□ 王靜雯
習(xí)近平總書記于2018年8月在全國宣傳思想工作會(huì)議上發(fā)表重要講話,指出“要推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),講好中國故事、傳播好中國聲音,向世界展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國,提高國家文化軟實(shí)力和中華文化影響力?!笨倳浀闹匾撌鰧?duì)于當(dāng)前形式下的對(duì)外傳播工作有十分重要的指導(dǎo)作用。
在此背景下,如何講好中國故事,傳遞好中國聲音,是當(dāng)下主流媒體需要思考的問題。在一段時(shí)間內(nèi),國內(nèi)的文化類綜藝節(jié)目層出不窮,并積極探索傳播中國故事、傳承中國文化的路徑。但是,在探索的過程中,文化類綜藝節(jié)目也顯現(xiàn)出一些問題:如節(jié)目呈現(xiàn)出同質(zhì)化的趨勢(shì),容易造成觀眾的視覺疲勞;泛娛樂化傾向,缺乏精神內(nèi)核;集中于訪談、采訪的模式,有時(shí)還呈現(xiàn)故意煽情的嫌疑,訪談內(nèi)容過于生硬,強(qiáng)調(diào)情感渲染和價(jià)值觀的輸出,形式大于內(nèi)容等。
央視作為主流媒體推出了一系列文化類綜藝節(jié)目,如《經(jīng)典詠流傳》《國家寶藏》《朗讀者》等,央視在不斷突破傳統(tǒng)訪談?lì)悺⑵矫婊?、娛樂化的綜藝形式,探尋出“文化+音樂”“文化+戲劇”“文化+書信”等新形式,注重文化內(nèi)涵的挖掘,追求更高層次的文化品質(zhì),呈現(xiàn)出具有中國特色的文化類綜藝節(jié)目樣態(tài),受到廣大觀眾的認(rèn)可。
本文旨在聚焦于文化類綜藝節(jié)目,采用案例分析法,通過《經(jīng)典詠流傳》和《典籍里的中國》兩部央視綜藝,分析如何用新手段傳播中國故事和中國文化。
《經(jīng)典詠流傳》是一檔由中央電視臺(tái)綜合頻道和央視創(chuàng)造傳媒聯(lián)合制作的中國大型文化節(jié)目。該節(jié)目由撒貝寧主持,每季節(jié)目會(huì)邀請(qǐng)不同的鑒賞嘉賓對(duì)故事背后的歷史文化進(jìn)行講解,同時(shí)也邀請(qǐng)眾多傳唱人來傳唱經(jīng)典。自2018年第一季節(jié)目播出至2021年8月,已推出三季節(jié)目和一個(gè)致敬英雄特別系列。節(jié)目始終秉持著“和詩以歌”的節(jié)目形式,為古詩詞賦予新韻律,將文字媒介轉(zhuǎn)化為時(shí)下流行的視聽媒介,讓詩詞在傳唱中,從流行走向流傳。
《典籍里的中國》是2021年首播的一檔聚焦中國優(yōu)秀經(jīng)典典籍的全新原創(chuàng)類大型文化節(jié)目。該節(jié)目將我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的典籍進(jìn)行串聯(lián),使其構(gòu)建成完整的文化之鏈。采用“以今入古”的方式,突破時(shí)空限制,在舞臺(tái)上展現(xiàn)出現(xiàn)實(shí)與歷史兩大空間?!皻v史空間”進(jìn)而又分為若干個(gè)小時(shí)空,突破以往節(jié)目的線性式表達(dá),利用碎片式時(shí)空進(jìn)行呈現(xiàn)。
兩檔節(jié)目都呈現(xiàn)出了一種新的節(jié)目態(tài)勢(shì),從以主持人為主體的人物訪談模式中脫離出來,采用“主持人+傳誦人/表演者+嘉賓”的方式,弱化主持人在節(jié)目中的作用,一般只作為節(jié)目串場(chǎng)的作用存在;表演者兼具藝人與素人,主要承擔(dān)著故事講述的作用;嘉賓作為“文化解讀者”具有一定的學(xué)術(shù)地位,為節(jié)目補(bǔ)充專業(yè)知識(shí)上的空白。三種角色在節(jié)目中具有明確的角色定位和獨(dú)特的自我價(jià)值,使得整檔節(jié)目職責(zé)分明,形成穩(wěn)固的三角式結(jié)構(gòu)。三者環(huán)環(huán)相扣,互相補(bǔ)充,使得節(jié)目專業(yè)性提升,讓文化類綜藝節(jié)目不再只是停留于表面,而是更為深刻地去探尋文化背后的內(nèi)涵。
美國媒體文化研究者和批評(píng)家波茲曼曾說:“如果文化生活被重新定義為娛樂的周而復(fù)始,如果嚴(yán)肅的公眾對(duì)話變成了幼稚的嬰兒語言,人民蛻化為被動(dòng)的受眾,而一切公共事務(wù)形同雜耍,那么這個(gè)民族就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己危在旦夕,文化滅亡的命運(yùn)就在劫難逃?!痹诜簥蕵坊瘯r(shí)代,需要探討如何在不過度娛樂大眾的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代綜藝的創(chuàng)新。本文將分別結(jié)合《經(jīng)典詠流傳》和《典籍里的中國》展開分析。
古詩詞采用音樂演繹。詩歌二字自古以來即為一體。“吟詩作對(duì)、和詩以歌”,從古至今詩詞的傳唱從來不乏曲調(diào)的加入。古詩詞中平仄的韻律,在歌曲中同樣適用?!督?jīng)典詠流傳》作為一種從未有過的文化綜藝樣式出現(xiàn)在觀眾的視野中。節(jié)目邀請(qǐng)作曲家為詩詞譜曲,再選取傳唱人進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)演繹,將古詩文加入新曲調(diào)進(jìn)行創(chuàng)作,讓更多人將古詩詞唱出來,讓更多人記住古詩詞的魅力。
在《經(jīng)典詠流傳》第一季2018年4月14日播出的節(jié)目中,選取了李白的《清平調(diào)》進(jìn)行同名歌曲創(chuàng)作。歌曲最開始運(yùn)用京歌進(jìn)行演唱,在現(xiàn)代演唱的基礎(chǔ)上加入了我國傳統(tǒng)的演唱技巧,使得整個(gè)節(jié)目有一種古今交匯之感,體現(xiàn)出我國文化的博大精深?!霸葡胍律鸦ㄏ肴?,春風(fēng)拂檻露華濃?!眰鹘y(tǒng)古詩詞通過新的旋律演唱出來,讓廣大觀眾對(duì)其有一個(gè)全新的認(rèn)識(shí),同時(shí)還增加了詩句的記憶性。
當(dāng)下綜藝節(jié)目層出不窮,文化類綜藝如何出圈,就需要在形式上進(jìn)行一定的創(chuàng)新。《經(jīng)典詠流傳》將詩詞歌曲化,利用“以新帶舊”的方式將古詩詞用新方式展現(xiàn)出來,時(shí)刻抓住中國文化這一內(nèi)核,嫁接音樂、表演、閱讀等載體,將中國故事傳播出去。如今的觀眾已經(jīng)不再喜歡套路化的傳播方式和節(jié)目形式,在節(jié)目制作時(shí)可以嘗試將文化與舞蹈、樂器、VR技術(shù)等相結(jié)合,探索出文化類綜藝節(jié)目的新樣式。
舞臺(tái)設(shè)計(jì)融入中國元素?!督?jīng)典詠流傳》節(jié)目舞臺(tái)背景采用孤形穹頂式造型,弧形的邊界一直延伸到觀眾席,將觀眾包裹其中(如圖1)?!耙蕴鞛轫?,以地為席,抬頭時(shí)滿目皆為繁星(即舞臺(tái)燈光呈現(xiàn))”,這一舞臺(tái)呈現(xiàn)形式深刻反映了我國傳統(tǒng)的天圓地方思想。在觀看節(jié)目時(shí),觀眾會(huì)有一種置身于中華民族歷史長(zhǎng)河之中的感覺,靜靜地感受著周圍燦若繁星的中國優(yōu)秀歷史文化。
圖1 《經(jīng)典詠流傳》綜藝畫面截圖
在舞臺(tái)設(shè)計(jì)上,節(jié)目利用扇形結(jié)構(gòu)、山水造型、竹簡(jiǎn)設(shè)置等大量中國元素進(jìn)行裝飾。數(shù)控可升降的冰屏置于舞臺(tái)一側(cè),以竹簡(jiǎn)為背景,加之干冰的配合,讓觀眾有一種“獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長(zhǎng)嘯”的空幽、儒雅之感,在增加舞臺(tái)立體感的同時(shí),給觀眾強(qiáng)烈的沉浸式體驗(yàn)。
曾侯乙編鐘復(fù)制件、八百年前南宋時(shí)期古琴、二胡、箜篌等獨(dú)具中國古典文化特色的樂器不斷加入節(jié)目,真正做到讓“國寶活起來”,讓詩詞唱起來。施拉姆曾提出過“編碼者”和“譯碼者”的概念,即傳播過程中的傳播者和受眾,傳播者進(jìn)行信息傳達(dá),受眾對(duì)內(nèi)容進(jìn)行反饋,而連接兩者的即是一條由各種符號(hào)鏈接成的紐帶。節(jié)目中具有中國特色的符號(hào)不斷疊加,使觀眾在最大程度上感受到節(jié)目文化內(nèi)核的呈現(xiàn)。
中西結(jié)合善于自我講述。音樂劇和美聲最初都源自于西方,是一種有別于中國傳統(tǒng)歌曲的演唱形式,與如今的流行歌曲也有一定的差異,在當(dāng)下仍然屬于一種小眾的音樂類型。但在《經(jīng)典詠流傳》第三季2020年2月15日播出的節(jié)目中,曾邀請(qǐng)過四名業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的青年音樂劇演員,用美聲演唱唐代詩人王維的《少年行》。
“新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。”渾厚的腔體共鳴、多聲部疊加傳唱,四名傳唱人將自己化身為詩句中的主人公,用自己的理解將“能擘兩雕弧,能虜騎千重”的少年形象表現(xiàn)出來。用美聲傳唱中國詩詞,體現(xiàn)了我國詩詞的包容性和創(chuàng)造力。傳播中國文化并不一定局限于傳統(tǒng)形式,當(dāng)下東西方文化各具特色,如何揚(yáng)長(zhǎng)避短,借由對(duì)方優(yōu)勢(shì)持續(xù)發(fā)展自身,是時(shí)下講好中國故事,傳播中國文化的關(guān)鍵。
在第二季2019年2月16日播出的節(jié)目中,克麗絲叮作為一個(gè)熱愛中國文化的外國人,將自己對(duì)于莊子的理解融入進(jìn)《一百萬個(gè)可能》這首歌的歌詞中。傳播中國文化不應(yīng)該故步自封,拘于傳統(tǒng)??他惤z叮作為從小接受西方教育的代表,以西方文化的獨(dú)特視角來看待中國文化、傳遞中國故事,往往可以看到不一樣的內(nèi)容,可以增加人們對(duì)中國文化多方位的了解。與此同時(shí),她可以將中國故事傳遞給她身邊的人,用更為貼近的方式向其他人傳播中國故事。
習(xí)近平總書記曾在文藝工作座談會(huì)上指出“社會(huì)主義文藝,從本質(zhì)上講,就是人民的文藝”。筆者認(rèn)為如今的文化類綜藝節(jié)目不應(yīng)該停留在借別人講故事、講別人的故事,而應(yīng)該讓每一個(gè)人都可以講自己的故事、中國的故事。《經(jīng)典詠流傳》在嘉賓選擇上并沒有局限于明星,而是逐漸地大眾化,清華大學(xué)合唱團(tuán)、廈門六中合唱團(tuán)、支教老師……人們可以看到明星普通的一面,也能看到普通人不平凡的生活,他們?cè)趥鬟f中國故事的同時(shí),也在講自己的故事,這在很大程度上可以拉近與觀眾的距離,真正讓觀眾融入節(jié)目之中。
互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代多媒體傳播。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展、互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的到來,如何講好中國故事,樹立中國形象是需要人們不斷探索的問題。UGC(用戶生成內(nèi)容)給整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)帶來了一股新鮮的血液,而央視作為我國的主流媒體在節(jié)目上大膽的創(chuàng)新,為廣大用戶提供了充足的創(chuàng)作空間,使得每個(gè)人都能成為中國故事的講述者、傳播者。
在融媒體時(shí)代,任何電視節(jié)目都不會(huì)只局限在單一的呈現(xiàn)方式和傳播媒體中,只有運(yùn)用新手段、新技術(shù),力爭(zhēng)多渠道傳播才能實(shí)現(xiàn)傳播效果的最大化和最優(yōu)化?!督?jīng)典詠流傳》節(jié)目組將舞臺(tái)上的歌曲都制作成獨(dú)享音頻版,在酷狗音樂、QQ音樂等平臺(tái)上線,利用“大屏+小屏”的多屏傳播方式,將內(nèi)容最大化的傳遞給觀眾。
節(jié)目還運(yùn)用“1+4”的傳播策略優(yōu)勢(shì),即傳統(tǒng)電視媒體與短視頻、歌曲音頻、微信公眾號(hào)文章和H5互動(dòng)新媒體的充分結(jié)合,來打造全方位的文化傳播矩陣。在觀看時(shí)還可以掃描屏幕上的二維碼進(jìn)入小程序,觀眾錄入自己的聲音后,通過智能識(shí)別可以聽到自己演唱歌曲的聲音。充分利用UGC的優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)用戶互動(dòng)意識(shí),給予用戶良好的個(gè)性化創(chuàng)作空間,讓每個(gè)人都能參與到講好中國故事的活動(dòng)中,增加觀眾黏性。
“戲劇+影視+綜藝”打破時(shí)空限制。《典籍里的中國》采用多舞臺(tái)、多場(chǎng)景、多人物、多時(shí)代的方式講述一部典籍的故事。舞臺(tái)呈現(xiàn)在舞臺(tái)劇的基礎(chǔ)上增加了更多的表現(xiàn)空間。該節(jié)目突破了傳統(tǒng)舞臺(tái)綜藝的拍攝模式,打破舞臺(tái)的時(shí)空束縛,隨著主線人物的調(diào)度進(jìn)行多場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換。臺(tái)下觀眾的椅子全部可以旋轉(zhuǎn),讓觀眾能最大程度地欣賞到最完美的舞臺(tái)效果,沉浸于內(nèi)容的講述之中,這在以往的文化類綜藝中十分少見。
主持人、講述者的加入,多時(shí)空、多舞臺(tái)、多人物的表現(xiàn),打破了傳統(tǒng)戲劇中“三一律”“第四面墻”的原則,解放了傳統(tǒng)戲劇舞臺(tái)的呈現(xiàn)形式,最大限度地與觀眾形成互動(dòng)。整個(gè)節(jié)目以“古籍講述+劇本討論+現(xiàn)場(chǎng)呈現(xiàn)”的方式呈現(xiàn),集戲劇的表現(xiàn)形式、影視的鏡頭語言、綜藝的節(jié)目流程為一體,呈現(xiàn)出了一檔新型文化類綜藝節(jié)目樣式。
在2021年3月7日播出的節(jié)目中,講述的是宋應(yīng)星編寫《天工開物》的過程,在多次奔赴科舉考試的途中宋應(yīng)星歷經(jīng)人生百態(tài),逐漸有了想要編寫一本有實(shí)用價(jià)值的書籍的想法。整個(gè)時(shí)代的變遷都在舞臺(tái)上進(jìn)行呈現(xiàn),觀眾像是故事的親歷者,跟著故事中的人物一起成長(zhǎng)。與此同時(shí),在節(jié)目的結(jié)尾部分,宋應(yīng)星和袁隆平兩個(gè)同樣有著“禾下乘涼,天下富足”夢(mèng)想的人在舞臺(tái)上跨時(shí)空的相聚,可以說成為節(jié)目中最為經(jīng)典的部分。
同樣在《本草綱目》2021年5月2日播出的節(jié)目中,講述了李時(shí)珍近30年編纂《本草綱目》的過程。遺憾的是,由于當(dāng)時(shí)出書十分困難,李時(shí)珍在去世前都沒能看到刊印成冊(cè)的書籍。但在《典籍里的中國》節(jié)目現(xiàn)場(chǎng),當(dāng)代讀書人撒貝寧帶著“李時(shí)珍”來到現(xiàn)代,親眼看見了出版成冊(cè)的《本草綱目》。20世紀(jì)40年代出現(xiàn)的“使用與滿足”理論認(rèn)為受眾是具有特定需求的個(gè)人,他們會(huì)有目的地從大眾媒介中獲得心理滿足。在《典籍里的中國》中,觀眾不僅可以隨著角色“回到過去”而且可以帶著古人“來到現(xiàn)在”,這種雙重的遺憾補(bǔ)償讓觀眾得到一種滿足感,從而使得這檔節(jié)目深受喜愛。
整檔節(jié)目將不同時(shí)代、不同人物的故事在一個(gè)大舞臺(tái)上進(jìn)行展現(xiàn),甚至還用到了“穿越時(shí)空”的敘事方式,將碎片化的內(nèi)容用一條主線進(jìn)行串聯(lián),將整個(gè)故事脈絡(luò)訴諸于觀眾,通過彌補(bǔ)遺憾的方式來引起觀眾的共鳴。
文字影像化進(jìn)行無差別傳播。將陌生化的內(nèi)容轉(zhuǎn)化成日?;男Ч?,其中一個(gè)重要的方式就是在歷史與現(xiàn)實(shí)之間形成關(guān)聯(lián),從而拉近受眾與內(nèi)容的時(shí)空距離。文字影像化在當(dāng)今運(yùn)用十分廣泛,各大小說IP的改編其實(shí)都是將文字影像化的過程。在講述中國故事時(shí),將書本上晦澀難懂的內(nèi)容進(jìn)行影像化加工,可以降低理解難度、擴(kuò)大受眾群體范圍,使內(nèi)容可以進(jìn)行無差別傳播。
在2021年2月12日播出的節(jié)目中,以專家的經(jīng)典解讀作為開場(chǎng),讓觀眾可以在觀看之前大致了解整個(gè)故事的背景和歷史脈絡(luò),在一定程度上加深觀眾對(duì)所看內(nèi)容的印象。大部分人對(duì)《尚書》、九州這些概念只停留在最表層的理解;“九州是哪九州”“《尚書》的創(chuàng)作過程是什么”,其實(shí)很多觀眾對(duì)此都沒有系統(tǒng)的了解,而每一期節(jié)目都用一個(gè)半小時(shí)左右的時(shí)間,對(duì)整個(gè)歷史脈絡(luò)進(jìn)行梳理,不僅包括書籍的保護(hù)過程,還將書籍中提到的一些重大歷史事件也囊括其中。
中國文化的博大精深,在一定程度上會(huì)限制閱讀群體的范圍,諸如《史記》《尚書》《天工開物》等古籍,對(duì)于大部分人來說缺乏趣味性、易讀性。而用影像化的方式演繹可以緩解由于文化、年齡、語言等方面的差異帶來的閱讀障礙,讓更多的人可以通過節(jié)目了解中國傳統(tǒng)文化,不再將講好中國故事、傳播中國文化的任務(wù)局限在某一類群體身上,而是讓所有人都能講中國故事,傳播中國文化,真正做到讓中國文化走向世界。
沉浸式體驗(yàn)喚起認(rèn)同感。撒貝寧作為“當(dāng)代讀書人”,不僅是“穿越者”,更是代表所有觀眾的“體驗(yàn)者”。不論在屏幕前后,在古代背景的對(duì)比之下,人們都能輕松的將自己帶入到現(xiàn)代讀書人的角色中,跟著他走進(jìn)歷史中的故事。
在信息化時(shí)代,為了獲取最大的閱讀量達(dá)到營銷效果,大量的信息呈現(xiàn)病毒式傳播的態(tài)勢(shì)。鋪天蓋地的信息讓人目不暇接,無從思考。而新時(shí)代中的觀眾已經(jīng)不再會(huì)為填鴨式的信息傳播買單,大家都想作為獨(dú)立的個(gè)體存在,想要擁有獨(dú)立思考的能力與空間。此時(shí),一味地教條、灌輸某種價(jià)值觀,反而會(huì)引起強(qiáng)烈的“反抗”。
主流媒體在講好中國故事的同時(shí),要善于用不同的方式喚起人們血液中共同擁有的文化情感。第一期《典籍里的中國》中,倪大紅飾演的伏生一角曾問“華夏為何一體?”撒貝寧答“自古就是一體”。這短短的一問一答讓許多觀眾流淚。這背后的原因很簡(jiǎn)單,當(dāng)代觀眾接收信息的形式過多,已經(jīng)習(xí)慣了套路、包袱這一傳播方式。而這一問一答摒棄花哨的鋪墊,用最簡(jiǎn)短的語言表達(dá)出最深刻的道理,這種直白化的表達(dá)在當(dāng)下有著更強(qiáng)大的感染力。
與此同時(shí),它并不是在節(jié)目中刻板地宣揚(yáng)人們應(yīng)該對(duì)國家、民族有強(qiáng)烈的認(rèn)同感,而是通過一個(gè)個(gè)歷史故事,用“以小見大”的方式喚起人們內(nèi)心深處作為華夏兒女對(duì)于國家、民族歷史的強(qiáng)烈認(rèn)同感、歸屬感。這與當(dāng)下很多節(jié)目想要消費(fèi)觀眾情感的方式不同,真情流露往往才能達(dá)到最好的效果。
習(xí)近平總書記曾提出新時(shí)代要“講好中國故事,傳播好中國聲音”。央視作為我國主流媒體,不斷探索文化類綜藝節(jié)目的新樣式,承擔(dān)起傳播中華文化的責(zé)任。基于對(duì)央視兩檔綜藝節(jié)目的案例分析,本文認(rèn)為,講好中國故事時(shí)可采取以下策略:
以中國優(yōu)秀文化為內(nèi)核,嫁接不同載體。在講好中國故事、傳播中國文化時(shí)要牢牢抓住中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化這一內(nèi)核,嫁接不同載體,如舞蹈、音樂、VR技術(shù)等進(jìn)行文化類綜藝節(jié)目新樣式的探索。
利用影像化等方式,實(shí)現(xiàn)文化自我講述和無差別傳播。在傳播中國文化時(shí),要講好自己的故事、中國的故事,并且善于利用時(shí)下熱門的影像技術(shù),將一些晦澀難懂的內(nèi)容用視聽語言呈現(xiàn)出來,擴(kuò)大受眾范圍,將中國故事更好傳播到世界各地。
利用互聯(lián)網(wǎng)優(yōu)勢(shì),借助多平臺(tái)傳播。充分利用互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下的豐富資源,在傳播中國文化時(shí)可以利用“大屏+小屏”的方式進(jìn)行多媒體聯(lián)動(dòng)宣傳,達(dá)到矩陣傳播的效果。