• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      是誰冒險翻譯并出版了《論持久戰(zhàn)》

      2021-03-15 06:11:46
      文萃報·周五版 2021年9期
      關(guān)鍵詞:楊剛哈恩邵洵美

      《論持久戰(zhàn)》是毛澤東在抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后有關(guān)中國革命現(xiàn)狀和前途的重要論述。自發(fā)表以來,這部著作已經(jīng)被翻譯成多國文字,成為世界政治文化中的經(jīng)典之作。那么,它最初的英譯本是誰翻譯的?又是在怎樣的情景下出版和發(fā)行的呢?

      交給誰翻譯

      1938年5月26日至6月3日,毛澤東在延安抗日戰(zhàn)爭研究會講演了著名的《論持久戰(zhàn)》。在陳云的建議下,毛澤東決定把講稿整理出來,印成書公開發(fā)行。

      為了讓世界上更多的國家和人民了解中國革命的重要性、艱巨性、長期性,中國共產(chǎn)黨決定將該著作盡快翻譯成英文傳播到國外去。當(dāng)時,黨經(jīng)過慎重考慮,把翻譯《論持久戰(zhàn)》的任務(wù)交給了一位名叫楊剛的女地下黨員。

      楊剛祖籍湖北,1905年1月30日出生在江西萍鄉(xiāng),1922年,她進(jìn)入江西南昌葆靈女子學(xué)校,積極投身學(xué)生愛國運動。1927年,她免試入北平燕京大學(xué)英文系讀書,成績始終名列前茅。

      1928年,楊剛在白色恐怖中秘密加入中國共產(chǎn)黨,并成為北平學(xué)生運動的領(lǐng)袖之一,不久被捕入獄。出獄后,她繼續(xù)在黨的領(lǐng)導(dǎo)下從事革命文化工作,是北方“左聯(lián)”發(fā)起人和組織者之一。1932年從燕京大學(xué)畢業(yè)后,楊剛赴上海從事革命活動并參加“左聯(lián)”工作,與魯迅、茅盾等文學(xué)巨匠關(guān)系甚密。

      1935年,她翻譯的英國女作家簡·奧斯汀的長篇小說《傲慢與偏見》,由上海商務(wù)印書館出版,這是該書在中國的第一個中譯本,以后的多種版本均以此為藍(lán)本。

      抗戰(zhàn)爆發(fā)后,根據(jù)黨的要求,楊剛頻繁地轉(zhuǎn)戰(zhàn)于武漢、南京、上海、香港、桂林、重慶等地,忘我地投入到黨的抗日救亡宣傳工作和黨的統(tǒng)一戰(zhàn)線工作之中。

      一對中美情侶

      楊剛接受《論持久戰(zhàn)》的翻譯任務(wù)時,公開身份是《大公報》駐美記者,因為工作關(guān)系,楊剛與美國女作家項美麗結(jié)為了好友。

      項美麗本名埃米莉·哈恩,生于1905年。項美麗是一個意志堅強(qiáng)、灑脫不羈、特立獨行的女權(quán)主義者,是美國著名刊物《紐約客》的資深記者和特約撰稿人。

      1935年初,埃米莉·哈恩只身來到上海。認(rèn)識了“海上才子”邵洵美。

      邵洵美生于1906年,出身官宦世家,是20世紀(jì)30年代頗有盛譽(yù)的詩人、出版家、翻譯家,素有“文壇孟嘗君”之稱(泰戈爾語)。

      埃米莉·哈恩初逢邵洵美,就立刻被他的容貌和氣質(zhì)所打動。邵洵美替她取了個動聽的中文名字:項美麗。這對異國男女彼此欣賞,不久就在上海開始了一場驚天動地的戀愛。

      1938年9月1日,邵洵美與項美麗創(chuàng)辦并主編抗日月刊《自由譚》。

      排印和發(fā)行任務(wù)

      聽說好友楊剛冒著被日軍發(fā)現(xiàn)逮捕的危險翻譯毛澤東的一部著作,項美麗不假思索地就把她接到上海霞飛路(今淮海中路)的寓所中。有了相對安全和安靜的空間,楊剛?cè)σ愿暗赝度氲椒g工作中。

      這期間,楊剛認(rèn)識了邵洵美,在翻譯過程中,為了保證譯文的準(zhǔn)確性,她常請邵洵美一起斟酌字句。為了趕時間,在全文還沒有譯完的情況下,即送《Candid Comment》(即《自由譚》英文版)開始連載。

      在連載的同時,邵洵美又出版了英文版《論持久戰(zhàn)》單行本。1939年1月20日,毛澤東專門為英文版《論持久戰(zhàn)》寫了題為《抗戰(zhàn)與外援的關(guān)系》的序:“上海的朋友在將我的《論持久戰(zhàn)》翻成英文本,我聽了當(dāng)然是高興的,因為偉大的中國抗戰(zhàn),不但是中國的事,東方的事,也是世界的事……”毛澤東“希望此書能在英語各國間喚起若干的同情,為了中國的利益,也為了世界的利益”。

      隨后,中共地下黨組織決定把譯稿的秘密排印和發(fā)行任務(wù)托付給邵洵美,邵洵美勇敢地接受了這個任務(wù)。

      《論持久戰(zhàn)》英文版一部分由楊剛通過中共地下渠道發(fā)行;另一部分由邵洵美在夜間開著汽車,與摯友王永祿一道,將書塞到霞飛路、虹橋路一帶洋人寓所的信箱里。項美麗的德國朋友——時為德國駐上海見習(xí)領(lǐng)事的華爾夫也參與過投送。

      就這樣,這本薄薄的32開本的小冊子不斷地輾轉(zhuǎn)傳播,在上海的外國人中間很快流傳開去,然后又通過他們帶到國外,引起了世界上熱愛和平人士的廣泛關(guān)注。? (摘自《檔案春秋》)

      猜你喜歡
      楊剛哈恩邵洵美
      Simulation of gas–liquid two-phase flow in a flow-focusing microchannel with the lattice Boltzmann method
      奧托·哈恩:在拘禁中獲諾貝爾獎的科學(xué)家
      追查
      季 候
      文苑(2016年2期)2016-12-08 11:51:19
      出版家、理想主義及其他——讀《邵洵美:出版界的堂吉訶德》隨感
      季候
      戴恩·德哈恩
      東方電影(2014年8期)2014-08-15 00:53:28
      邵洵美:文人中的性情中人
      Effect of the Para-substituent of the Tridentate Pyridine-based Ru(II) Complex upon the Catalytic Activity in Transfer Hydrogenation*
      Investigation of Mg2+/Li+ Separation by Nanofiltration*
      嘉禾县| 宁远县| 拉萨市| 朝阳县| 平和县| 南部县| 南和县| 剑阁县| 禄劝| 涿州市| 印江| 临城县| 苍南县| 确山县| 安岳县| 洛宁县| 清丰县| 遂川县| 阳春市| 阳朔县| 屏山县| 定南县| 安阳市| 赣州市| 金湖县| 呼伦贝尔市| 汤原县| 沙田区| 美姑县| 芜湖市| 鄂伦春自治旗| 呼和浩特市| 沿河| 陆良县| 大余县| 崇州市| 吴江市| 名山县| 金塔县| 金山区| 瓮安县|