀書學(xué)習。解放軍某部甚至表示了這樣的意向:只要有合適的小字典,即可預(yù)訂20萬冊。
1952年5月6日日記:中央人民政府出版總署請祁建華同志給全體同仁作報告?!澳壳败婈犞蟹脚囵B(yǎng)大批速成識字教師,戰(zhàn)士脫離文盲為期已甚近。推廣至工農(nóng)方面,其效亦佳。如是則全國文盲之掃除已有把握,蓋一絕頂重要之大事件也?!盵6]319
1952年7月16日日記:“邇來學(xué)文化之風甚盛,農(nóng)民經(jīng)土改之后,要求認字,祁建華速成識字法推行,工廠與部隊紛紛傳習。識字之后,自需看書,看書乃要求字典。部隊中尤為急切,東北軍中謂但能指出某種小字典較為切用,彼處即需二十萬冊”[6]342-343。
2)人民群眾迫切需要小字典以學(xué)習文化知識。但是,在20世紀50年代初期,還沒有一本通俗易懂、注釋質(zhì)量高、內(nèi)容符合新時代要求的小字典。中央人民政府出版總署有關(guān)部門想從舊有字典中選幾種重印,以應(yīng)讀者之急需。他們?yōu)榇颂暨x了兩三種小字典請葉圣陶先生審讀把關(guān)。經(jīng)葉先生審讀,發(fā)現(xiàn)質(zhì)量均不高。
1952年7月16日日記:“上午看小字典兩種,跳頁抽看,不過各十余字而已,摘記其未妥處,供出版管理局諸君參考?!薄俺霭婀芾砭炙熘\挑選較好者二三種,作內(nèi)部之介紹,俾出版行政管理機關(guān)、業(yè)余教育機關(guān)、發(fā)行業(yè)機構(gòu)知之,以便掌握。已選出三種,介紹簡文亦已寫就。然余觀此兩冊,毛病頗多?!盵6]342-343
3)在舊有字典已不適用的情況下,新編的字典卻不能及時出版,以葉圣陶、魏建功兩位先生為首的《新華字典》編者們感到了極大的壓力。
1952年7月10日日記:“兩年以來殊無成績,外間需要字典甚急,迄無以應(yīng)之。”[6]340
1952年7月16日日記:《新華字典》“編輯將兩年,迄未完稿,思之實為焦心?!盵6]342-343
通過以上三方面的情況,可以看出,在《新華字典》1953年版出版前,社會各界迫切期待這本字典的出版。解放軍某部在《新華字典》還未出版時,即表示有預(yù)訂20萬冊的意向。如此看來,1953年版第1次印刷本的版權(quán)頁標注印數(shù)僅為10萬冊,顯然是不符合實際情況的。
我們由此可以知道:《新華字典》1953年版的實際印數(shù),不可能是50萬冊。葉先生日記所說的500萬冊印數(shù)是符合當時的實際情況的。
人民教育出版社是國家級出版社;出版總署副署長兼人教社社長葉圣陶先生作為國內(nèi)出版界領(lǐng)導(dǎo)人之一,做事穩(wěn)健、嚴謹;所以,這一事情顯然與工作疏忽、以及與經(jīng)濟方面的考慮無關(guān)??赡艿脑虼笾掠幸韵聝蓚€:
第一,如以上葉先生1952年7月10日日記所述的情況,部隊、機關(guān)團體等預(yù)訂(也包括預(yù)訂的意向)《新華字典》的印數(shù),沒有標注在版權(quán)頁上,版權(quán)頁僅僅標注了公開發(fā)行的數(shù)量。
第二,出于某種考慮,特意把印數(shù)縮小。其原因如:在20世紀50年代國內(nèi)出版業(yè)穩(wěn)步發(fā)展的情況下,不希望這部字典的巨大印數(shù)對國內(nèi)圖書市場產(chǎn)生不必要的影響;《新華字典》1953年版還不夠成熟,不希望引起過多關(guān)注;等等。
當然,以上原因僅僅是猜測。但是不論什么原因,筆者相信,這件事未必是葉先生一人,或者人教社少數(shù)領(lǐng)導(dǎo)所能決定的,更為可能的是經(jīng)過出版總署其他領(lǐng)導(dǎo)同意的,至少是非正式的同意。特別是在經(jīng)歷了從1951年至1952年的“三反”運動、“五反”運動,社會各界的覺悟普遍提高,更不會有人出現(xiàn)這樣的失誤了。
如上所述,人民教育出版社共出版了《新華字典》的前3個版本。既然1953年版的實際印數(shù)是版權(quán)頁標注數(shù)字的十倍,那么1954、1955年版會是什么情況呢?
經(jīng)過統(tǒng)計[7]120-121,3個版本(各印次)版權(quán)頁標注的總印數(shù)為:
第一版(1953年版),共4個印次,總印數(shù)為50萬冊;
第二版(1954年版),共7個印次,總印數(shù)為86萬冊;
第三版(1955年版),僅1個印次,印數(shù)為15萬冊。
其中,1954年版的各印次為:
第一次印刷,1954年11月,印數(shù):20萬冊;
第二次印刷,1954年12月,印數(shù):20萬冊;
第三次印刷,1955年2月,印數(shù):5萬冊;
第四次印刷,1955年3月,印數(shù):5萬冊;
第五次印刷,1955年3月,印數(shù):11萬冊;
第六次印刷,1955年3月,印數(shù):5萬冊;
第七次印刷,1955年5月,印數(shù):20萬冊。
1955年版(僅印刷1次)為:
第八次印刷,1955年8月,印數(shù):15萬冊。
如果按照版權(quán)頁上的印數(shù)計算,這3版的總印數(shù)為151萬冊。其中,后兩個版次的印數(shù)為101萬冊。
既然《新華字典》第一版的實際印數(shù)是500萬冊(版權(quán)頁記錄的50萬冊的十倍),那么,筆者認為:第二版和第三版的實際總印數(shù),顯然不會是版權(quán)頁記錄的101萬冊。這有以下幾方面的考慮:
首先,《新華字典》1953年版是音序排列本,1954年版是部首排列本。由于南方讀者不能熟練使用音序排列本(1953年版),編者們臨時決定編纂部首排列本(1954年版)。劉慶隆先生說:“音序本出版后,方言地區(qū)讀者反映,不熟悉普通話,音序排列檢查不便。因此,議定另編部首本。”[9]《新華字典》1953年版的總印數(shù)中,有相當一部分圖書,在滿足讀者需求方面,沒有達到預(yù)期效果。所以,上述這樣的讀者在《新華字典》1954年版出版后,還是有可能購買的。
其次,1954年版之于1953年版,并不僅僅是改變了正文的排列順序這么簡單,前者對后者做了不少修訂、增補的工作?!缎氯A字典》1954年版“凡例”第三條有這樣的介紹:“本字典是把一九五三年出版的按音序排列的新華字典改為按部首排列,除注解酌加修改外,并增加單字六百多個。”[10]從辭書版本的角度說,后者在很大程度上是要取代前者的?!缎氯A字典》修訂者的態(tài)度是:1953年版可以用,但推薦使用1954年版。還應(yīng)該注意到,1953年版的500萬冊是在3個月內(nèi)印成的。如果沒有臨時決定修訂編纂1954年版的情況出現(xiàn),那么500萬冊也只是1953年版的初步印量,不會是這一版的全部印量。從1954年版歷時一年左右的發(fā)行時間來看,1954年版的總印數(shù)比1953年版應(yīng)該更多。所以,1954年版的印量不可能僅僅是1953年版的五分之一左右。
其三,如果對比《新華字典》1954年版和1955年版的內(nèi)容,我們可以知道,1955年版對1954年版的改動很少,主要體現(xiàn)在附錄方面,參陳悅《析人民教育出版社版<新華字典>附錄演變》一文[11]。既然如此,為什么人民教育出版社要把1955年版單獨視為一個新的版次呢?這實際涉及傳統(tǒng)的鉛排時代的紙型問題。
在鉛排時代,鉛字排版定版后,要先制作紙型,之后用紙型澆鑄鉛版,供印刷機印刷。一副紙型大致可以澆鑄十幾次鉛板。一般情況下,圖書的印制任務(wù)每發(fā)到一個印刷廠,出版社則制作提供一副紙型。比如《新華字典》1953年版交給3個印刷廠印制,則會制作3 副紙型。
在印刷時,鉛板存在磨損的情況。印刷次數(shù)多了,磨損比較嚴重,就需要重新制作鉛板甚至是紙型。按照出版社的慣例,在重新制作紙型以前,出版社的出版部門會與相關(guān)編輯部門溝通,看看責任編輯對這本書是否有修改。如果沒有改動,自不必說;如果改動很少,那么就直接修改,之后制作紙型。當然,如果改動多,就需要先做程度不同的修訂,然后再重新排版、制作紙型。
關(guān)于《新華字典》,就筆者所知,在重新制作紙型時,存在兩種情況:第一,內(nèi)容沒有改動、少量改動(這種情況則隨即修改),直接制作新的紙型。第二,以重新制作紙型為契機,做小型的改動。改動內(nèi)容不僅是已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的少量問題,還包括按照國家公布的某些新的標準、數(shù)據(jù)、內(nèi)容的修改,比如行政區(qū)劃、化學(xué)元素名稱、語文規(guī)范標準(比如字音、字形、詞形),等等。商務(wù)印書館出版的《新華字典》1990年版和1992年版,都是以這樣的原因做的小修訂。
上文談到,《新華字典》1955年版對1954年版的改動并不多,主要是在附錄方面。如果僅僅是這樣的改動,那么改動后重印即可,不會在版權(quán)頁上特別標明是一個新的版本。所以,出版《新華字典》1955年版的實際原因就只能是:1954年版的紙型損壞了,不能再用于印刷,所以借著重新制作紙型的機會,對原書內(nèi)容略做修改,于是成為一個新的版本。
既然《新華字典》1955年版的出版原因是1954年版紙型損壞了,那么,1954年版印刷的總數(shù)是多少呢?版權(quán)頁標注的總數(shù)是7個印次共86萬冊。一副紙型的印刷數(shù)量顯然不會這么少。雖然筆者不知道20世紀50年代的一副紙型可以印刷多少萬冊,但是可以做這樣的對比:
從字典的版權(quán)頁看,《新華字典》1953年版的前兩次印刷本都是在新華印刷廠印制的,其總印數(shù),校正于葉先生日記的記錄,是300萬冊(原標為30萬冊)。1954年版的總共7次印刷本都是新華印刷廠印制的,如果僅僅印制了86萬冊就損壞了,顯然是不可思議的。更何況,1953年版的印制任務(wù)之所以分給3個印刷廠①三個印刷廠為:新華印刷廠(第1、2次印刷本)、清河聯(lián)合工廠印刷廠(第3次印刷本)、外文印刷廠(第4次印刷本)。按葉圣陶先生的日記,后兩個印刷廠各印制100萬冊。完成,僅僅是因為新華印刷廠的印制能力有限。為了趕進度,第2、3、4次印刷幾乎是同時開始的。所以,1953年版《新華字典》(正文按照音序排列)在新華印刷廠只印制了300萬冊,即不再印制,其原因不是紙型損壞,是出版社考慮出版1954年版(正文按照部首排列)這一新的版本。這樣看來,《新華字典》1954年版的印刷總數(shù)也遠不止300萬冊,要不然其紙型也不會磨損到不能再用的程度。
如上所述,既然《新華字典》1954年版版權(quán)頁印數(shù)的標注(86萬冊)也與實際印數(shù)不符(遠不止300萬冊),那么會是多少呢?
雖然沒有具體數(shù)據(jù),但是考慮到《新華字典》1954、1955年版出版時,人民教育出版社一直由葉圣陶先生任社長;所以,筆者認為,這兩版《新華字典》版權(quán)頁對印數(shù)的標注,應(yīng)該保持與1953版一致的標注方式,即版權(quán)頁印數(shù)與實際印數(shù)之比為1:10的關(guān)系。
由此,對1954、1955年版實際印數(shù)的估計,應(yīng)該采用1953年版的推算比例,即1954年版860萬冊,1955年版150萬冊。所以,盡管《新華字典》前三版版權(quán)頁標注的總印數(shù)為151萬冊,但是實際印數(shù)應(yīng)該為1 510萬冊。
如果我們對人民教育出版社出版的《新華字典》1953、1954、1955年版的實際印數(shù)估計不錯的話,那么,吉尼斯世界紀錄機構(gòu)在2016年4月公布的《新華字典》全球發(fā)行量5.67億冊(截止計算時間為2015年7月)這個數(shù)字[4],還應(yīng)該再相應(yīng)增加。
The Actual Number of Copies ofXinhua DictionaryIssuedin 1953,1954 and 1955
JIN Xinxina,b
(a.Institute of Curriculum and Textbooks,People’s Education Press,Beijing100081,China;b.School of Liberal Arts,Nanjing University,Nanjing,Jiangsu 210023,China)